background image

8

9

has accumulated between the blades should come out. After cleaning, turn your 

clipper off and dry blades with a dry cloth and start clipping again. 
If upon cleaning your blades you find that the blades will still not cut, there may 

be a few fine pieces of hair trapped between the upper and lower blade. If this 

happens, you will need to snap the blade off the clipper. Proceed to slide the 

upper blade to one side, without loosening the tension spring or moving the 

upper blade completely out from under the tension spring (See Figure J for 

position of blade). Wipe the surface between the blades clean with a dry cloth, 

then place a drop of clipper oil where the upper and lower blades meet and also 

in the guide slot of the tension spring (Figure J). Now slide the upper blade to 

the opposite side of the lower blade and repeat this process. After completing 

this procedure, slide the upper blade, centering it over the lower blade. Handle 

or store your Andis clipper with the blades down so excess oil will not run into 

the clipper case.

CHANGING THE BLADE DRIVE ASSEMBLY

If your clipper blades no longer cut properly (be sure to try more than one blade, 

since the blade currently being used may be dull), it could be that your blade 

drive assembly needs replacement.

TO CHANGE THE BLADE DRIVE ASSEMBLY:

1. Remove blade set (Figure F).

2.  Remove drive cap by grabbing both sides at top and sliding off (Figure K).

3. Remove blade drive mounting screws (Figure L).

4.  

NOTE:

 Before removing blade drive assembly, note the way it is positioned 

(this will help you in reassembly). Remove blade drive assembly (Figure M).

5.  Drive bearing should be at its lowest position (See Figure N for correct 

position of drive bearing), if not, move it with your finger to lowest position 

(See Figure O for incorrect position of drive bearing).

6. Put on new drive assembly, align screw holes and press down (Figure M).

7. Reassemble blade drive by mounting screws (Figure L).

8. Replace drive cap by sliding back on clipper into position (Figure K).

9. Replace blade (Figure F).

USE GUIDELINES FOR LITHIUM-ION BATTERIES

1.  The lithium-ion battery included with your clipper does not develop a 

“memory effect” like a nickel-metal hydride (NiMH), or nickel cadmium (NiCd) 

battery. You can return the clipper to the charger at any time for a full charge, 

or even use the battery before a charge cycle is complete. Like most 

rechargeable batteries, lithium-ion batteries perform best when used 

frequently.

2.  For maximum battery life, store the clipper in a partially discharged condition if 

the unit will be unused for several months. To discharge the battery, run the 

clipper just until the yellow light turns ON.

3.  Avoid locating the clipper near heat vents, radiators, or in direct sunlight. 

Optimum charging will result where the temperature is stable. Sudden 

increases in temperature can result in the battery receiving less than a full 

charge.

4.  Many factors influence lithium-ion battery life. A battery that has received 

heavy use or is more than a year old may not give the same run-time 

performance as a new battery pack.

5.  New lithium-ion batteries, unused for a period of time, may not accept a full 

charge. This is normal and does not indicate a problem with the battery or 

charger. The battery will accept a full charge after several cycles of clipper use 

and recharging.

6.  Disconnect the charger or the clipper from the AC outlet if extended periods 

of non-use are anticipated.

 

SAFETY RULES FOR CHARGER AND BATTERY PACK

1.  Do not insert metallic objects into the battery pocket of the charger base.

2.  Do not expose the charger to excessively dirty locations. If the charger pocket 

becomes clogged with dust or hair, unplug the charger and gently remove hair 

or other debris with a soft brush or vacuum cleaner.

3.  To clean external parts of the charger, use a soft brush or damp cloth. Do not 

use harsh abrasives, detergents, or solvents.

4.  Do not use the charger designed for this Andis DBLC clipper to attempt to 

charge any other battery.

5.  The battery contains an overload protection feature. In extreme cases, 

overload protection may cause the battery to enter into a safety mode, 

protecting the clipper circuitry. The battery will reset once the situation has 

been corrected and the unit has been cycled on and off. Do not attempt to 

power any product other than the Andis DBLC clipper with this lithium-ion 

battery. 

6.  For maximum battery life, do not store clipper or charger under 50°F or over 

104°F.

7.  Do not expose the charger or clipper to excessively damp conditions.

8.  Take care not to drop the charger or the clipper. Do not attempt to use a 

damaged charger.

CARE AND SERVICING OF THE ELECTRICAL SYSTEM

Your clipper, battery and charger are an integrated electrical system. Good 

electrical contact must be maintained for the motor to deliver full power and 

lithium-ion battery to charge properly. Limited or erratic performance caused by 

dirt or age can be corrected in the majority of cases. 

Содержание 79000

Страница 1: ...m pictured may differ from actual product El artículo ilustrado puede diferir del producto real Il est possible que l article sur la photo soit différent du produit réel LITERATURE PACKET 04982 USE CARE INSTRUCTIONS ...

Страница 2: ...ppliance only for its intended use as described in this manual Do not use attachments not recommended by Andis 5 Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug if it is not working properly if it has been dropped or damaged or dropped into water Return the appliance to an Andis Authorized Service Station for examination and repair 6 Keep the cord away from heated surfaces 7 Never dr...

Страница 3: ...e unit Make sure the proper input plug is attached to the wall adapter Plug power cord directly into back of charging stand Place clipper into the pocket on the charging stand The clipper has electrical contacts that touch electrical contacts in the charger The weight of the unit will provide sufficient contact Before using your clipper for the first time make sure the battery has been fully charg...

Страница 4: ...clipper has been permanently lubricated by the factory Other than the recommended maintenance described in this manual no other maintenance should be performed except by Andis Company or an Andis Authorized Service Station To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www andis com or contact our customer service department 1 800 558 9441 U S or 1 800 335 4093 Canada REMOVING BLAD...

Страница 5: ...able batteries lithium ion batteries perform best when used frequently 2 For maximum battery life store the clipper in a partially discharged condition if the unit will be unused for several months To discharge the battery run the clipper just until the yellow light turns ON 3 Avoid locating the clipper near heat vents radiators or in direct sunlight Optimum charging will result where the temperat...

Страница 6: ...responsible in case of injury due to this carelessness E S P A Ñ O L Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva recortadora Andis Al brindar el cuidado que se merece un instrumento fino construido con precisión obtendrá muchos años de servicio PRECAUCIONES IMPORTANTES Al usar un artefacto eléctrico siempre deben seguirse ciertas precauciones básicas que incluyen la siguiente ...

Страница 7: ...ario realizar tareas de reparación envíe o lleve el artefacto a un centro de servicio técnico autorizado de Andis 14 Las baterías de esta recortadora han sido diseñadas para proporcionar una vida útil máxima sin problemas Sin embargo como sucede con todas las baterías con el tiempo se agotan No intente reemplazar la batería Cuando sea necesario realizar tareas de reparación o reemplazo envíe o lle...

Страница 8: ...rruptor en posición de apagado Para encender la recortadora sitúe el interruptor en la posición de encendido Para detener la recortadora coloque el interruptor de nuevo en la posición original Figura B INDICADORES LUMINOSOS DEL SOPORTE DE CARGA Cuando la batería se está cargando el indicador luminoso de carga se iluminará en color rojo El indicador luminoso de carga se iluminará en color verde cua...

Страница 9: ... la hoja se cierra automáticamente para quedar a ras con la recortadora use un pequeño destornillador estándar para quitar la lengüeta de la bisagra Figura G NOTA Es posible que se acumule pelo en la cavidad frontal de la caja debajo de la hoja En caso de ocurrir esto puede eliminar el pelo cepillando la cavidad con un cepillo pequeño o un cepillo de dientes usado mientras la hoja está desmontada ...

Страница 10: ...a Figura F SIGA LAS RECOMENDACIONES PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO 1 La batería de iones de litio que se incluye en el aparato no cuenta con un efecto memoria como las baterías de níquel metalhidruro NiMH o las baterías de níquel cadmio NiCd Puede volver a colocar el aparato en el cargador en cualquier momento para obtener una carga completa o incluso usar la batería antes de que se complete el c...

Страница 11: ...ite www andis com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente 1 800 558 944 EE UU o 1 800 335 4093 Canadá Precaución Nunca manipule la recortadora Andis mientras esté usando un grifo de agua corriente y nunca sujete la recortadora bajo el chorro de un grifo ni tampoco la sumerja en agua Existe el peligro de una descarga eléctrica y de causar daños a la recortadora Andis C...

Страница 12: ...placer la batterie Si une réparation ou un remplacement est requis e envoyer ou apporter l appareil à un centre de réparation agréé par Andis 15 Les batteries peuvent être nocives pour l environnement en cas de mise au rebut incorrecte De nombreuses localités proposent des services de recyclage ou de récupération des batteries Pour en savoir plus sur les pratiques dans votre région contacter les a...

Страница 13: ...er le bouton à sa position initiale Figure B VOYANTS DU SOCLE DE RECHARGE Lors de la recharge de la batterie le voyant de recharge est rouge Il est vert une fois la tondeuse chargée à fond Figure C Dans des conditions normales d utilisation les voyants de la tondeuse sont toujours éteints lorsqu elle est dans le socle de recharge Noter que la tondeuse peut être enlevée à tout moment en cours de cy...

Страница 14: ...ame vers la tondeuse pour la bloquer en position TEMPÉRATURE DE LA LAME Étant donné la grande vitesse des tondeuses Andis contrôler souvent la chaleur surtout sur les lames qui coupent de près Si les lames sont trop chaudes tremper uniquement les lames dans de l Andis Blade Care Plus ou appliquer de l Andis Cool Care Plus puis de l huile pour tondeuse Andis Dans le cas d une une lame détachable ch...

Страница 15: ...batterie qui a été très utilisée et a plus d un an ne donne pas le même niveau de performance de fonctionnement qu une batterie neuve 5 Les batteries lithium ion inutilisées pendant un certain temps risquent de ne pas accepter de charge complète Cela est normal et n indique pas un problème au niveau de la batterie ou du chargeur La batterie acceptera une pleine charge après plusieurs cycles d util...

Страница 16: ...ouveau jeu de lames chez un fournisseur Andis ou dans un centre de SAV agréé par Andis Certains jeux de lames peuvent être réaffûtés contactez Andis Company pour vous renseigner à ce sujet Pour le centre de SAV le plus proche consulter le site www andis com ou contacter notre service clientèle au 1 800 558 944 É U ou 1 800 335 4093 Canada Attention Ne jamais manipuler la tondeuse Andis tout en rég...

Страница 17: ...UU En Canadá llame al 1 800 335 4093 para obtener información sobre reparaciones Adjunte también una carta explicando la naturaleza del problema Debido al material extraño que a veces se encuentra en el pelo la garantía no cubre las hojas ni su reafilado Andis no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra persona agencia o compañía ni por daños incidentales o consecuent...

Отзывы: