background image

17

FR

Serie PET 

Réservoirs Sous Pression en Acier Inox

1. PRECAUTIONS DE SÉCURITÉ

Soyez sûre de bien lire et de comprendre ce manuel d’utilisation. 

L’opérateur de cette appareil  doit connaître le contenu de ce 

manuel ainsi que les précautions d’emploi et de sécurité.  

 

Toute fausse manipulation peut causer des incidents, accidents 

corporels, explosion, mort.

Appliquer une attention particulière aux sections ci-dessous de 

symboles et descriptions.

IMPORTANTE: LA CONFIGURATION ORIGINALE DE L’APPAREIL 

NE DOIT PAS ETRE MODIFIEE.

A la réception de la marchandise, vous devez vérifier que:

Le produit correspond aux spécifications de la commande.

En cas de non-conformité, informez immédiatement nos 

services techniques.

ATTENTION : TOUS LES DROITS SONT RESERVES, LA REPRODUCTION 

DE N’IMPORTE QUELLE PARTIE DU MANUEL EST INTERDITE SANS 

L’AUTORISATION PREALABLE DE LA SOCIETE.

EMPLOI DU MANUEL

Ce manuel d’emploi et d’entretien constitue une partie intégrante de l’ap-

pareil et doit être facilement accessible à toute personne préposée à son 

utilisation aussi bien qu’à son entretien.

L’usager à l’entretien doit connaître le contenu de ce manuel.

Ce manuel doit être lu avant d’entreprendre N’IMPORTE QUELLE ACTIVITE 

concernant l’appareillage y compris sa manutention.

IMPORTANTE: LA CONFIGURATION ORIGINALE DE L’APPAREIL NE DOIT 

PAS ETRE MODIFIEE.

GARANTIE

Les produits 

ANEST IWATA

 ont une garantie d’un an à partir de la date 

de la facture, sauf accords écrits différents. La garantie couvre tous 

les défauts des matériaux et de fabrication et prévoit le remplacement 

de pièces de rechange ou la réparation des pièces défectueuses 

exclusivement par nos techniciens dans nos ateliers.

La garantie ne prévoit aucune intervention de nos techniciens sur le lieu 

d’installation de l’appareillage ni son démontage. Au cas où un de nos 

techniciens serait envoyé pour des exigences pratiques, la prestation de 

services sera facturée au prix courant auquel il faudra ajouter les frais 

de déplacement et de voyage. 

En aucun cas la garantie ne donne droit à des indemnités sur les dom-

mages directs ou indirects causés par nos appareillages sur une personne 

ou sur un objet ou sur les interventions de réparation effectuées par 

l’acheteur ou par un tiers.

LA GARANTIE NE COUVRE PAS:

- Dommages ou dégâts causés par un emploi ou un assemblage incorrect.

- Dommages ou dégâts causés par l’emploi de pièces de rechange diffé

   rentes de celles d’origine ou conseillées.

- Dommages ou dégâts causés par une mauvaise conservation. 

- Parties soumises à usure (décrites dans la liste des pièces de rechange).

DÉCHÉANCE DE LA GARANTIE:

- En cas de retard dans un paiement ou d’autres inexécutions du contrat 

  de vente.

- Au cas où des réparations ou des modifications seraient faites à nos 

  appareillages sans notre approbation.

- Quand le numéro de série a été altéré ou effacé.

- Quand le dommage est causé par un fonctionnement ou un emploi 

incorrect, aussi bien que par un mauvais traitement, des coups et d’autres 

causes qui ne peuvent pas être attribuées aux conditions normales de 

fonctionnement.

- Si l’appareil est démonté, altéré ou réparé sans l’autorisation de la 

   Société: 

ANEST IWATA.

Les réparations effectuées sous garantie n’interrompent pas sa durée.

PORTER DES PROTECTIONS:

  Pendant la pulvérisation de 

peinture, portez des protections comme des lunettes, un 

masque à peinture, un masque antibruit, des gants pour 

éviter tout incident, projection, inhalation de solvant ou pour 

la nuisance sonore.

ATTENTION A LA VENTILATION:

 Utilisez l’appareil dans une 

cabine ventilée. Peindre ou nettoyer les appareils dans un 

espace insuffisamment ventilé peut causer des intoxications 

ou des explosions due à des restes de peinture, ou de solvant 

qui peuvent causer des feux.Si vous sentez une quelconque 

anomalie physique, consultez votre médecin.

NE PAS TOUCHER:  En cas de fuite de peinture, ne jamais 

tenter de la stopper à la main. 

Dans ce cas, procédez comme suit: 

  

1. Suivez les instructions se trouvant au paragraphe 4.2.

2. Vérifiez les causes de la fuite.

3. Remplacez ou réparez la pièce défectueuse.
ATTENTION AUX BLESSURES POSSIBLES: La peinture peut 

être projetée dans les yeux ou sur la peau. Cela est très 

dangereux. Si vous sentez une anomalie ou si vous avez 

reçu une projection quelconque, consultez un médecin  

immédiatement.

LES LIMITES A RESPECTER: 

Ne pas utiliser le liquide de projection pour les aliments.  

ELOIGNEZ DE TOUS LES ELEMENTS INFLAMMABLES:

Ne jamais utiliser à proximité d’une étincelle ou d’une 

flamme. 

 

SITUATIONS À HAUT RISQUES :

Allumer une flamme comme une cigarette ou une pipe.

Les biens électroniques: four, lampes, radiateurs. 
CONNECTION A LA TERRE: Connecter fermement à la terre 

le réservoir, le pistolet et les pièces contenant la peinture 

ou le solvant. Soyez sûre d’utiliser la connection à la 

terre lors de l’utilisation du réservoir.  

 

Une connexion insuffisante peut causer un feu ou une 

explosion due à une étincelle électrique.
ATTENTION!  SOYEZ PRUDENT CONCERNANT LES 

EXPLOSIONS:  Soyez sûres de toujours utiliser le 

réservoir sous pression en dessous de sa pression 

d’air maxi. Utiliser le réservoir sous pression au-dessus 

de la pression d’air maxi peut provoquer l’explosion 

de l’appareil et un grand danger. Bien connecter le 

tuyau pour éviter les fuites et les pertes. Si le tuyau se 

déconnecte hasardement lors d’une opération cela peut 

provoquer une projection de peinture très dangereuse.
IMPORTANT: Ne jamais changer l’équipement.

 

Lorsque vous remplacez une pièce, assurez-vous de 

bien la replacer. Si cela n’est pas respecté, cela peut 

minimiser la performance et abîmer l’équipement. 

Ne pas utiliser des liquides corrosifs, sauf PH 6-8.
Installer le réservoir sous pression dans un lieu sec, à l’abri de 

l’humidité et de la pluie. 

Cela peut causer un mauvais résultat de votre application. 

Installer le réservoir sous pression sur une surface horizontale.

Installez le réservoir sous pression à l’abri du brouillard de 

peinture. La présence de nuage de peinture peut provoquer une 

défaillance de l’équipement. 
La Société ANEST IWATA n’est pas responsable de quelcon-

que dommage ou accident causés par le non respect de ces 

instructions.

2.DESCRIPTION DU RESERVOIR

L’équipement décrit dans ce manuel est un

 Réservoir Sous Pression 

en Acier Inoxydable modèle PET

 pour les systèmes de pulvérisation 

de peinture. La pression régnant à l’intérieur de la cuve permet 

d’expulser la peinture contenue sous une pression allant de 

0 à 7 

bars (700 kPa).

 La possibilité d’ajuster la pression du produit permet 

d’améliorer la qualité de l’application et facilite le relâchement des 

produits de haute viscosité.

Содержание PET-10MN

Страница 1: ...10lt PET 10MN 10lt with Pneumatic Agitator PET 30N 30lt PET 30MN 30lt with Pneumatic Agitator PET 50N 50lt PET 50MN 50lt with Pneumatic Agitator USE and MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL Stainless Steel...

Страница 2: ...nks EN EN USER S INSTRUCTION MANUAL 3 IT MANUALE DI ISTRUZIONI D USO 10 FR MANUEL D INSTRUCTIONS D EMPLOI 17 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO 24 PT MANUAL DE INSTRU ES DE USO 31 DE BEDIENUNGSANLEITUN...

Страница 3: ...not interrupt its duration 2 TANK DESCRIPTION The equipment described in this manual is a Stainless Steel Pressure Tank PET model for paint spraying systems The pressure inside the tank allows sprayi...

Страница 4: ...I Air inlet ball valve B Tank lifting handle L Air inlet connection C Lid M Air pressure regulator D Fluid outlet connection N Exhaust Valve E Fluid outlet ball valve O Clamp F Lid lifting handle P P...

Страница 5: ...instructions to release pressure from pressure tank BEFORE INSPECTING OR OPERATING THE SYSTEM AT THE END OF PAINTING OPERATIONS 1 Interrupt the air supply by closing the air inlet ball valve I 2 Disc...

Страница 6: ...ng liquid from the unit as well as any residual humidity from inside the tank and from the rest of the unit 5 MAINTENANCE 5 1 GENERAL INFORMATION Proper maintenance is an essential element for a longe...

Страница 7: ...OPPER x x 33 PIN x x 33 1 PIN SUS x x 34 SUCTION PIPE x x 35 FILTER COVER x x 36 FILTER BASE x x 37 FILTER x x 38 FILTER STOPPER x x 39 AIR FLOW GUIDE x x 43 HEX SOCKET SCREW x x 44 SPRING WASHER x x...

Страница 8: ...t Insufficient air pressure Fluctuating air pressure Ensure sufficient air pressure eliminate any other air consumption that might compromise the air system 3 The agitator does not rotate or the rotat...

Страница 9: ...en solved From the exhaust valve for relieving air from the tank The exhaust valve is open or impro per seal of the valve Close the valve replace if leak persists 7 Fluid leakage At the paint outlet T...

Страница 10: ...e operazioni di verniciatura assicurarsi di indossare sempre indumenti protettivi come guanti occhiali di protezione e respiratori per evitare gravi rischi provocati dalle vernici o dai solventi che p...

Страница 11: ...sfera entrata aria B Maniglia di sollevamento L Raccordo entrata aria C Coperchio M Regolatore pressione aria D Raccordo uscita materiale N Valvola di scarico E Valvola a sfera uscita materiale O Mor...

Страница 12: ...pressione nei seguenti casi PRIMA DI CONTROLLARE O DI INTERVENIRE SUL SISTEMA UNA VOLTA TERMINATE LE OPERAZIONI DI VERNICIATURA 1 Arrestare l alimentazione dell aria chiudendo la valvola a sfera di en...

Страница 13: ...o e dal resto dell apparecchiatura 5 MANUTENZIONE 5 1 INFORMAZIONI GENERALI Un adeguata manutenzione costituisce fattore determinante per una maggiore durata dell apparecchiatura in condizioni di funz...

Страница 14: ...DI ASPIRAZIONE x x 35 CAMPANA FILTRO x x 36 BASE FILTRO x x 37 FILTRO x x 38 MOLLA FILTRO x x 39 GUIDA FLUSSO ARIA x x 43 VITE ESAGONALE x x 44 RONDELLA ELASTICA x x 53 TAPPO DI CHIUSURA x 55 MOTORE...

Страница 15: ...nte Assicurare sufficiente pressione aria eliminare gli altri consumi d aria che influenzano negativamente il sistema dell aria 3 L agitatore non ruota o la velocit di rotazione insufficiente Mancanza...

Страница 16: ...o dell aria del serbatoio Valvola aperta o tenuta imperfetta della valvola stessa Chiudere la valvola sostituire se la fuorius cita persiste 7 Fuoriuscita di fluido All uscita della vernice Valvola a...

Страница 17: ...ie n interrompent pas sa dur e PORTER DES PROTECTIONS Pendant la pulv risation de peinture portez des protections comme des lunettes un masque peinture un masque antibruit des gants pour viter tout in...

Страница 18: ...Poign e couvercle P Manom tre G Moteur agitateur Q Soupape de s curit 7bar H R glage vitesse agitateur Q N M H G F O I L E D P A B C MOD LES PET 10 PET 30 PET 50 AGITATEUR PNEUMATIQUE AM 6B N MN N MN...

Страница 19: ...ESSION COMME D CRIT AU PARAGRAPHE 4 2 PR PARATION DE LA PEINTURE Pr parer la peinture selon les instructions donn es par le producteur Filtrer la peinture afin d liminer les particules les plus grosse...

Страница 20: ...int rieur du r servoir et du reste du syst me 5 ENTRETIEN 5 1 NOTES G N RALES Un entretien ad quat repr sente un facteur d terminant pour une dur e sup rieure de l appareillage en conditions de fonct...

Страница 21: ...CLIPS x x 33 GOUPILLE x x 33 1 GOUPILLE SUS x x 34 TUYAU D ASPIRATION x x 35 COUVERCLE DE TAMIS x x 36 SUPPORT DE TAMIS x x 37 FILTRE x x 38 RESSORT DE TAMIS x x 39 D FLECTEUR D AIR x x 43 VIS x x 44...

Страница 22: ...ble Assurer une pression air suffisante liminer les autres consommations d air influen ant n gativement le sys t me del air 3 L agitateur ne tourne pas ou la vitesse de rotation est insuffisante Manqu...

Страница 23: ...l me persiste De la soupape pour la sortie de l air du r servoir Soupape ouverte ou tanch it imparfaite de la soupape Fermer la soupape remplacer si l air continue sortir 7 Fuite de fluide la sortie d...

Страница 24: ...iente podr a provocar intoxicaciones por la concentraci n de vapores t xicos gen erados por los disolventes y por las pinturas utilizadas Si se advierte aunque un m nimo malestar f sico durante las op...

Страница 25: ...um tico Q V lvula de seguridad 7 bar H Regulador de velocidad agitador Q N M H G F O I L E D P A B C MODELOS PET 10 PET 30 PET 50 AGITADOR NEUM TICO AM 6B N MN N MN N MN Capacidad del dep sito 10 lt 3...

Страница 26: ...APARTADO 4 2 PREPARACI N DE LA PINTURA Preparar la pintura siguiendo las instrucciones del fabricante Filtrar la pintura para eliminar las part culas m s gruesas que podr an atascar la pistola u obst...

Страница 27: ...ida til del equipo en las mejores condiciones de funcionamiento y de rendimiento y garan tiza a trav s del tiempo laseguridad desde el punto de vista de sus funciones Se recomienda que las operaciones...

Страница 28: ...ASPIRACI N x x 35 CAMPANA FILTRO x x 36 BASE FILTRO x x 37 FILTRO x x 38 MUELLE FILTRO x x 39 GU A FLUJO DE AIRE x x 43 TORNILLO HEXAGONAL x x 44 ARANDELA EL STICA x x 53 TAP N DE CIERRE x 55 MOTOR NE...

Страница 29: ...rar una presi n suficiente de aire eliminar los otros consumos de aire que influyen negativamente en el sistema de aire 3 El agitador no gira o la velocidad de rotaci n es insuficiente Ausencia de ali...

Страница 30: ...esuelve Por la v lvula para la descarga de aire del dep sito V lvula abierta o estanqueidad imperfecta de la v lvula Cerrar la v lvula reemplazar si la fuga subsiste 7 Fuga de fluido En la salida de l...

Страница 31: ...s a fim de evitar riscos s rios causados pelas tintas ou solventes que pode riam penetrar nos olhos ou ser inalados PRECAU ES RELATIVAS VENTILA O Utilize o equi pamento em ambientes bem ventilados A p...

Страница 32: ...a do tampa O Bra adeira de fecho G Motor pneum tico P Man metro H Regula o da velocidade do agitador Q V lvula de seguran a Q N M H G F O I L E D P A B C MODELOS PET 10 PET 30 PET 50 AGITADOR PNEUM TI...

Страница 33: ...NEST IWATA 4 1 FUNCIONAMENTO ATEN O ANTES DE EFETUAR QUALQUER OPERA O DESCARREGUE A PRESS O COMO INDICADO NO PROCESSO INDICADO NO PARAGRAFO 4 2 COMO PREPARAR A TINTA Prepare a tinta de acordo com as i...

Страница 34: ...TES G N RALES Uma manuten o adequada representa um fator essencial para uma maior dura o do equipamento em condi es ideais de funcionamento e desempenho e permite garantir ao longo do tempo a seguran...

Страница 35: ...3 PINO x x 33 1 PINO SUS x x 34 TUBO DE SUC O x x 35 CONE DO FILTRO x x 36 BASE DO FILTRO x x 37 FILTRO x x 38 MOLA DO FILTRO x x 39 GUIA FLUXO DO AR x x 43 PARAFUSO HEXAGONAL x x 44 ARRUELA EL STICA...

Страница 36: ...ficiente Press o do ar desigual Forne a uma press o do ar suficiente elimine todos os outros consumos de ar que afetam negativamente o sistema do ar 3 O agitador n o roda ou a velocidade de rota o ins...

Страница 37: ...por meio de um jeito de ar substitua se o problema n o for resolvido Da v lvula de descarga do ar do tanque V lvula aberta ou veda o imperfeita da v lvula mesma Feche a v lvula substitua se a fuga per...

Страница 38: ...zeit nicht VERWENDUNG VON SCHUTZKLEIDUNG W hrend der Lackiervorg nge stets darauf achten Schutzkleidung wie Handschuhe Schutzbrille und Atemschutz zu tragen um erhe bliche Risiken durch Lacke oder L s...

Страница 39: ...s Tanks L Lufteinlassanschluss C Deckel M Luftdruckregler D Materialauslassanschluss N Ablassventil E Kugelventil Materialauslass O Zwinge F Griff zum Anheben des Deckels P Manometer G Luftmotor Q Sic...

Страница 40: ...s ausf hren VOR KONTROLLEN ODER EINGRIFFEN AUF DEM SYSTEM SOBALD DIE LACKIERVORG NGE BEENDET SIND 1 Die Luftversorgung unterbrechen indem das Kugelventil des Lufteinlasses I geschlossen wird 2 Die Luf...

Страница 41: ...die Feuchtigkeit im Inneren des Tanks undvom Rest des Ger ts entfernen 5 WARTUNG 5 1 ALLGEMEINE HINWEISE Eine angemessene Wartung stellt einen ausschlaggebend en Faktor f r eine l ngere Lebensdauer d...

Страница 42: ...x x 32 STELLRING x x 33 BOLZEN x x 33 1 BOLZEN SUS x x 34 SAUGROHR x x 35 FILTERGLOCKE x x 36 FILTERBASIS x x 37 FILTER x x 38 FILTERFEDER x x 39 LUFTFLUSSLEITUNG x x 43 SECHSKANTSCHRAUBE x x 44 FEDE...

Страница 43: ...tabiler Fl ssigkeit Unzureichen der Luftdruck Luftdruck nicht kostant Ausreichenden Luftdruck garantieren sonstigen Luftverbrauch beseitigen der das Luftsystem negativ beein flusst 3 Das R hrwerk dreh...

Страница 44: ...wird Aus dem Ventil zum Ablassen der Luft aus dem Tank Ventil offen oder nicht perfekte Dichtigkeit des Ventils selbst Ventil schlie en ersetzen wenn weiter Luft austritt 7 Fl ssigkeitsaustritt Am La...

Страница 45: ...kyddshandskar skyddsglas gon samt andningsskydd f r att undvika allvarliga personskador beroende p f rg eller l sningsmedel som kan penetrera i gon eller inandas VENTILATIONS TG RDER Bruka tryckbeh ll...

Страница 46: ...r F Lockets lyfthandtag P Tryckm tare G Tryckluftsmotor Q S kerhetsventil 7 bar H Blandarens hastighetsregulator Q N M H G F O I L E D P A B C MODELLER PET 10 PET 30 PET 50 TRYCKLUFTSBLANDARE AM 6B N...

Страница 47: ...r hand VIKTIGT Utf r ALLTID t mningsproceduren av trycket i de f ljande fallen INNAN MAN KONTROLLERAR ELLER INGRIPER P SYS TEMET EFTER AVSLUTAD SPRUTM LNING 1 Avstanna luftinmatningen genom att tills...

Страница 48: ...RMATION Ett fullgott underh ll utg r en best mmande faktor f r enhetens livsl ngd under goda verksamhetsvillkor samt optimal avkastning och det garanterar genom ren en god s kerhet ur bruksprofil Det...

Страница 49: ...x x 34 INSUGNINGSR R x x 35 FILTERTRATT x x 36 FILTERBAS x x 37 FILTER x x 38 FILTERFJ DER x x 39 LUFTLEDARE x x 43 SEXKANTIG SKRUV x x 44 ELASTISKT MELLANL GG x x 53 TILLSLUTNINGSTAPP x 55 TRYCKLUFT...

Страница 50: ...ttrycket r tillr ckligt eliminera annan luftkonsumtion som kan ha ett negativt inflytande p trycklufts systemet 3 Blandaren roterar inte eller rotationshastigheten r otillr cklig Utebliven eller otill...

Страница 51: ...n tryckbeh llarens l uftt mningsventil ppen ventil eller otillr cklig sigiller ing av sj lva ventilen Tillslut ventilen byt ut och l ckan kvarst r 7 Materiall cka Vid f rgutmatningen ppen tv v gsventi...

Страница 52: ...NEST IWATA KOREA Corporation Ansan City KOREA inquiry aikr co kr www aikr co kr ANEST IWATA Coating Solutions Corporation Yokohama JAPAN www anest iwata co jp ASIA ANEST IWATA France S A Saint Quentin...

Отзывы: