background image

ENG

ITA

 REPLACEMENT OF THE HALL SENSOR

The Hall sensor is located o the inner rear zone of the engine. The Hall sensor outer part consists 
on two overlapping black plastic pieces. One of the pieces has a pyramidal shape and the other one 
(closer to the engine) has a rectangular shape. Follow the instructions below to replace the Hall 
sensor.
1º Remove the connector wires using a special extraction tool.
2º Remove the pyramidal shape piece. Avoid removing the rectangular piece with the wires.
3º Remove the rectangular piece with the Hall sensor and the wires by moving it at an angle.
4º Replace the sensor following the described procedure in inverted order. 
Pay attention to connect the wires as they were connected before.

AFTER SAKES SERVICE
PERIOD OF GUARANTEE

Aprimatic guarantees its door operators, electronic units and accessories against any manufacturing 
defect for a period of 2 years from the date of supply.

OBLIGATIONS

Aprimatic cannot accept any resposability if the installation of the oparator has not been planned 
enough security measures to avoid that anybody or anything could be damaged. A part from the 
security measures built in the operator.
We recommend to install external complements into itself like: photoelectric cells, bands, etc..  
According to the present regulations.

CANCELLATION 
The guarantee will not cover the Aprimatic equipment in the following cases:
- The choice of the equipment has not been the correct according to the characteristics of the door 
-The instructions for assembly and connection have not been respected 
-The door operator or equipment has not been paid.

ATTENZIONE !!!!

Questo motoriduttore può essere installato soltanto nei rulli costruiti con pulegge da 220 mm
 e due fermi inseriti nella lamina inferiore della serranda (Fig. 2)
Il quadro elettrico in corrente continua speciale per questo motoriduttore è il modello
 Rolli DC 24.

Condizioni di utilizzo

Il motoriduttore Rolli 90 viene utilizzato nell'installazione di sistemi di sollevamento di serrande. 
L'installazione dovrà essere realizzata soltanto da personale specializzato.Il motoriduttore Rolli 
90 è stato ideato e costruito per essere montato su 

 avvolgibili dotate di un sistema di 

bilanciamento (a molle) in funzione del peso massimo indicato nelle specifiche tecniche. È 
vietato l'uso del motoriduttore nelle applicazioni diverse da quelle sopraccitate.

Normativa applicabile

Il motoriduttore Rolli 90 è stato realizzato in conformità alle seguenti Direttive europee:
Direttiva CEE/CEEA/CE n.23 del 19/02/1973
Direttiva CEE/CEEA/CE n.336 del 03/05/1989
Direttiva CEE/CEEA/CE n.93/68 del 22/07/1993N
oltre, il disegno e la realizzazione sono stati eseguiti sulla base delle disposizioni contenute 
nelle seguenti norme tecniche:
En 292/1 e 2 Sicurezza del macchinario  Concetti fondamentali, principi generali di 
progettazione  Terminologia e metodologia di base.
En 294 Sicurezza del macchinario  Distanze di sicurezza per impedire il raggiungimento di 
zone pericolose con gli arti superiori.
En 60335-1 Sicurezza degli apparecchi elettrici d'uso domestico e similare.
Il marchio CE del Rolli 90 vale soltanto per il motoriduttore, non per l'intero sistema 
(motoriduttore, 

, quadri, ......) L'installatore è responsabile della conformità CE 

dell'insieme di 

-motoriduttore.

Capitolo Norme per evitare infortuni durante l'installazione

Il collegamento del motoriduttore alla linea elettrica dovrà essere realizzato soltanto dopo che 
siano state completate le operazioni dell'installazione descritte di seguito e soltanto prima della 
prova pratica del senso di rotazione e programmazione finecorsa.
Durante la prova pratica del senso di rotazione e delle operazioni di programmazione di 
finecorsa, l'installatore dovrà allontanarsi dalla zona di pericolo e mantenersi a distanza di 
sicurezza nella zona di avvolgimento della 

.

Modalità d'installazione

Il motoriduttore deve essere installato in un vano dotato di protezione fissata in modo tale che 
siano necessari utensili speciali per smontarlo. Questa protezione dovrà impedire il contatto 
con la zona nella quale si produce l'avvolgimento della 

a su se stessa. 

La protezione non è necessaria se l'installazione viene realizzata ad una altezza superiore a 
mt. 2.7. 
Nel caso d'azionamento con l'opzione di funzionamento a uomo presente, il comando della 
manovra dovrà essere installato vicino alla 

a, in una posizione che consenta la diretta e 

completa visualizzazione. 
Nel caso di 

 con elementi vuoti, dovrà verificarsi l'assenza di strutture fisse vicine alla 

serranda che potrebbero formare delle zone di schiacciamento.
Quando la normativa vigente lo richieda, dovranno essere installate fotocellule o bande 
magnetiche. L'utilizzo di fotocellule o sensori è obbligatorio quando si proceda ad installare più 
di una 

 ad azionamento centralizzato oppure nel caso di 

 ad azionamento 

ubicato in un luogo che impedisca il controllo della zona di movimento.

serrande

serranda

serranda

serranda

serrand

serrand

serrande

serranda

serrande

Содержание ROLLI 90 24V

Страница 1: ...ones de Instalaci n y Reglaje Accionador central de puertas enrollables Instructions de Mo es de Ins Automatismo central para portas de enrolar Einbau U Zentral ntage et de Reglage Actionneur central...

Страница 2: ...10 5 12 320 30 60 48 42 15 10 280 NOTAS Fig 1 OK 1 1 2 3 4 5 5 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Страница 3: ...cabo Cinzento Terminais 12 cabo Preto Terminais 13 cabo Marrom Terminais 14 Verde Amarelo Terminais 15 cabo Azul Schlauch 3x1 mm Anschl 8 kabel Braun Anschl 9 kabel Blau Masse Gr n Gelb Schlauch 5x0 7...

Страница 4: ...Caracteristicas Caract ristiques Caracteristicas Fuerza de eleva ci n sin tener en cuenta coeficien tes de rozamiento Force d elevation sans tenir compte des coefficients de frottement For a de eleva...

Страница 5: ...ma de compensaci n por muelles seg n limites de peso relacionados en la tabla de especificaciones t cnicas Est prohibido el uso del accionador para aplicaciones diferentes a las indicadas anteriorment...

Страница 6: ...lektrische Kabel in das T rrohr durch die vorher durchgebohrte 15 mm Bohrung einschieben die Steckvorrichtung des Motors mit dem der Kabel anschlie en und die beide losen Kabel mit Faston in die Entsp...

Страница 7: ...Entsperrkabel in das T rrohr durch das vorher durchgebohrte 10 mm Bohrung einschieben und das manuelle Deblokieren einstellen Das Kabel ohne sichtbare Kr mmungen legen Eine 12 mm Bohrung auf das letzt...

Страница 8: ...er technischen Spezifikationen bezogen sind Der Gebrauch der Antriebseinheit f r andere Anwendungen die zu den u g unterschiedlich sind ist verboten Anwendbare Vorschriften Die Rolli 90 Antriebseinhei...

Страница 9: ...t contact avec la zone de pliage du sur lui m me a protection n est pas n cessaire si l installation est r alis e une hauteur sup rieure 2 7 m En cas d actionnement avec option de fonctionnement manue...

Страница 10: ...ron 1m la poulie du Rolli 90 V RIFICATION MANUELLE D bloquez l actionneur la poulie devra maintenant tourner librement V rifiez manuellement que la monte et descend correctement Si tout correspond ce...

Страница 11: ...ver composta por elementos irregulares necess rio acoplar polia do Rolli 90 uma pe a met lica plana de aproximadamente 1m VERIFICA O MANUAL Desbloqueie o automatismo Agora a polia dever girar livremen...

Страница 12: ...r o automatismo para aplica es que n o sejam as indicadas anteriormente Normativa aplic vel O automatismo Rolli 90 est realizado conforme as seguintes Directivas europ ias Directiva CEE CEEA CE n 23 d...

Страница 13: ...ile Il motoriduttore Rolli 90 stato realizzato in conformit alle seguenti Direttive europee Direttiva CEE CEEA CE n 23 del 19 02 1973 Direttiva CEE CEEA CE n 336 del 03 05 1989 Direttiva CEE CEEA CE n...

Страница 14: ...a sia stato perfettamente inserito Avvitare la vite M10x40 fino a stringere il tubo e serrare il dado fino a bloccarlo Il motoriduttore dovr restare completamente fissato ed allineato Successivamente...

Страница 15: ...wire should not have steep curves Drill a 12 mm hole over the last guide of the door matching with the hole and the M10 nut of the pulley for rippled doors or doors with irregular elements it will be...

Страница 16: ...ht limits that are shown on the table of technical specifications The actuator should not be used on installations different from the above mentioned ones Applicable regulations The Rolli 90 actuator...

Отзывы: