background image

38

DE

Serie PET 

Materialdruckbehälter aus Edelsthal

1. SICHERHEITSMASSNAHMEN

Für einen korrekten Einsatz der Materialdruckbehälter wird empfohlen, 

alle in dieser Anleitung enthaltenen Informationen zu lesen und zu 

verstehen. Der mit dem Betrieb der Anlage betraute Bediener muss ent-

sprechend eingewiesen werden und alle in dieser Bedienungsanleitung 

enthaltenen Sicherheitsvorschriften kennen. Ein fehlerhafter Betrieb 

kann zu ernsten Gefahren für die Gesundheit des Bedieners und 

Situationen mit Brandgefahr führen.

WICHTIG! DIE ORIGINALKONFIGURATION DES GERÄTS DARF 

AUF KEINEN FALL VERÄNDERT WERDEN. 

Beim Erhalt desselben kontrollieren, ob:

- Die Lieferung den technischen Daten des Auftrags entspricht.

- Bei mangelnder Übereinstimmung, umgehend unseren 

  Technischen Kundendienst verständigen.

ACHTUNG! ALLE RECHTE VORBEHALTEN. DIE VERVIELFÄLTIGUNG 

JEGLICHER TEILE DIESER ANLEITUNG GLEICH IN WELCHER FORM 

OHNE AUSDRÜCKLICHE SCHRIFTLICHE GENEHMIGUNG DES 

HERSTELLERS IST UNTERSAGT.

VERWENDUNG DER ANLEITUNG

Diese Bedienungsanleitung ist ein integraler Bestandteil der Ausrüstung 

und muss dem zuständigen.

Personal leicht zugänglich sein. Im Falle einer Wartung muss der Nutzer 

Kenntnis von den Inhalten dieser Anleitung haben.

Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig bevor Sie das Gerät in Gebrauch 

nehmen.

GARANTIE 

Wenn nicht anderweitig schriftlich vereinbart, gilt für die Produkte von 

ANEST IWATA

 eine Garantie von einem Jahr ab Rechnungsdatum. 

Die Garantie deckt alle Material- und Herstellungsfehler und sieht den 

Austausch von Ersatzteilen oder Reparaturen der defekten Teile

ausschließlich durch uns und in unserer Werkstatt vor.

Die Garantie sieht weder Eingriffe unserer Techniker oder Beschäftigten 

am Installationsort des Geräts noch dessen Ausbau aus der Anlage vor. 

Sollte aus praktischen Gründen ein Beauftragter von uns entsendet 

werden, wird die Arbeitsleistung zu den geltenden Preisen zuzüglich 

eventueller Fahrt- und Reisekosten in Rechnung gestellt.

Die Garantie führt in keinem Fall zu Anspruch auf Entschädigung 

hinsichtlich eventueller direkter oder indirekter von unseren Geräten 

verursachten Sach- oder Personenschäden oder Reparatureingriffen 

durch den Käufer oder Dritte.

VON DER GARANTIE AUSGESCHLOSSEN SIND:

Schäden oder Defekte durch unkorrekte Verwendung oder Montage.
Schäden oder Defekte durch die Verwendung von anderen als den 
Originalersatzteilen oder den empfohlenen Ersatzteilen.
Schäden oder Defekte durch schlechte Instandhaltung.
Verschleiß ausgesetzte Teile (in der Ersatzteilliste angegeben).

ERLÖSCHEN DER GARANTIE:

Im Fall des Zahlungsverzugs oder sonstiger Nichterfüllung der 
Vertragspflichten.
Sollten ohne unsere Einwilligung Reparaturen oder Änderungen an 
unseren Geräte ausgeführt werden.
Wenn die Matrikelnummer manipuliert oder gelöscht wurde.
Wenn der Schaden durch nicht korrekten Betrieb oder Einsatz verur-
sacht wurde sowie bei schlechter Behandlung, Stößen und anderen 
nicht den normalen Betriebsbedingungen zuzuschrei benden Ursachen
Wenn das Gerät sich als ohne Genehmigung von 

ANEST IWATA 

zerlegt, 

manipuliert oder repariert erweist.
Die während der Garantiezeit ausgeführten Reparaturen unterbrechen 
deren Laufzeit nicht.

VERWENDUNG VON SCHUTZKLEIDUNG

. Während der 

Lackiervorgänge stets darauf achten, Schutzkleidung wie 

Handschuhe, Schutzbrille und Atemschutz zu tragen, um erhe-

bliche Risiken durch Lacke oder Lösungsmittel zu vermeiden, 

die in die Augen geraten oder eingeatmet werden könnten.

VORSICHTSMASSNAHMEN HINSICHTLICH DER 

BELÜFTUNG

. Das Gerät in einem gut belüfteten Bereich 

verwenden. Die Lackierung oder Reinigung auf engem Raum 

oder bei unzureichender Belüftung könnte zu Vergiftungen 

durch die Konzentration giftiger Dämpfe aus den verwende-

ten Lösungsmitteln und Lacken führen. Sollten Sie auch die

geringsten körperlichen Beschwerden feststellen, während 

Lackierungsarbeiten ausgeführt werden unverzüglich einen 

Arzt aufsuchen.

KONTAKTVERBOT. Sollte Lack aus den Deckeldichtungen 

oder aus jeglichen anderen Tankteilen austreten, nicht

versuchen, diese mit den Händen einzudämmen, sondern 

wie folgt vorgehen:

1. Den in Absatz 4.2 beschriebenen Vorgang zum 

    Ablassen des Drucks ausführen.

2. Die Ursache des Austretens feststellen.

3. Das defekte Bauteil ersetzen oder reparieren.
VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR VERMEIDUNG VON 

GESUNDHEITSRISIKEN. 

Der Lack könnte über Augen, Mund 

oder Haut direkt in den Körper gelangen. Bei den geringsten

körperlichen Beschwerden während Lackierungsarbeiten 

unverzüglich einen Arzt aufsuchen.

EINSCHRÄNKUNGEN BEI DER MATERIALVERWENDUNG. Nie zum 

Versprühen von Lebensmittelprodukten verwenden.

ISOLIERUNG VOR WÄRMEQUELLEN WEGEN EXPLOSIONS- 

UND BRANDGEFAHR. Nie in Räumen verwenden, in denen 

Funken oder offenes Feuer möglich sind. Daher alle 

Situationen vermeiden, die Brand- oder Explosionsgefahr 

verursachen könnten, wie z. B.: Rauchen - Funkenflug, 

Verwendung von Elektrogeräten oder Wärmequellen in 

der Nähe der Geräte.
ERDUNG. Den Drucktank, die Lackierpistole, die zu lack-

ierenden Teile und die Lack oder Lösungsmittel enthal 

tenden Behälter korrekt an die Erdung anschließen. 

Vergewissern Sie sich, das mit dem Drucktank gelieferte 

Erdungskabel zu verwenden und es an die Erdung anzus-

chließen, um eine kontinuierliche Erdung zu erhalten. Ein 

nicht geeigneter Erdanschluss könnte zu Bränden oder 

Explosionen durch Funken oder statische Elektrizität 

führen.
VORSICHTSMASSNAHMEN HINSICHTLICH EXPLOSIONEN. 

Vergewissern Sie sich, den Drucktank bei einem 

Lackdruck unter dem maximalen Betriebsdruck zuver-

wenden. Die Verwendung bei einem Lackdruck über 

dem maximalen Betriebsdruck könnte zur Explosion 

des Materialdruckbehälter mit daraus folgenden 

schwerwiegenden Gefahren führen.  Die Leitungen fest 

anschließen, um Austreten von Lack oder Abtrennen zu 

vermeiden. Sollte sich während der Lackiervorgänge eine 

Leitung lösen, könnten die Bewegung des Schlauchs und 

das Ausstoßen des Lacks zu schweren Verletzungen am 

Körper führen.
WICHTIG! Nie Änderungen an der Anlage vornehmen und 

im Fall des Ersetzens von Teilen stets Originalersatzteile 

verwenden. Andernfalls könnte das Produkt beschädigt 

werden und seine Leistungen sich als nicht zufrieden 

stellend erweisen.

Keine ätzenden Flüssigkeiten verwenden (mit Ausnahme von PH6-8)

Den Drucktank vor Wasserspritzern geschützt installieren, die 

zu Funktionsstörungen führen könnten. Den Drucktank auf einer 

horizontalen Fläche installieren. Drucktank zu vermeiden.

Das Unternehmen haftet nicht Unfälle oder Schäden durch 

mangelnde Beachtung der Warnhinweise und der in dieser 

Anleitung beschriebenen Risiken.

Содержание PET-10MN

Страница 1: ...10lt PET 10MN 10lt with Pneumatic Agitator PET 30N 30lt PET 30MN 30lt with Pneumatic Agitator PET 50N 50lt PET 50MN 50lt with Pneumatic Agitator USE and MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL Stainless Steel...

Страница 2: ...nks EN EN USER S INSTRUCTION MANUAL 3 IT MANUALE DI ISTRUZIONI D USO 10 FR MANUEL D INSTRUCTIONS D EMPLOI 17 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO 24 PT MANUAL DE INSTRU ES DE USO 31 DE BEDIENUNGSANLEITUN...

Страница 3: ...not interrupt its duration 2 TANK DESCRIPTION The equipment described in this manual is a Stainless Steel Pressure Tank PET model for paint spraying systems The pressure inside the tank allows sprayi...

Страница 4: ...I Air inlet ball valve B Tank lifting handle L Air inlet connection C Lid M Air pressure regulator D Fluid outlet connection N Exhaust Valve E Fluid outlet ball valve O Clamp F Lid lifting handle P P...

Страница 5: ...instructions to release pressure from pressure tank BEFORE INSPECTING OR OPERATING THE SYSTEM AT THE END OF PAINTING OPERATIONS 1 Interrupt the air supply by closing the air inlet ball valve I 2 Disc...

Страница 6: ...ng liquid from the unit as well as any residual humidity from inside the tank and from the rest of the unit 5 MAINTENANCE 5 1 GENERAL INFORMATION Proper maintenance is an essential element for a longe...

Страница 7: ...OPPER x x 33 PIN x x 33 1 PIN SUS x x 34 SUCTION PIPE x x 35 FILTER COVER x x 36 FILTER BASE x x 37 FILTER x x 38 FILTER STOPPER x x 39 AIR FLOW GUIDE x x 43 HEX SOCKET SCREW x x 44 SPRING WASHER x x...

Страница 8: ...t Insufficient air pressure Fluctuating air pressure Ensure sufficient air pressure eliminate any other air consumption that might compromise the air system 3 The agitator does not rotate or the rotat...

Страница 9: ...en solved From the exhaust valve for relieving air from the tank The exhaust valve is open or impro per seal of the valve Close the valve replace if leak persists 7 Fluid leakage At the paint outlet T...

Страница 10: ...e operazioni di verniciatura assicurarsi di indossare sempre indumenti protettivi come guanti occhiali di protezione e respiratori per evitare gravi rischi provocati dalle vernici o dai solventi che p...

Страница 11: ...sfera entrata aria B Maniglia di sollevamento L Raccordo entrata aria C Coperchio M Regolatore pressione aria D Raccordo uscita materiale N Valvola di scarico E Valvola a sfera uscita materiale O Mor...

Страница 12: ...pressione nei seguenti casi PRIMA DI CONTROLLARE O DI INTERVENIRE SUL SISTEMA UNA VOLTA TERMINATE LE OPERAZIONI DI VERNICIATURA 1 Arrestare l alimentazione dell aria chiudendo la valvola a sfera di en...

Страница 13: ...o e dal resto dell apparecchiatura 5 MANUTENZIONE 5 1 INFORMAZIONI GENERALI Un adeguata manutenzione costituisce fattore determinante per una maggiore durata dell apparecchiatura in condizioni di funz...

Страница 14: ...DI ASPIRAZIONE x x 35 CAMPANA FILTRO x x 36 BASE FILTRO x x 37 FILTRO x x 38 MOLLA FILTRO x x 39 GUIDA FLUSSO ARIA x x 43 VITE ESAGONALE x x 44 RONDELLA ELASTICA x x 53 TAPPO DI CHIUSURA x 55 MOTORE...

Страница 15: ...nte Assicurare sufficiente pressione aria eliminare gli altri consumi d aria che influenzano negativamente il sistema dell aria 3 L agitatore non ruota o la velocit di rotazione insufficiente Mancanza...

Страница 16: ...o dell aria del serbatoio Valvola aperta o tenuta imperfetta della valvola stessa Chiudere la valvola sostituire se la fuorius cita persiste 7 Fuoriuscita di fluido All uscita della vernice Valvola a...

Страница 17: ...ie n interrompent pas sa dur e PORTER DES PROTECTIONS Pendant la pulv risation de peinture portez des protections comme des lunettes un masque peinture un masque antibruit des gants pour viter tout in...

Страница 18: ...Poign e couvercle P Manom tre G Moteur agitateur Q Soupape de s curit 7bar H R glage vitesse agitateur Q N M H G F O I L E D P A B C MOD LES PET 10 PET 30 PET 50 AGITATEUR PNEUMATIQUE AM 6B N MN N MN...

Страница 19: ...ESSION COMME D CRIT AU PARAGRAPHE 4 2 PR PARATION DE LA PEINTURE Pr parer la peinture selon les instructions donn es par le producteur Filtrer la peinture afin d liminer les particules les plus grosse...

Страница 20: ...int rieur du r servoir et du reste du syst me 5 ENTRETIEN 5 1 NOTES G N RALES Un entretien ad quat repr sente un facteur d terminant pour une dur e sup rieure de l appareillage en conditions de fonct...

Страница 21: ...CLIPS x x 33 GOUPILLE x x 33 1 GOUPILLE SUS x x 34 TUYAU D ASPIRATION x x 35 COUVERCLE DE TAMIS x x 36 SUPPORT DE TAMIS x x 37 FILTRE x x 38 RESSORT DE TAMIS x x 39 D FLECTEUR D AIR x x 43 VIS x x 44...

Страница 22: ...ble Assurer une pression air suffisante liminer les autres consommations d air influen ant n gativement le sys t me del air 3 L agitateur ne tourne pas ou la vitesse de rotation est insuffisante Manqu...

Страница 23: ...l me persiste De la soupape pour la sortie de l air du r servoir Soupape ouverte ou tanch it imparfaite de la soupape Fermer la soupape remplacer si l air continue sortir 7 Fuite de fluide la sortie d...

Страница 24: ...iente podr a provocar intoxicaciones por la concentraci n de vapores t xicos gen erados por los disolventes y por las pinturas utilizadas Si se advierte aunque un m nimo malestar f sico durante las op...

Страница 25: ...um tico Q V lvula de seguridad 7 bar H Regulador de velocidad agitador Q N M H G F O I L E D P A B C MODELOS PET 10 PET 30 PET 50 AGITADOR NEUM TICO AM 6B N MN N MN N MN Capacidad del dep sito 10 lt 3...

Страница 26: ...APARTADO 4 2 PREPARACI N DE LA PINTURA Preparar la pintura siguiendo las instrucciones del fabricante Filtrar la pintura para eliminar las part culas m s gruesas que podr an atascar la pistola u obst...

Страница 27: ...ida til del equipo en las mejores condiciones de funcionamiento y de rendimiento y garan tiza a trav s del tiempo laseguridad desde el punto de vista de sus funciones Se recomienda que las operaciones...

Страница 28: ...ASPIRACI N x x 35 CAMPANA FILTRO x x 36 BASE FILTRO x x 37 FILTRO x x 38 MUELLE FILTRO x x 39 GU A FLUJO DE AIRE x x 43 TORNILLO HEXAGONAL x x 44 ARANDELA EL STICA x x 53 TAP N DE CIERRE x 55 MOTOR NE...

Страница 29: ...rar una presi n suficiente de aire eliminar los otros consumos de aire que influyen negativamente en el sistema de aire 3 El agitador no gira o la velocidad de rotaci n es insuficiente Ausencia de ali...

Страница 30: ...esuelve Por la v lvula para la descarga de aire del dep sito V lvula abierta o estanqueidad imperfecta de la v lvula Cerrar la v lvula reemplazar si la fuga subsiste 7 Fuga de fluido En la salida de l...

Страница 31: ...s a fim de evitar riscos s rios causados pelas tintas ou solventes que pode riam penetrar nos olhos ou ser inalados PRECAU ES RELATIVAS VENTILA O Utilize o equi pamento em ambientes bem ventilados A p...

Страница 32: ...a do tampa O Bra adeira de fecho G Motor pneum tico P Man metro H Regula o da velocidade do agitador Q V lvula de seguran a Q N M H G F O I L E D P A B C MODELOS PET 10 PET 30 PET 50 AGITADOR PNEUM TI...

Страница 33: ...NEST IWATA 4 1 FUNCIONAMENTO ATEN O ANTES DE EFETUAR QUALQUER OPERA O DESCARREGUE A PRESS O COMO INDICADO NO PROCESSO INDICADO NO PARAGRAFO 4 2 COMO PREPARAR A TINTA Prepare a tinta de acordo com as i...

Страница 34: ...TES G N RALES Uma manuten o adequada representa um fator essencial para uma maior dura o do equipamento em condi es ideais de funcionamento e desempenho e permite garantir ao longo do tempo a seguran...

Страница 35: ...3 PINO x x 33 1 PINO SUS x x 34 TUBO DE SUC O x x 35 CONE DO FILTRO x x 36 BASE DO FILTRO x x 37 FILTRO x x 38 MOLA DO FILTRO x x 39 GUIA FLUXO DO AR x x 43 PARAFUSO HEXAGONAL x x 44 ARRUELA EL STICA...

Страница 36: ...ficiente Press o do ar desigual Forne a uma press o do ar suficiente elimine todos os outros consumos de ar que afetam negativamente o sistema do ar 3 O agitador n o roda ou a velocidade de rota o ins...

Страница 37: ...por meio de um jeito de ar substitua se o problema n o for resolvido Da v lvula de descarga do ar do tanque V lvula aberta ou veda o imperfeita da v lvula mesma Feche a v lvula substitua se a fuga per...

Страница 38: ...zeit nicht VERWENDUNG VON SCHUTZKLEIDUNG W hrend der Lackiervorg nge stets darauf achten Schutzkleidung wie Handschuhe Schutzbrille und Atemschutz zu tragen um erhe bliche Risiken durch Lacke oder L s...

Страница 39: ...s Tanks L Lufteinlassanschluss C Deckel M Luftdruckregler D Materialauslassanschluss N Ablassventil E Kugelventil Materialauslass O Zwinge F Griff zum Anheben des Deckels P Manometer G Luftmotor Q Sic...

Страница 40: ...s ausf hren VOR KONTROLLEN ODER EINGRIFFEN AUF DEM SYSTEM SOBALD DIE LACKIERVORG NGE BEENDET SIND 1 Die Luftversorgung unterbrechen indem das Kugelventil des Lufteinlasses I geschlossen wird 2 Die Luf...

Страница 41: ...die Feuchtigkeit im Inneren des Tanks undvom Rest des Ger ts entfernen 5 WARTUNG 5 1 ALLGEMEINE HINWEISE Eine angemessene Wartung stellt einen ausschlaggebend en Faktor f r eine l ngere Lebensdauer d...

Страница 42: ...x x 32 STELLRING x x 33 BOLZEN x x 33 1 BOLZEN SUS x x 34 SAUGROHR x x 35 FILTERGLOCKE x x 36 FILTERBASIS x x 37 FILTER x x 38 FILTERFEDER x x 39 LUFTFLUSSLEITUNG x x 43 SECHSKANTSCHRAUBE x x 44 FEDE...

Страница 43: ...tabiler Fl ssigkeit Unzureichen der Luftdruck Luftdruck nicht kostant Ausreichenden Luftdruck garantieren sonstigen Luftverbrauch beseitigen der das Luftsystem negativ beein flusst 3 Das R hrwerk dreh...

Страница 44: ...wird Aus dem Ventil zum Ablassen der Luft aus dem Tank Ventil offen oder nicht perfekte Dichtigkeit des Ventils selbst Ventil schlie en ersetzen wenn weiter Luft austritt 7 Fl ssigkeitsaustritt Am La...

Страница 45: ...kyddshandskar skyddsglas gon samt andningsskydd f r att undvika allvarliga personskador beroende p f rg eller l sningsmedel som kan penetrera i gon eller inandas VENTILATIONS TG RDER Bruka tryckbeh ll...

Страница 46: ...r F Lockets lyfthandtag P Tryckm tare G Tryckluftsmotor Q S kerhetsventil 7 bar H Blandarens hastighetsregulator Q N M H G F O I L E D P A B C MODELLER PET 10 PET 30 PET 50 TRYCKLUFTSBLANDARE AM 6B N...

Страница 47: ...r hand VIKTIGT Utf r ALLTID t mningsproceduren av trycket i de f ljande fallen INNAN MAN KONTROLLERAR ELLER INGRIPER P SYS TEMET EFTER AVSLUTAD SPRUTM LNING 1 Avstanna luftinmatningen genom att tills...

Страница 48: ...RMATION Ett fullgott underh ll utg r en best mmande faktor f r enhetens livsl ngd under goda verksamhetsvillkor samt optimal avkastning och det garanterar genom ren en god s kerhet ur bruksprofil Det...

Страница 49: ...x x 34 INSUGNINGSR R x x 35 FILTERTRATT x x 36 FILTERBAS x x 37 FILTER x x 38 FILTERFJ DER x x 39 LUFTLEDARE x x 43 SEXKANTIG SKRUV x x 44 ELASTISKT MELLANL GG x x 53 TILLSLUTNINGSTAPP x 55 TRYCKLUFT...

Страница 50: ...ttrycket r tillr ckligt eliminera annan luftkonsumtion som kan ha ett negativt inflytande p trycklufts systemet 3 Blandaren roterar inte eller rotationshastigheten r otillr cklig Utebliven eller otill...

Страница 51: ...n tryckbeh llarens l uftt mningsventil ppen ventil eller otillr cklig sigiller ing av sj lva ventilen Tillslut ventilen byt ut och l ckan kvarst r 7 Materiall cka Vid f rgutmatningen ppen tv v gsventi...

Страница 52: ...NEST IWATA KOREA Corporation Ansan City KOREA inquiry aikr co kr www aikr co kr ANEST IWATA Coating Solutions Corporation Yokohama JAPAN www anest iwata co jp ASIA ANEST IWATA France S A Saint Quentin...

Отзывы: