background image

 

SC 230

 

 
 

INTRODUCCIÓN AL MANUAL DE INSTRUCCIONES 

 

Las presentes instrucciones se refieren exclusivamente a la instalación eléctrica y al uso del sistema de control con equipo 

SC230

Para la instalación mecánica consultar las instrucciones suministradas con el actuador

La predisposición de las conexiones eléctricas de todos los dispositivos del sistema, debe ser realizado antes de iniciar la 
instalación de componentes, de acuerdo con el esquema de la "Preparación del sistema eléctrico "que figura en el manual de 
instrucciones del actuador,  a las advertencias que figuran en este manual y a las instrucciones suministradas con los 
componentes a instalar. 
Durante las operaciones de ensamblado, montaje y prueba del automatismo se pueden producir situaciones de peligro si no 
se observan las advertencias de seguridad contenidas en las instrucciones. Antes de comenzar, leer atentamente el presente 
manual de instrucciones. Conservar las instrucciones cerca de la instalación para facilitar su consulta en caso de necesidad y 
mantenimiento. 
Las instrucciones de los productos Aprimatic se pueden encontrar en www.aprimatic.it. 
Los datos informados son simplemente indicativos. El fabricante declina todo tipo de responsabilidad por las posibles 
inconsistencias contenidas en el presente manual derivadas de errores de impresión o de traducción. 
La empresa se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que estime necesarias para mejorar el producto sin previo 
aviso. 

 

ADVERTENCIAS GENERALES Y DE SEGURIDAD

 

  

Leer atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación del producto. 

No arrojar en el medio ambiente los materiales del embalaje (plástico, poliestireno, etc.) ni dejarlos al alcance de los niños, 
puesto que constituyen potenciales fuentes de peligro. La instalación incorrecta del equipo puede provocar graves peligros, 
que se pueden evitar siguiendo atentamente todas las instrucciones pertinentes. Se recomienda trabajar respetando 
plenamente las normas de seguridad, trabajar en ambientes suficientemente iluminados y aptos para la salud, utilizar la 
indumentaria de protección especificada por las disposiciones legales (calzado de seguridad, gafas de protección, guantes y 
casco), evitar el uso de prendas que puedan engancharse, adoptar medidas de protección adecuadas para evitar los riesgos 
de lesiones por esquirlas puntiagudas y los posibles riesgos de aplastamiento, colisión y corte. Se recomienda observar 
rigurosamente las normas nacionales de aplicación para la seguridad en las obras. Delimitar la obra para impedir el tránsito a 
personas no autorizadas y no dejar la zona de trabajo sin vigilancia. La instalación, las conexiones eléctricas y las 
regulaciones se deben efectuar con las técnicas adecuadas y en conformidad con las normas vigentes en el país de 
instalación. El fabricante de la motorización no se responsabiliza por la inobservancia de las técnicas adecuadas en la 
fabricación de la estructura que se debe motorizar, ni por las deformaciones que pudieran surgir durante el uso. 
Una instalación errónea puede ser fuente de peligro. Intervenir respetando las indicaciones del fabricante. 
Antes de comenzar la instalación, asegurarse de la integridad del producto y verificar que la estructura existente reúna los 
requisitos necesarios de solidez y estabilidad y que responda a las normativas vigentes del sector. 

La instalación, la prueba y 

la puesta en funcionamiento del cierre de peatones, así como los controles periódicos y las intervenciones de mantenimiento, 
deben ser efectuados solo por técnicos especializados e instruidos sobre el producto. 
Todo el sistema debe ser realizado por personal cualificado, y en pleno cumplimiento de la normativa en el país de 
instalación (CEI 64-8 / EN 60335-1). 

 
Los instaladores deben ponerse en contacto con el fabricante a fin de coordinar las fechas para realizar un curso de 
especialización de carácter obligatorio. 

 

 

 

El equipo SC230

 

ha sido diseñado para controlar el funcionamiento de actuadores electromecánicos de 230V para la 

automatización de cancelas de hojas deslizantes. 

Se prohíbe utilizar el producto para fines distintos de los previstos o impropios. Se recomienda atenerse además a 
los límites de uso indicados en el manual de instalación del actuador. Se prohíbe reparar o modificar el producto. El 
producto debe ser instalado solo con material APRIMATIC.  
Aprimatic srl no asume responsabilidad alguna por la inobservancia de dichas prescripciones. 

El dispositivo no puede ser utilizado por niños menores de 8 años ni por personas con capacidades físicas, sensoriales y 
mentales reducidas. Las personas con falta de experiencia o conocimientos necesarios, deberán usarlo siempre bajo la 
vigilancia de otra persona capacitada o después de haber recibido instrucciones sobre el uso seguro  de los dispositivos, y la 
comprensión de los peligros adjuntos a la misma. 
Los niños deben estar supervisados para asegurarse que no jueguen con el dispositivo, incluyendo el control remoto. 
La limpieza y el mantenimiento debe ser realizado por el usuario y no por niños sin vigilancia.

 

16 

Содержание 41626/001

Страница 1: ...e de vie du produit Afi n d viter des op rations incorrectes et de ne pas risquer des accidents s rieux lire attentivement ce manuel et respecter scrupuleusement les informations fournies Les instruc...

Страница 2: ...alide per la sicurezza nei cantieri Delimitare il cantiere per impedire il transito a persone non autorizzate e non lasciare incustodita la zona di lavoro Installazione collegamenti elettrici e regola...

Страница 3: ...adeguate misure correttive e applicare le segnalazioni previste dalle norme vigenti per individuare le zone pericolose Ogni installazione deve riportare in modo visibile l indicazione dei dati identif...

Страница 4: ...rtura Chiusura Apertura Eccetera 3 La Funzione cortesia abilita la chiusura dopo 5 secondi che le fotocellule hanno ricevuto un impulso indipendentemente dal tempo di lavoro 4 La funzione condominiale...

Страница 5: ...si luce spenta battenti chiusi M1 8 TST Se dip 9 ON Out Test sicurezze Se dip 9 OFF Out Lampeggiante a LED 7 MCL Avvolgimento Chiusura Motore 6 MOP Avvolgimento Apertura Motore 5 MCOM Comune Motore 4...

Страница 6: ...locca tempo pausa impostato e CHIUDE PASSO PASSO CON STOP Stesso comportamento della logica PASSO PASSO con la differenza che Nella fase di apertura dando un comando SEQ il cancella si blocca dando un...

Страница 7: ...connessa la schedina MCH2 Tale scheda fornisce due contatti NC e NO che vengono attivati per 1 sec alla ricezione di un impulso da un pulsante di telecomando associato a MCH2 Se nessun telecomando st...

Страница 8: ...olizione dello stesso Esse devono essere consegnate all utilizzatore e devono essere lette attentamente poich contengono importanti avvertimenti per l uso e la manutenzione Questa apparecchiatura deve...

Страница 9: ...e the working area unattended Installation electrical connections and adjustments must be carried out in a professional manner in compliance with the good manufacturing and workmanship regulations in...

Страница 10: ...ut a risk analysis and check that the system does not feature crushing or shearing points If necessary corrective measures must be implemented and signals required by current regulations must be appli...

Страница 11: ...ing Closing Opening Etc 3 The Courtesy function enables the closing 5 seconds after the photocells have received a pulse regardless of the working time 4 The condominium function disables the SEQ and...

Страница 12: ...ixed light swing gates NOT closed light off swing gates closed M1 8 TST If dip 9 ON Safety devices Test Out If dip 9 OFF LED flashing light Out 7 MCL Motor Closing Winding 6 MOP Motor Opening Winding...

Страница 13: ...STEP WITH STOP It works with the same logic of the STEP STEP but with the following differences During opening if a SEQ pulse is sent the gate will stop a further pulse will make the gate close Durin...

Страница 14: ...CH2 CN2 connector can be connected to the coupon MCH2 This board provides two NC and NO contacts that are activated for 1 sec at the reception of a pulse from a remote control button associated with M...

Страница 15: ...roduct throughout its life cycle up until decommissioning It should be stored in a accessible place ready for immediate reference The instructions and warnings must be given to the user and then read...

Страница 16: ...rigurosamente las normas nacionales de aplicaci n para la seguridad en las obras Delimitar la obra para impedir el tr nsito a personas no autorizadas y no dejar la zona de trabajo sin vigilancia La in...

Страница 17: ...i es necesario debe implementar las medidas de correcci n adecuadas y aplicar las se alizaciones previstas por las normas vigentes para identificar las zonas peligrosas Toda instalaci n debe exhibir d...

Страница 18: ...tc tera 3 La Funci n de cortes a habilita el cierre 5 segundos despu s de que las fotoc lulas hayan recibido un impulso independientemente del tiempo de trabajo 4 La funci n de condominio inhabilita l...

Страница 19: ...luz fija las hojas batientes NO est n cerradas luz apagada las hojas batientes est n cerradas M1 8 TST Si dip 9 es igual a ON Out Test seguridades Si dip 9 es igual a OFF Out parpadeante en LED 7 MCL...

Страница 20: ...TOP El mismo comportamiento de la l gica AUTOM TICA SUPER salvo que El mando SEQ en fase de cierre bloquea la cancela y un siguiente mando la ABRE El mando SEQ en fase de apertura bloquea la cancela d...

Страница 21: ...il secondo comando dell MCH2 col Canale del radiocomando Premere fino il pulsante P2 un quando il llev PROG comincia un lampeggiare no rilasciare P2 correo attendere che il pi veloce lampeggio divent...

Страница 22: ...a instalaci n el ctrica Se recuerda que las bater as no est n cubiertas por la garant a por ser consideradas material de consumo Se recomienda no desechar la bater a en el medio ambiente sino deposita...

Страница 23: ...al ajeno Aprimatic s r l declara que el dispositivo SC230 cumplen con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 1999 5 EC Aprimatic srl Via Emilia 147 40064 Ozzano Emilia...

Страница 24: ...SC 230 Aprimatic srl Via Emilia 147 40064 Ozzano Emilia BO Italy Tel 39 051 6960711 Fax 39 051 6960722 info aprimatic it www aprimatic it 24...

Отзывы: