background image

40

DE

Serie PET 

Materialdruckbehälter aus Edelsthal

4. NUTZUNG

GRENZEN UND NUTZUNGSBEDINGUNGEN

Eine Änderung der baulichen Form oder der Montageposition ist 

nur nach Beratung und Genehmigung durch den technischen 

Kundendienst von ANEST IWATA gestattet.

4.1 FUNKTIONSWEISE

ACHTUNG

VOR JEGLICHEN VORGÄNGEN DEN UNTER ABSATZ 4.2 

BESCHRIEBENEN DRUCKABLASS DURCHFÜHREN.

 

VORBEREITUNG DES LACKS

Den Lack gemäß der Herstelleranweisungen vorbereiten. Den Lack 

filtern, um größere Partikel zu beseitigen, die Pistole blockieren oder 

den Materialfluss behindern könnten.

AUFFÜLLEN DES TANKS

1. Den in Absatz 4.2 beschriebenen Vorgang zum Ablassen des 

    Drucks ausführen.

2. Die Verschlusszwingen 

(O)

 lösen, den Deckel abnehmen und den 

    Lack in den Tank füllen.

3. Den Deckel wieder anbringen und die Zwingen 

(O) 

manuell in 

    gegenüberliegenden Paarenanziehen.

ACHTUNG! NIE DEN MAXIMALEN FÜLLSTAND DES 

TANKS ÜBERSCHREITEN.

INBETRIEBNAHME DES TANKS

1. Das Ablassventil 

(N)

 schließen und die Luftversorgungsleitung an 

    den Anschluss 

(L)

 anschließen.

2. Das Kugelventil des Lufteinlasses 

(I)

 öffnen.

3. Den Luftregler des Tanks 

(M)

 auf den gewünschten Druck regeln, 

    der auf dem Manometer ange zeigt wird.

4. Die Drehzahl des Rührwerks durch Betätigen des Reglers 

(H) 

    einstellen.

5) Das Kugelventil des Materialauslasses 

(E)

 öffnen.

ACHTUNG! 

EIN ÜBERDRUCK DER MATERIALDRUCKBEHÄLTER ODER 

DER ZUBEHÖRTEILE KÖNNTE ZUM BRUCH EINIGER 

SYSTEMTEILE FÜHREN.

4.2 VORGEHENSWEISE BEIM DRUCKABLASS

Der Tank steht solange unter Druck, bis dieser nicht 

manuell abgelassen wird.

ACHTUNG!

In den folgenden Fällen STETS den Vorgang für den 

Druckablass ausführen:
- VOR KONTROLLEN ODER EINGRIFFEN AUF DEM SYSTEM

- SOBALD DIE LACKIERVORGÄNGE BEENDET SIND

1. Die Luftversorgung unterbrechen, indem das Kugelventil des 

    Lufteinlasses 

(I)

 geschlossen wird.

2. Die Lufteinlassleitung abtrennen.

3. Den Luftdruckregler 

(M)

 schließen.

4. Das Ablassventil 

(N)

 öffnen.

5. Abwarten, bis keine Luft mehr 

    aus dem Ablassventil 

(N)

 aus-

    tritt. 

6. Den Deckel entfernen. 

7. Das Ablassventil 

(N)

 geöffnet 

    lassen, bis der Deckel wieder 

    installiert wird.

N

M

I

SICHERHEITSVENTIL

Um zu garantieren, dass der maximale Betriebsdruck im Inneren 

des Tanks nicht überschritten wird (7 bar), ist auf dem Deckel 

ein Sicherheitsventil installiert. Wird der Eichdruck überschrit-

ten, öffnet sich das Ventil und die überschüssige Luft wird 

abgelassen.

ACHTUNG! DIE VERWENDUNG FOLGENDER SUBSTANZEN 

IST UNTERSAGT:

LÖSUNGSMITTEL MIT HALOGENKOHLENWASSERSTOFFEN WIE 

TRICHLORETHAN, DICHLORMETHAN ODER ÄHNLICHE

HOCHGIFTIGE PRODUKTE WIE BENZIN, KEROSEN ODER 

BRENNBARE GASE

HERBIZID ODER PESTIZIDE

RADIOAKTIVE FLÜSSIGKEITEN

3. INSTALLATION

3.1 KONTROLLE DES ERWORBENEN PRODUKTS

Vor der Verwendung des Tanks überprüfen, ob dieser durch 

den Transport oder die Aufbewahrungsbedingungen keine 

Beschädigungen davongetragen hat. Außerdem überprüfen, ob alle 

serienmäßig gelieferten Bauteile in der Verpackung enthalten sind.

3.2 INSTALLATION

WIE FOLGT VORGEHEN:
1. Den Drucktank am Boden auf einer horizontalen Fläche 

    positionieren.

2. Fest verbinden zu Boden das Kabelende, wie in Fig.2

ACHTUNG! DIE LOKALEN GESETZE WEGEN 

DETAILLIERTER ANWEISUNGEN HINSICHTLICH DES 

ERDANSCHLUSSES IN BEZUG AUF DEN ARBEITSBEREICH 

UND DEN VERWENDETEN SYSTEMTYP KONTROLLIEREN.

3. Die Materialleitungen mit dem Auslassanschluss 3/8” M (D) 

    anschließen.
4. Die Luftversorgungsleitung über den Einlassanschluss (L) 

    anschließen. 

Fig. 1

Fig. 2

L

D

ø 4mm

Содержание PET-10MN

Страница 1: ...10lt PET 10MN 10lt with Pneumatic Agitator PET 30N 30lt PET 30MN 30lt with Pneumatic Agitator PET 50N 50lt PET 50MN 50lt with Pneumatic Agitator USE and MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL Stainless Steel...

Страница 2: ...nks EN EN USER S INSTRUCTION MANUAL 3 IT MANUALE DI ISTRUZIONI D USO 10 FR MANUEL D INSTRUCTIONS D EMPLOI 17 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO 24 PT MANUAL DE INSTRU ES DE USO 31 DE BEDIENUNGSANLEITUN...

Страница 3: ...not interrupt its duration 2 TANK DESCRIPTION The equipment described in this manual is a Stainless Steel Pressure Tank PET model for paint spraying systems The pressure inside the tank allows sprayi...

Страница 4: ...I Air inlet ball valve B Tank lifting handle L Air inlet connection C Lid M Air pressure regulator D Fluid outlet connection N Exhaust Valve E Fluid outlet ball valve O Clamp F Lid lifting handle P P...

Страница 5: ...instructions to release pressure from pressure tank BEFORE INSPECTING OR OPERATING THE SYSTEM AT THE END OF PAINTING OPERATIONS 1 Interrupt the air supply by closing the air inlet ball valve I 2 Disc...

Страница 6: ...ng liquid from the unit as well as any residual humidity from inside the tank and from the rest of the unit 5 MAINTENANCE 5 1 GENERAL INFORMATION Proper maintenance is an essential element for a longe...

Страница 7: ...OPPER x x 33 PIN x x 33 1 PIN SUS x x 34 SUCTION PIPE x x 35 FILTER COVER x x 36 FILTER BASE x x 37 FILTER x x 38 FILTER STOPPER x x 39 AIR FLOW GUIDE x x 43 HEX SOCKET SCREW x x 44 SPRING WASHER x x...

Страница 8: ...t Insufficient air pressure Fluctuating air pressure Ensure sufficient air pressure eliminate any other air consumption that might compromise the air system 3 The agitator does not rotate or the rotat...

Страница 9: ...en solved From the exhaust valve for relieving air from the tank The exhaust valve is open or impro per seal of the valve Close the valve replace if leak persists 7 Fluid leakage At the paint outlet T...

Страница 10: ...e operazioni di verniciatura assicurarsi di indossare sempre indumenti protettivi come guanti occhiali di protezione e respiratori per evitare gravi rischi provocati dalle vernici o dai solventi che p...

Страница 11: ...sfera entrata aria B Maniglia di sollevamento L Raccordo entrata aria C Coperchio M Regolatore pressione aria D Raccordo uscita materiale N Valvola di scarico E Valvola a sfera uscita materiale O Mor...

Страница 12: ...pressione nei seguenti casi PRIMA DI CONTROLLARE O DI INTERVENIRE SUL SISTEMA UNA VOLTA TERMINATE LE OPERAZIONI DI VERNICIATURA 1 Arrestare l alimentazione dell aria chiudendo la valvola a sfera di en...

Страница 13: ...o e dal resto dell apparecchiatura 5 MANUTENZIONE 5 1 INFORMAZIONI GENERALI Un adeguata manutenzione costituisce fattore determinante per una maggiore durata dell apparecchiatura in condizioni di funz...

Страница 14: ...DI ASPIRAZIONE x x 35 CAMPANA FILTRO x x 36 BASE FILTRO x x 37 FILTRO x x 38 MOLLA FILTRO x x 39 GUIDA FLUSSO ARIA x x 43 VITE ESAGONALE x x 44 RONDELLA ELASTICA x x 53 TAPPO DI CHIUSURA x 55 MOTORE...

Страница 15: ...nte Assicurare sufficiente pressione aria eliminare gli altri consumi d aria che influenzano negativamente il sistema dell aria 3 L agitatore non ruota o la velocit di rotazione insufficiente Mancanza...

Страница 16: ...o dell aria del serbatoio Valvola aperta o tenuta imperfetta della valvola stessa Chiudere la valvola sostituire se la fuorius cita persiste 7 Fuoriuscita di fluido All uscita della vernice Valvola a...

Страница 17: ...ie n interrompent pas sa dur e PORTER DES PROTECTIONS Pendant la pulv risation de peinture portez des protections comme des lunettes un masque peinture un masque antibruit des gants pour viter tout in...

Страница 18: ...Poign e couvercle P Manom tre G Moteur agitateur Q Soupape de s curit 7bar H R glage vitesse agitateur Q N M H G F O I L E D P A B C MOD LES PET 10 PET 30 PET 50 AGITATEUR PNEUMATIQUE AM 6B N MN N MN...

Страница 19: ...ESSION COMME D CRIT AU PARAGRAPHE 4 2 PR PARATION DE LA PEINTURE Pr parer la peinture selon les instructions donn es par le producteur Filtrer la peinture afin d liminer les particules les plus grosse...

Страница 20: ...int rieur du r servoir et du reste du syst me 5 ENTRETIEN 5 1 NOTES G N RALES Un entretien ad quat repr sente un facteur d terminant pour une dur e sup rieure de l appareillage en conditions de fonct...

Страница 21: ...CLIPS x x 33 GOUPILLE x x 33 1 GOUPILLE SUS x x 34 TUYAU D ASPIRATION x x 35 COUVERCLE DE TAMIS x x 36 SUPPORT DE TAMIS x x 37 FILTRE x x 38 RESSORT DE TAMIS x x 39 D FLECTEUR D AIR x x 43 VIS x x 44...

Страница 22: ...ble Assurer une pression air suffisante liminer les autres consommations d air influen ant n gativement le sys t me del air 3 L agitateur ne tourne pas ou la vitesse de rotation est insuffisante Manqu...

Страница 23: ...l me persiste De la soupape pour la sortie de l air du r servoir Soupape ouverte ou tanch it imparfaite de la soupape Fermer la soupape remplacer si l air continue sortir 7 Fuite de fluide la sortie d...

Страница 24: ...iente podr a provocar intoxicaciones por la concentraci n de vapores t xicos gen erados por los disolventes y por las pinturas utilizadas Si se advierte aunque un m nimo malestar f sico durante las op...

Страница 25: ...um tico Q V lvula de seguridad 7 bar H Regulador de velocidad agitador Q N M H G F O I L E D P A B C MODELOS PET 10 PET 30 PET 50 AGITADOR NEUM TICO AM 6B N MN N MN N MN Capacidad del dep sito 10 lt 3...

Страница 26: ...APARTADO 4 2 PREPARACI N DE LA PINTURA Preparar la pintura siguiendo las instrucciones del fabricante Filtrar la pintura para eliminar las part culas m s gruesas que podr an atascar la pistola u obst...

Страница 27: ...ida til del equipo en las mejores condiciones de funcionamiento y de rendimiento y garan tiza a trav s del tiempo laseguridad desde el punto de vista de sus funciones Se recomienda que las operaciones...

Страница 28: ...ASPIRACI N x x 35 CAMPANA FILTRO x x 36 BASE FILTRO x x 37 FILTRO x x 38 MUELLE FILTRO x x 39 GU A FLUJO DE AIRE x x 43 TORNILLO HEXAGONAL x x 44 ARANDELA EL STICA x x 53 TAP N DE CIERRE x 55 MOTOR NE...

Страница 29: ...rar una presi n suficiente de aire eliminar los otros consumos de aire que influyen negativamente en el sistema de aire 3 El agitador no gira o la velocidad de rotaci n es insuficiente Ausencia de ali...

Страница 30: ...esuelve Por la v lvula para la descarga de aire del dep sito V lvula abierta o estanqueidad imperfecta de la v lvula Cerrar la v lvula reemplazar si la fuga subsiste 7 Fuga de fluido En la salida de l...

Страница 31: ...s a fim de evitar riscos s rios causados pelas tintas ou solventes que pode riam penetrar nos olhos ou ser inalados PRECAU ES RELATIVAS VENTILA O Utilize o equi pamento em ambientes bem ventilados A p...

Страница 32: ...a do tampa O Bra adeira de fecho G Motor pneum tico P Man metro H Regula o da velocidade do agitador Q V lvula de seguran a Q N M H G F O I L E D P A B C MODELOS PET 10 PET 30 PET 50 AGITADOR PNEUM TI...

Страница 33: ...NEST IWATA 4 1 FUNCIONAMENTO ATEN O ANTES DE EFETUAR QUALQUER OPERA O DESCARREGUE A PRESS O COMO INDICADO NO PROCESSO INDICADO NO PARAGRAFO 4 2 COMO PREPARAR A TINTA Prepare a tinta de acordo com as i...

Страница 34: ...TES G N RALES Uma manuten o adequada representa um fator essencial para uma maior dura o do equipamento em condi es ideais de funcionamento e desempenho e permite garantir ao longo do tempo a seguran...

Страница 35: ...3 PINO x x 33 1 PINO SUS x x 34 TUBO DE SUC O x x 35 CONE DO FILTRO x x 36 BASE DO FILTRO x x 37 FILTRO x x 38 MOLA DO FILTRO x x 39 GUIA FLUXO DO AR x x 43 PARAFUSO HEXAGONAL x x 44 ARRUELA EL STICA...

Страница 36: ...ficiente Press o do ar desigual Forne a uma press o do ar suficiente elimine todos os outros consumos de ar que afetam negativamente o sistema do ar 3 O agitador n o roda ou a velocidade de rota o ins...

Страница 37: ...por meio de um jeito de ar substitua se o problema n o for resolvido Da v lvula de descarga do ar do tanque V lvula aberta ou veda o imperfeita da v lvula mesma Feche a v lvula substitua se a fuga per...

Страница 38: ...zeit nicht VERWENDUNG VON SCHUTZKLEIDUNG W hrend der Lackiervorg nge stets darauf achten Schutzkleidung wie Handschuhe Schutzbrille und Atemschutz zu tragen um erhe bliche Risiken durch Lacke oder L s...

Страница 39: ...s Tanks L Lufteinlassanschluss C Deckel M Luftdruckregler D Materialauslassanschluss N Ablassventil E Kugelventil Materialauslass O Zwinge F Griff zum Anheben des Deckels P Manometer G Luftmotor Q Sic...

Страница 40: ...s ausf hren VOR KONTROLLEN ODER EINGRIFFEN AUF DEM SYSTEM SOBALD DIE LACKIERVORG NGE BEENDET SIND 1 Die Luftversorgung unterbrechen indem das Kugelventil des Lufteinlasses I geschlossen wird 2 Die Luf...

Страница 41: ...die Feuchtigkeit im Inneren des Tanks undvom Rest des Ger ts entfernen 5 WARTUNG 5 1 ALLGEMEINE HINWEISE Eine angemessene Wartung stellt einen ausschlaggebend en Faktor f r eine l ngere Lebensdauer d...

Страница 42: ...x x 32 STELLRING x x 33 BOLZEN x x 33 1 BOLZEN SUS x x 34 SAUGROHR x x 35 FILTERGLOCKE x x 36 FILTERBASIS x x 37 FILTER x x 38 FILTERFEDER x x 39 LUFTFLUSSLEITUNG x x 43 SECHSKANTSCHRAUBE x x 44 FEDE...

Страница 43: ...tabiler Fl ssigkeit Unzureichen der Luftdruck Luftdruck nicht kostant Ausreichenden Luftdruck garantieren sonstigen Luftverbrauch beseitigen der das Luftsystem negativ beein flusst 3 Das R hrwerk dreh...

Страница 44: ...wird Aus dem Ventil zum Ablassen der Luft aus dem Tank Ventil offen oder nicht perfekte Dichtigkeit des Ventils selbst Ventil schlie en ersetzen wenn weiter Luft austritt 7 Fl ssigkeitsaustritt Am La...

Страница 45: ...kyddshandskar skyddsglas gon samt andningsskydd f r att undvika allvarliga personskador beroende p f rg eller l sningsmedel som kan penetrera i gon eller inandas VENTILATIONS TG RDER Bruka tryckbeh ll...

Страница 46: ...r F Lockets lyfthandtag P Tryckm tare G Tryckluftsmotor Q S kerhetsventil 7 bar H Blandarens hastighetsregulator Q N M H G F O I L E D P A B C MODELLER PET 10 PET 30 PET 50 TRYCKLUFTSBLANDARE AM 6B N...

Страница 47: ...r hand VIKTIGT Utf r ALLTID t mningsproceduren av trycket i de f ljande fallen INNAN MAN KONTROLLERAR ELLER INGRIPER P SYS TEMET EFTER AVSLUTAD SPRUTM LNING 1 Avstanna luftinmatningen genom att tills...

Страница 48: ...RMATION Ett fullgott underh ll utg r en best mmande faktor f r enhetens livsl ngd under goda verksamhetsvillkor samt optimal avkastning och det garanterar genom ren en god s kerhet ur bruksprofil Det...

Страница 49: ...x x 34 INSUGNINGSR R x x 35 FILTERTRATT x x 36 FILTERBAS x x 37 FILTER x x 38 FILTERFJ DER x x 39 LUFTLEDARE x x 43 SEXKANTIG SKRUV x x 44 ELASTISKT MELLANL GG x x 53 TILLSLUTNINGSTAPP x 55 TRYCKLUFT...

Страница 50: ...ttrycket r tillr ckligt eliminera annan luftkonsumtion som kan ha ett negativt inflytande p trycklufts systemet 3 Blandaren roterar inte eller rotationshastigheten r otillr cklig Utebliven eller otill...

Страница 51: ...n tryckbeh llarens l uftt mningsventil ppen ventil eller otillr cklig sigiller ing av sj lva ventilen Tillslut ventilen byt ut och l ckan kvarst r 7 Materiall cka Vid f rgutmatningen ppen tv v gsventi...

Страница 52: ...NEST IWATA KOREA Corporation Ansan City KOREA inquiry aikr co kr www aikr co kr ANEST IWATA Coating Solutions Corporation Yokohama JAPAN www anest iwata co jp ASIA ANEST IWATA France S A Saint Quentin...

Отзывы: