background image

18

19

Si al limpiar las hojas encuentra que las mismas siguen sin cortar, es posible que 

hayan quedado algunos restos finos de pelo atrapados entre la hoja superior e 

inferior. Si esto ocurre, necesitará desmontar la hoja de la recortadora. Proceda a 

deslizar la hoja superior hacia un lado, sin aflojar el resorte de tensión ni mover la 

hoja superior completamente fuera de su posición debajo del resorte de tensión 

(consulte la Figura J para conocer la posición de la hoja). Limpie la superficie 

entre las hojas con un paño limpio y seco, y luego coloque una gota de aceite 

para recortadoras en el punto de encuentro entre las hojas superior e inferior, y 

la ranura de guía del resorte de tensión (Figura J). Ahora deslice la hoja superior 

al lado opuesto de la hoja inferior y repita este proceso. Después de completar 

este procedimiento, deslice la hoja superior, centrándola sobre la hoja inferior. 

Cuelgue o almacene la recortadora Andis con las hojas hacia abajo de modo que 

el aceite en exceso no entre en contacto con la caja de la recortadora.

CAMBIO DEL CONJUNTO DE ACCIONAMIENTO DE LAS 

HOJAS

Si las hojas de la recortadora ya no cortan correctamente (asegúrese de probar 

más de una hoja, dado que es posible que la hoja que se estuviera usando actu-

almente haya perdido el filo), podría ser necesario reemplazar el conjunto de 

accionamiento de la hoja.

PARA CAMBIAR EL CONJUNTO DE ACCIONAMIENTO DE 

LAS HOJAS:

1. Desmonte el conjunto de hojas (Figura F).

2. Desmonte la tapa del accionamiento (Figura K).

3.  Desmonte los tornillos de montaje del accionamiento de las hojas (Figura L).

4.  

NOTA:

 Antes de desmontar el conjunto de accionamiento de las hojas, 

observe la manera en que esté colocado (esto le ayudará al volver a armarlo). 

Desmonte el conjunto de accionamiento de las hojas (Figura M).

5.  El cojinete de accionamiento debe encontrarse en su posición más baja 

(consulte la Figura N para conocer la posición correcta del cojinete de 

accionamiento); de no ser así, muévalo con el dedo hasta la posición más baja 

(consulte la Figura O para conocer la posición incorrecta del cojinete de 

accionamiento).

6.  Coloque el nuevo conjunto de accionamiento, alinee los orificios de los 

tornillos y presione hacia abajo (Figura M).

7.  Vuelva a armar el accionamiento de las hojas montando los tornillos 

correspondientes (Figura L).

8. Reemplace la tapa del accionamiento (Figura K).

9. Reemplace la hoja (Figura F).

SIGA LAS RECOMENDACIONES PARA BATERÍAS DE IONES 

DE LITIO

1.  La batería de iones de litio que se incluye en el aparato no cuenta con un 

“efecto memoria” como las baterías de níquel metalhidruro (NiMH) o las 

baterías de níquel-cadmio (NiCd). Puede volver a colocar el aparato en el 

cargador en cualquier momento para obtener una carga completa o incluso 

usar la batería antes de que se complete el ciclo de carga. Al igual que la 

mayoría de las baterías recargables, las baterías de iones de litio tienen un 

mejor rendimiento cuando se usan con frecuencia.

2.  Para una vida útil máxima de la batería, mantenga el aparato parcialmente 

cargado en caso de no usar la unidad durante varios meses. Para descargar la 

batería, encienda la recortadora hasta que el indicador se ilumine en color 

amarillo.

3.  Evite colocar la recortadora cerca de rendijas de calefacción, radiadores o bajo 

la luz directa del sol. En condiciones de temperatura estable, se producirá una 

carga óptima. Los aumentos repentinos de temperatura pueden causar que la 

batería no se cargue completamente.

4.  Hay muchos factores que influyen en la vida útil de una batería de iones de 

litio. Una batería usada en exceso o que cuente con más de un año de uso no 

puede ofrecer el mismo rendimiento que una batería nueva.

5.  Si las baterías de iones de litio nuevas no se usan durante un cierto período 

de tiempo, es posible que no se puedan cargar por completo. Esto es normal 

y no indica un problema con la batería o el cargador. La batería se podrá 

cargar por completo después de varios ciclos de uso y recarga del aparato.

6.  Desconecte el cargador o la recortadora del tomacorriente de CA si no se va a 

utilizar durante un periodo largo de tiempo.

 

NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR Y EL 

PAQUETE DE BATERÍAS

1.  No introduzca objetos metálicos dentro de la cavidad de las baterías situada 

en la base del cargador.

2.  No exponga el cargador a lugares excesivamente sucios. Si la cavidad del 

cargador queda obstruida con polvo o pelo, desenchufe el cargador y elimine 

con cuidado el pelo u otros residuos usando un cepillo suave o una 

aspiradora.

3.  Limpie las partes externas del cargador con un cepillo suave o un paño 

húmedo. No use productos abrasivos, detergentes o disolventes.

4.  No use el cargador diseñado para esta máquina Andis DBLC para intentar 

cargar ninguna otra batería.

5.  La batería contiene una función de protección contra sobrecarga. En casos 

extremos, la protección contra sobrecarga puede causar que la batería pase al 

modo de seguridad, protegiendo los circuitos de la recortadora. La batería se 

Содержание 79000

Страница 1: ...m pictured may differ from actual product El artículo ilustrado puede diferir del producto real Il est possible que l article sur la photo soit différent du produit réel LITERATURE PACKET 04982 USE CARE INSTRUCTIONS ...

Страница 2: ...ppliance only for its intended use as described in this manual Do not use attachments not recommended by Andis 5 Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug if it is not working properly if it has been dropped or damaged or dropped into water Return the appliance to an Andis Authorized Service Station for examination and repair 6 Keep the cord away from heated surfaces 7 Never dr...

Страница 3: ...e unit Make sure the proper input plug is attached to the wall adapter Plug power cord directly into back of charging stand Place clipper into the pocket on the charging stand The clipper has electrical contacts that touch electrical contacts in the charger The weight of the unit will provide sufficient contact Before using your clipper for the first time make sure the battery has been fully charg...

Страница 4: ...clipper has been permanently lubricated by the factory Other than the recommended maintenance described in this manual no other maintenance should be performed except by Andis Company or an Andis Authorized Service Station To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www andis com or contact our customer service department 1 800 558 9441 U S or 1 800 335 4093 Canada REMOVING BLAD...

Страница 5: ...able batteries lithium ion batteries perform best when used frequently 2 For maximum battery life store the clipper in a partially discharged condition if the unit will be unused for several months To discharge the battery run the clipper just until the yellow light turns ON 3 Avoid locating the clipper near heat vents radiators or in direct sunlight Optimum charging will result where the temperat...

Страница 6: ...responsible in case of injury due to this carelessness E S P A Ñ O L Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva recortadora Andis Al brindar el cuidado que se merece un instrumento fino construido con precisión obtendrá muchos años de servicio PRECAUCIONES IMPORTANTES Al usar un artefacto eléctrico siempre deben seguirse ciertas precauciones básicas que incluyen la siguiente ...

Страница 7: ...ario realizar tareas de reparación envíe o lleve el artefacto a un centro de servicio técnico autorizado de Andis 14 Las baterías de esta recortadora han sido diseñadas para proporcionar una vida útil máxima sin problemas Sin embargo como sucede con todas las baterías con el tiempo se agotan No intente reemplazar la batería Cuando sea necesario realizar tareas de reparación o reemplazo envíe o lle...

Страница 8: ...rruptor en posición de apagado Para encender la recortadora sitúe el interruptor en la posición de encendido Para detener la recortadora coloque el interruptor de nuevo en la posición original Figura B INDICADORES LUMINOSOS DEL SOPORTE DE CARGA Cuando la batería se está cargando el indicador luminoso de carga se iluminará en color rojo El indicador luminoso de carga se iluminará en color verde cua...

Страница 9: ... la hoja se cierra automáticamente para quedar a ras con la recortadora use un pequeño destornillador estándar para quitar la lengüeta de la bisagra Figura G NOTA Es posible que se acumule pelo en la cavidad frontal de la caja debajo de la hoja En caso de ocurrir esto puede eliminar el pelo cepillando la cavidad con un cepillo pequeño o un cepillo de dientes usado mientras la hoja está desmontada ...

Страница 10: ...a Figura F SIGA LAS RECOMENDACIONES PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO 1 La batería de iones de litio que se incluye en el aparato no cuenta con un efecto memoria como las baterías de níquel metalhidruro NiMH o las baterías de níquel cadmio NiCd Puede volver a colocar el aparato en el cargador en cualquier momento para obtener una carga completa o incluso usar la batería antes de que se complete el c...

Страница 11: ...ite www andis com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente 1 800 558 944 EE UU o 1 800 335 4093 Canadá Precaución Nunca manipule la recortadora Andis mientras esté usando un grifo de agua corriente y nunca sujete la recortadora bajo el chorro de un grifo ni tampoco la sumerja en agua Existe el peligro de una descarga eléctrica y de causar daños a la recortadora Andis C...

Страница 12: ...placer la batterie Si une réparation ou un remplacement est requis e envoyer ou apporter l appareil à un centre de réparation agréé par Andis 15 Les batteries peuvent être nocives pour l environnement en cas de mise au rebut incorrecte De nombreuses localités proposent des services de recyclage ou de récupération des batteries Pour en savoir plus sur les pratiques dans votre région contacter les a...

Страница 13: ...er le bouton à sa position initiale Figure B VOYANTS DU SOCLE DE RECHARGE Lors de la recharge de la batterie le voyant de recharge est rouge Il est vert une fois la tondeuse chargée à fond Figure C Dans des conditions normales d utilisation les voyants de la tondeuse sont toujours éteints lorsqu elle est dans le socle de recharge Noter que la tondeuse peut être enlevée à tout moment en cours de cy...

Страница 14: ...ame vers la tondeuse pour la bloquer en position TEMPÉRATURE DE LA LAME Étant donné la grande vitesse des tondeuses Andis contrôler souvent la chaleur surtout sur les lames qui coupent de près Si les lames sont trop chaudes tremper uniquement les lames dans de l Andis Blade Care Plus ou appliquer de l Andis Cool Care Plus puis de l huile pour tondeuse Andis Dans le cas d une une lame détachable ch...

Страница 15: ...batterie qui a été très utilisée et a plus d un an ne donne pas le même niveau de performance de fonctionnement qu une batterie neuve 5 Les batteries lithium ion inutilisées pendant un certain temps risquent de ne pas accepter de charge complète Cela est normal et n indique pas un problème au niveau de la batterie ou du chargeur La batterie acceptera une pleine charge après plusieurs cycles d util...

Страница 16: ...ouveau jeu de lames chez un fournisseur Andis ou dans un centre de SAV agréé par Andis Certains jeux de lames peuvent être réaffûtés contactez Andis Company pour vous renseigner à ce sujet Pour le centre de SAV le plus proche consulter le site www andis com ou contacter notre service clientèle au 1 800 558 944 É U ou 1 800 335 4093 Canada Attention Ne jamais manipuler la tondeuse Andis tout en rég...

Страница 17: ...UU En Canadá llame al 1 800 335 4093 para obtener información sobre reparaciones Adjunte también una carta explicando la naturaleza del problema Debido al material extraño que a veces se encuentra en el pelo la garantía no cubre las hojas ni su reafilado Andis no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra persona agencia o compañía ni por daños incidentales o consecuent...

Отзывы: