background image

 

SC 230

 

 
 

  

La instalación de alimentación eléctrica debe ser realizada por un electricista experto y habilitado 

conforme a las disposiciones nacionales y las normas nacionales de seguridad de las instalaciones. 
Antes de conectar la alimentación eléctrica, asegurarse de que los datos de la placa correspondan a los de la red de 
distribución eléctrica. Las medidas de protección en el primario se adoptan en la instalación / en obra 
Utilizar un interruptor diferencial magnetotérmico de 6A de intervención a 30mA, como interruptor general de la tensión de 
red. 
Antes de realizar cualquier intervención de mantenimiento, reparación o sustitución, tanto mecánica como eléctrica, es 
necesario cortar la alimentación eléctrica de red. 
No se permite realizar la prueba ni la puesta en funcionamiento de la automatización hasta que se haya verificado que la 
cancela automática deslizante es conforme a la cancela completa a la cual está montada e instalada. 
El instalador debe comprobar que el rango de temperatura indicado en la etiqueta es compatible con el lugar de instalación. 
El instalador debe redactar y conservar las especificaciones técnicas de la cancela automática y debe cumplir todos los 
requerimientos previstos. Al finalizar el trabajo el instalador debe controlar la instalación y asegurarse del funcionamiento 
correcto de la automatización. 
Debe realizar el análisis de los riesgos y verificar que la instalación no presente puntos de aplastamiento o corte. Si es 
necesario, debe implementar las medidas de corrección adecuadas y aplicar las señalizaciones previstas por las normas 
vigentes para identificar las zonas peligrosas.  
Toda instalación debe exhibir de modo visible los datos de identificación del sistema motorizado. 
El instalador debe suministrar toda la información relativa al funcionamiento automático, manual y de emergencia de la 
cancela motorizada y entregar las instrucciones de uso al usuario de la instalación. Para eventuales reparaciones o 
sustituciones se deben utilizar solo repuestos originales. 
La garantía no tendrá validez en caso de uso combinado con componentes de otra marca.  
El fabricante de la motorización declina toda responsabilidad en el caso de instalación de componentes incompatibles a los 
fines de la seguridad y del correcto funcionamiento. 

 

Tipo de sistema 

 

• 

Todo el sistema debe estar instalado en conformidad con la CEI 61-1 y CEI 64-8. 

• 

El instalador debe comprobar que el rango de temperatura indicado en la etiqueta es compatible con el sitio de la 
instalación. 

• 

Algunos accesorios indicados en la ilustración no se suministran con el equipo. 

• 

Se utiliza para conexiones de los cables eléctricos de 1,5mm2FROR CEI20-22 

• 

Para la fijación de  la caja de plástico de la electrónica utilizar los orificios preparados en la caja, fijar con los tornillos 
adecuados para el soporte que usted ha elegido y sellar con silicona. 

• 

Si es necesario insertar una funda de protección en el cable de alimentación del actuador, realícelo antes de realizar 
la conexión del cable a la caja de derivación. 

• 

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el servicio Técnico cualificado.

 

 
 

 

17 

Содержание 41626/001

Страница 1: ...e de vie du produit Afi n d viter des op rations incorrectes et de ne pas risquer des accidents s rieux lire attentivement ce manuel et respecter scrupuleusement les informations fournies Les instruc...

Страница 2: ...alide per la sicurezza nei cantieri Delimitare il cantiere per impedire il transito a persone non autorizzate e non lasciare incustodita la zona di lavoro Installazione collegamenti elettrici e regola...

Страница 3: ...adeguate misure correttive e applicare le segnalazioni previste dalle norme vigenti per individuare le zone pericolose Ogni installazione deve riportare in modo visibile l indicazione dei dati identif...

Страница 4: ...rtura Chiusura Apertura Eccetera 3 La Funzione cortesia abilita la chiusura dopo 5 secondi che le fotocellule hanno ricevuto un impulso indipendentemente dal tempo di lavoro 4 La funzione condominiale...

Страница 5: ...si luce spenta battenti chiusi M1 8 TST Se dip 9 ON Out Test sicurezze Se dip 9 OFF Out Lampeggiante a LED 7 MCL Avvolgimento Chiusura Motore 6 MOP Avvolgimento Apertura Motore 5 MCOM Comune Motore 4...

Страница 6: ...locca tempo pausa impostato e CHIUDE PASSO PASSO CON STOP Stesso comportamento della logica PASSO PASSO con la differenza che Nella fase di apertura dando un comando SEQ il cancella si blocca dando un...

Страница 7: ...connessa la schedina MCH2 Tale scheda fornisce due contatti NC e NO che vengono attivati per 1 sec alla ricezione di un impulso da un pulsante di telecomando associato a MCH2 Se nessun telecomando st...

Страница 8: ...olizione dello stesso Esse devono essere consegnate all utilizzatore e devono essere lette attentamente poich contengono importanti avvertimenti per l uso e la manutenzione Questa apparecchiatura deve...

Страница 9: ...e the working area unattended Installation electrical connections and adjustments must be carried out in a professional manner in compliance with the good manufacturing and workmanship regulations in...

Страница 10: ...ut a risk analysis and check that the system does not feature crushing or shearing points If necessary corrective measures must be implemented and signals required by current regulations must be appli...

Страница 11: ...ing Closing Opening Etc 3 The Courtesy function enables the closing 5 seconds after the photocells have received a pulse regardless of the working time 4 The condominium function disables the SEQ and...

Страница 12: ...ixed light swing gates NOT closed light off swing gates closed M1 8 TST If dip 9 ON Safety devices Test Out If dip 9 OFF LED flashing light Out 7 MCL Motor Closing Winding 6 MOP Motor Opening Winding...

Страница 13: ...STEP WITH STOP It works with the same logic of the STEP STEP but with the following differences During opening if a SEQ pulse is sent the gate will stop a further pulse will make the gate close Durin...

Страница 14: ...CH2 CN2 connector can be connected to the coupon MCH2 This board provides two NC and NO contacts that are activated for 1 sec at the reception of a pulse from a remote control button associated with M...

Страница 15: ...roduct throughout its life cycle up until decommissioning It should be stored in a accessible place ready for immediate reference The instructions and warnings must be given to the user and then read...

Страница 16: ...rigurosamente las normas nacionales de aplicaci n para la seguridad en las obras Delimitar la obra para impedir el tr nsito a personas no autorizadas y no dejar la zona de trabajo sin vigilancia La in...

Страница 17: ...i es necesario debe implementar las medidas de correcci n adecuadas y aplicar las se alizaciones previstas por las normas vigentes para identificar las zonas peligrosas Toda instalaci n debe exhibir d...

Страница 18: ...tc tera 3 La Funci n de cortes a habilita el cierre 5 segundos despu s de que las fotoc lulas hayan recibido un impulso independientemente del tiempo de trabajo 4 La funci n de condominio inhabilita l...

Страница 19: ...luz fija las hojas batientes NO est n cerradas luz apagada las hojas batientes est n cerradas M1 8 TST Si dip 9 es igual a ON Out Test seguridades Si dip 9 es igual a OFF Out parpadeante en LED 7 MCL...

Страница 20: ...TOP El mismo comportamiento de la l gica AUTOM TICA SUPER salvo que El mando SEQ en fase de cierre bloquea la cancela y un siguiente mando la ABRE El mando SEQ en fase de apertura bloquea la cancela d...

Страница 21: ...il secondo comando dell MCH2 col Canale del radiocomando Premere fino il pulsante P2 un quando il llev PROG comincia un lampeggiare no rilasciare P2 correo attendere che il pi veloce lampeggio divent...

Страница 22: ...a instalaci n el ctrica Se recuerda que las bater as no est n cubiertas por la garant a por ser consideradas material de consumo Se recomienda no desechar la bater a en el medio ambiente sino deposita...

Страница 23: ...al ajeno Aprimatic s r l declara que el dispositivo SC230 cumplen con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 1999 5 EC Aprimatic srl Via Emilia 147 40064 Ozzano Emilia...

Страница 24: ...SC 230 Aprimatic srl Via Emilia 147 40064 Ozzano Emilia BO Italy Tel 39 051 6960711 Fax 39 051 6960722 info aprimatic it www aprimatic it 24...

Отзывы: