background image

 

VIO1600 & ULTRA VIO 

 

 

PAGE 4

 

 

ESPAÑOL 

DEUTS

C

SICHERHEITSHINWEISE 

Um den Betrieb dieses Geräts zu verstehen, raten wir Ihnen vor der Inbetriebnahme alle Sicherheits- und Betriebsanweisungen genau zu lesen. Diese 
Sicherheits- und Betriebsanweisungen für einen späteren Gebrauch sicher aufbewahren. Alle in den Unterlagen, an dem Gerät und hier angegebenen 
Sicherheitsanweisungen einhalten. 

VORSICHT & WARNUNG  

ACHTUNG: um jegliches Risiko eines Stromschlags oder Feuers zu vermeiden, das Gerät nicht Regen, Feuchtigkeit oder intensiven Wärmequellen aussetzen. 

EINBAU : Eine ausreichende Luftzufuhr sicherstellen, um jegliche Überhitzung im Gerät zu vermeiden. Das Gerät nicht auf und in Nähe von 
Textiloberflächen, die Belüftungsöffnungen verschließen können, aufstellen. Das Gerät nicht in Nähe von Wärmequellen, wie z.B. Heizkörper oder 
Warmluftkappe, aufstellen und es nicht dem direkten Sonnenlicht, übermäßigem Staub, Vibrationen oder mechanischen Stößen aussetzen. Dies kann zu 
Betriebsstörungen und Unfällen führen. 

STROMVERSORGUNG : Das Gerät nur mit der auf dem Gerät oder dem Netzteil angegebenen Netzspannung betreiben. Geräte mit geerdeter 
Hauptstromversorgung müssen an eine Stromquelle mit effizienter Erdung angeschlossen werden. Diese Erdung darf auf keinen Fall geändert, umgangen oder 
entfernt werden. 

STROMKABEL : Für Geräte mit einem Hauptschalter (Ein/Aus) erfolgt die Stromversorgung und Unterbrechung mittels dieses Hauptschalters. Geräte ohne 
Hauptschalter werden durch das Einstecken oder Herausziehen des Steckers in den Wandanschluß ein- oder ausgeschaltet. Für beide Fälle gelten folgende 
Richtlinien : 

- Den Stecker aus dem Wandanschluß herausziehen wenn Sie das Gerät mehrere Tage oder länger nicht benutzen. 
- Das Kabel mittels dem Stecker herausziehen. Niemals am Stromkabel selbst ziehen. 
- Die Steckdose muß sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. 
- Das Stromkabel nicht fallen lassen und keine schweren Gegenstände auf es stellen. 

Wenn das Stromkabel beschädigt ist, das Gerät sofort abschalten. Es ist gefährlich das Gerät mit einem beschädigten Stromkabel zu betreiben; ein abgenutztes 
Kabel kann zu einem Feuer oder Stromschlag führen. Das Stromkabel regelmäßig untersuchen. Für den Ersatz, wenden Sie sich an Ihren Verkäufer oder 
Kundendienststelle. 

ANSCHLÜSSE : Bei allen Ein- und Ausgängen (außer der Stromversorgung) handelt es sich, gemäß EN 60950, um Sicherheits- Kleinspannunganschlüsse. 

REPARATUR UND WARTUNG : Der Benutzer darf keinesfalls versuchen das Gerät selbst zu reparieren, die Öffnung des Geräts durch Abnahme der 
Abdeckhaube oder jeglichen anderen Teils des Gehäuses sowie die Entfernung von außen sichtbaren Schrauben zu Stromschlägen oder anderen Gefahren für 
den Benutzer führen kann. Wenden Sie sich an Ihren Verkäufer, Ihre Kundendienststelle oder an qualifizierte Fachkräfte. 

ÖFFNUNGEN UND MUNDUNGEN : Die Geräte können über Öffnungen verfügen (Belüftung, Schlitze, usw.). Niemals Gegenstände in die Öffnungen 
einführen oder die Öffnungen verschließen. Wenn eine Flüssigkeit oder ein Gegenstand in das Gerät gelangt, den Stecker herausziehen und es vor einer neuen 
Inbetriebnahme von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen lassen. 
 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

Para comprender mejor el funcionamiento de este aparato, le recomendamos que lea cuidadosamente todas las consignas de seguridad y de funcionamiento del 
aparato antes de usarlo. Conserve las instrucciones de seguridad y de funcionamiento para que pueda consultarlas posteriormente. Respete todas las consignas 
indicadas en la documentación, relacionadas con el producto y este documento. 

PRECAUCIONES Y OBSERVACIONES  

CUIDADO : Para prevenir cualquier riesgo de choque eléctrico y de incendio, no exponga este aparato a la lluvia, a la humedad ni a fuentes de calorintensas. 

INSTALACIÓN : Cerciórese de que haya una circulación de aire suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento al interior del aparato. No coloque el 
aparato cerca ni sobre una superficie textil que pudiera obstruir los orificios de ventilación. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiador o 
boca de aire caliente, ni en un lugar expuesto a los rayos solares directos o al polvo excesivo, a las vibraciones o a los choques mecánicos. Esto podría 
provocar su mal funcionamiento o un accidente. 

ALIMENTACIÓN : Ponga a funcionar el aparato únicamente con la fuente de alimentación que se indica en el aparato o en su bloque de alimentación. Los 
aparatos equipados con una alimentación principal con hilo de tierra deben estar conectados obligatoriamente a una fuente equipada con una puesta a tierra 
eficaz. Por ningún motivo este enlace de tierra deberá ser modificado, cambiado o suprimido. 

CABLE DE ALIMENTACIÓN : Para los aparatos equipados con un interruptor general (Marcha I / Paro O), la puesta bajo tensión y la puesta fuera de tensión 
se hace accionando este interruptor general.. En los aparatos que no tienen interruptor general, la puesta bajo tensión y la puesta fuera de tensión se hace 
directamente conectando y desconectando el enchufe mural. 
En ambos casos, se deberá respetar las siguientes consignas: 

- Desconectar el aparato del enchufe mural si no piensa utilizarlo durante varios días. 
- Para desconectar el cable, tire de la clavija. No tire nunca del cable propiamente dicho. 
- El enchufe de alimentación debe estar cerca del aparato y ser de fácil acceso. 
- No deje caer el cable de alimentación ni coloque objetos pesados encima de él. 

Si el cable de alimentación sufriera algún daño, ponga el aparato inmediatamente fuera de tensión. Es peligroso hacer funcionar este aparato con un cable 
averiado, ya que un cable dañado puede provocar un incendio o un choque eléctrico. Verifique el estado del cable de alimentación de vez en cuando. Póngase 
en contacto con su distribuidor o con el servicio de posventa si necesita cambiarlo. 

CONEXIONES : Todas las entradas y salidas (excepto la entrada del sector) son de tipo TBTS (Muy Baja Tensión de Seguridad) definidas según EN 60950. 

REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO : Por ningún motivo, el usuario deberá tratar de efectuar operaciones de reparación, ya que si abre los aparatos 
retirando el capó o cualquier otra pieza que forma parte de las cajas o si destornilla los tornillos aparentes exteriores, existe el riesgo de producirse una 
explosión, choques eléctricos o cualquier otro incidente. Contacte el servicio de posventa, a su distribuidor o dirigirse con personal cualificado únicamente. 

ABERTURAS Y ORIFICIOS : Los aparatos pueden contener aberturas (aireación, ranuras, etc.). No introduzca allí ningún objeto ni obstruya nunca estas 
aberturas. Si un líquido o un objeto penetra al interior del aparato, desconéctelo y hágalo revisar por personal cualificado antes de ponerlo nuevamente en 
servicio. 
 

Содержание ULTRA VIO VU301-IOD1

Страница 1: ...CK START GUIDE VIO1600TM 5 QUICK START GUIDE ULTRA VIOTM 6 Chapter 1 INTRODUCTION 7 Chapter 2 STARTING 10 Chapter 3 OPERATING MODE 15 Chapter 4 FRONT PANEL DISPLAY MENUS DESCRIPTION 16 Chapter 5 UPDAT...

Страница 2: ...gged from wall outlet In both cases please follow these instructions The power cord of the device should be unplugged from the outlet when left unused for several days To unplug the device do not pull...

Страница 3: ...obstruer ses ouvertures Si un liquide ou un objet p n tre l int rieur de l appareil d branchez imm diatement l appareil et faites le contr ler par un personnel qualifi avant de le remettre en service...

Страница 4: ...que lea cuidadosamente todas las consignas de seguridad y de funcionamiento del aparato antes de usarlo Conserve las instrucciones de seguridad y de funcionamiento para que pueda consultarlas posteri...

Страница 5: ...ND PIN 13 H sync or C sync S C sync S PIN 14 V sync SETTINGS c We recommend resetting the VIO1600 device to all of its default values with the front panel display menu CONTROL default value yes before...

Страница 6: ...Cb Pb return PIN 10 GND GND PIN 13 H sync or C sync S C sync S PIN 14 V sync SETTINGS c We recommend resetting the ULTRA VIO device to all of its default values with the front panel display menu CONT...

Страница 7: ...HDSDI input is available on input 2 OUTPUT VIO1600 generates various output formats PAL NTSC Y C YUV or computer in analog RGB or digital DVI More than a powerful multi format converter VIO1600 is al...

Страница 8: ...t accepts the following sources AUDIO L R Audio stereo source on 2xRCA connectors COMPUTER TV HDTV Computer RGBHV RGBS or RGsB or video SDTV or HDTV source with loopthrough on a HD15 female connector...

Страница 9: ...a BNC female connector HD SDI SDI or HDSDI source with loopthrough on a BNC female connector V301 ID1 VU301 IOD1 versions only AUDIO L R Audio stereo input on a jack 3 5 connector GLK IN ULTRA VIO onl...

Страница 10: ...es to the unused inputs See following sections to have a complete description IMPORTANT Connect only one source by input f Connect your Hi Resolution display device projector plasma screen to the HD15...

Страница 11: ...r This connector can be used as well with analog sources connected to the BNC inputs using the DVI HD15 adaptor provided with the VIO1600 ULTRA VIO e INPUT 1 CONNECTION DIAGRAM f DVI I PIN ASSIGNMENT...

Страница 12: ...COMPUTER TV HDTV HD15 connector A SDI or HDSDI source on the HD SDI BNC connector V301 ID1 version only d LOOP THROUGH You can connect a control monitor to the loop through connectors top BNC HD15 co...

Страница 13: ...formats A RGBS source on the COMPUTER TV HDTV HD15 bottom connector An analog computer source RGBHV RGsB or RGBS on the COMPUTER TV HDTV HD15 bottom connector d LOOP THROUGH You can connect a control...

Страница 14: ...rominance PIN 2 GREEN GREEN Y Y luminance VIDEO NTSC PAL PIN 3 BLUE BLUE Cb Pb PIN 6 RED return RED return Cr Pr return C return PIN 7 GREEN return GREEN return Y return Y return return PIN 8 BLUE ret...

Страница 15: ...he centering pattern OUTPUT test pattern centering and use the Centering function IMAGE centering to automatically position the image in the Centering pattern IMPORTANT For best results display a full...

Страница 16: ...to enter in the CONTROL MODE In the CONTROL MODE press this button to return to the previous menu without safeguarding the selection return to the STATUS MODE press several times ENTER button From the...

Страница 17: ...in 1 4 3 standard 2 16 9 letterbox 3 WS anamorphic 3 SOG 5 test pattern 1 no pattern 3 IMAGE 1 centering 2 centering 3 color bar 4 grey scale 4 output sync If type Computer 1 H V 2 COMP 2 59 94 Hz 2 i...

Страница 18: ...setup 7 erase memories no yes select address xxx xxx xxx xxx 2 remote addr 3 gateway addr 4 local port select port xxxxx 5 remote port 5 RS232 LAN port comm port select RS232 LAN 6 LAN setup 1 local...

Страница 19: ...standard detection only SECAM SECAM standard detection only B W 50 60 Hz Black and White detection 1 2 used input ENTER Select an input and then select an item ENTER between used A signal is connected...

Страница 20: ...le only if output type SDTV 50Hz 50 Hz output frame rate Available only if output type HDTV or HDSDI 59 94Hz 59 94 Hz output frame rate Available only if output type HDTV or HDSDI 60Hz 60 Hz output fr...

Страница 21: ...R standard The entire image and the aspect ratio are preserved crop The image is zoomed without deformation to fill the screen but some borders of the image will be cropped The aspect ratio is preserv...

Страница 22: ...of anti flicker ENTER 3 9 preset ENTER This function allows setting all the image parameters to the factory settings Select YES and validate with ENTER 4 AUDIO ENTER 4 1 master volume ENTER Adjust th...

Страница 23: ...on is not installed in the device the front panel display indicates LAN OPTION NOT INSTALLED local addr Every device connected to an IP network must have a unique IP address This address is used to re...

Страница 24: ...pe Computer HV C 1 2 used input All used 1 3 H sync load All Hi Z 1 4 VCR mode All off 2 2 output format XGA 60Hz 4 3 2 3 output rate 60 2 4 output sync H V 2 5 test pattern no 3 2 pos settings 0 3 3...

Страница 25: ...ing to your installation Then with the front panel display menu configure the LAN communication port CONTROL LAN setup and activate the LAN communication port CONTROL RS232 LAN port LAN 5 2 UPDATE INS...

Страница 26: ...ll open automatically e Select the language of the CD ROM menus then click on Install a Remote Control Software and select the name of your device IMPORTANT If the Autorun is not enabled From the Wind...

Страница 27: ...AN With the Controls menu of the software select RS232 LAN setup and LAN Setup Then configure the Local port the Remote IP address and the Remote port and click on Apply to setup the new values The so...

Страница 28: ...then click on the tab corresponding to the needed output type then select the needed adjustment output format output rate e Click on the Image tab and adjust your input f Click on the Audio tab and se...

Страница 29: ...n Up to 1600 x 1200 60Hz BR reduced blanking RGB S VIDEO Connectors HD15 inputs 2 3 BNC input 1 and DVI I input 1 Frequency 15 625 kHz 50 Hz 625 lines 15 734 kHz 60 Hz 525 lines Levels R G B 0 7 Vp p...

Страница 30: ...s PAL SECAM 15 625 kHz 50 Hz 625 lines or NTSC 15 734 kHz 60 Hz 525 lines Level 1 Vp p Impedance 75 ohms SDI V301 ID1 VU301 IOD1 models only Connector BNC input 2 Signal 270 Mbps serial digital input...

Страница 31: ...Connectors HD15 DVI I and BNC Frequency 15 625 kHz 50 Hz 625 lines or 15 734 kHz 60 Hz 525 lines Levels R G B 0 7 Vp p SYNC 0 3 Vp p or TTL Impedance RGB 75 ohms SYNC 75 ohms or Hi Z COMPONENT Connec...

Страница 32: ...nd Jack 3 5 input 2 Levels Vo 18 dBu 12 dBu with 300 load Zo 300 unbalanced G 0 dB nominal G 6 dB adjustable with Master volume 7 6 COMMUNICATION PORTS RS 232 on DB9 female connector Data Rate 9600 Ba...

Страница 33: ...n est pas n cessaire d appuyer sur ENTER du clavier Une commande peut tre pr c d e d une valeur voir chapitre A 2 STRUCTURE D UNE COMMANDE Lorsque l appareil re oit une commande valide il ex cute cett...

Страница 34: ...SECAM 1 NTSC 2 PAL 3 SECAM 4 Black White PP PPRC VCR mode according to PCH Rd Wr 0 1 0 OFF 1 ON OUTPUT COMMANDS COMMANDES DE SORTIE FM OFMT Output format selection Rd Wr 0 44 0 SDTV NTSC 1 SDTV PAL 2...

Страница 35: ...ent video NTSC Rd Wr 0 255 QO OVR Underscan overscan video Rd Wr 0 1 0 underscan 1 overscan QP PRO Sharpness adjustment video Rd Wr 0 7 0 standard level 1 level 1 2 level 2 7 level 7 QR RLV Red level...

Страница 36: ...0 255 nx IPB_ Second byte of the address selected by the na command Rd Wr 0 255 ny IPC_ Third byte of the address selected by the na command Rd Wr 0 255 nz IPD_ Forth byte of the address selected by t...

Страница 37: ...ana II IIN Interlaced signal detection Rd 0 1 0 not interlaced 1 interlaced IO IOO Out of range signal detection Rd 0 1 0 In range 1 Out of range IF IFA Standard input signal detection Rd 0 34 XF REFF...

Страница 38: ...04 29 41 I 49 73 i 69 105 2A 42 J 4A 74 j 6A 106 2B 43 K 4B 75 k 6B 107 2C 44 L 4C 76 l 6C 108 2D 45 M 4D 77 m 6D 109 2E 46 N 4E 78 n 6E 110 2 F 47 O 4F 79 o 6F 111 0 30 48 P 50 80 p 70 112 1 31 49 Q...

Страница 39: ...t a description of the problem and then call your authorized dealer GARANTIE Analog Way garantie le produit contre les d fauts mat riels et vices de fabrication pour une p riode de 3 ans partir de la...

Отзывы: