background image

7 3 0 1 1 7 0 - 1 0 0 S P   R e v .   D

Inodoro de dos piezas EVOLUTION 2 / MAINSTREAM
1.6 GPF Modelos 2426 / 2427 / 2428 / 3469
1.28 GPF Modelos 2752 / 2753 / 2754 / 3468 / 2565

INSTRUCCIONES 
DE INSTALACIÓN

L o s   n o m b r e s   d e   p r o d u c t o s   q u e   a p a r e c e n   e n   e s t e   d o c u m e n t o   s o n   m a r c a s   c o m e r c i a l e s   d e   A S   A m e r i c a   I n c .
©   A S   A m e r i c a   I n c .   2 0 0 9

HERRAMIENTAS Y MATERIALES RECOMENDADOS

Cuchillo para masilla 

Destornillador normal 

Llave ajustable 

Sellador 

Cinta métrica

Sierra para metales 

Anillo de cera/empaquetadura  Tubería de suministro flexible  Tornillos de fijación 

Nivel de carpintero

1

   RETIRE EL INODORO ANTIGUO

a. Cierre la válvula de suministro del inodoro y vacíe el tanque por completo. Seque con una toalla o esponja el agua que quede en el tanque y en la taza. 
b. Desconecte y retire la línea de suministro. NOTA: 

si va a reemplazar la válvula, ¡corte primero el suministro principal del agua!

c. Quite las piezas de ferretería de montaje anteriores, quite el inodoro y coloque un tapón en la abertura de desechos del piso para prevenir que se 

        escapen gases del drenaje. 

d. Saque los tornillos de fijación de la brida y limpie los residuos antiguos de cera, masilla, etc. del área de la base. 
NOTA: 

La superficie de montaje debe estar limpia y nivelada antes de instalar el inodoro nuevo.

INSTALACIÓN DE LOS TORNILLOS DE FIJACIÓN

Instale los tornillos de fijación del inodoro en el canal de la 
brida y acomode deslizándolo en forma paralela a la pared. 

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA UN USO FUTURO

3

2

BRIDA DEL INODORO

TORNILLOS DE
FIJACIÓN

A

PARED TERMINADA

PISO

ACABADO

SUMINISTRO

SEGÚN SE

REQUIERA

ADVERTENCIA: EL PRODUCTO ES FRÁGIL. ¡MANIPÚLELO CON CUIDADO PARA EVITAR QUE SE QUIEBRE 
Y LA POSIBILIDAD DE QUE USTED SE LASTIME!

NOTA: es posible que las imágenes no definan con exactitud el contorno de la loza y los componentes. 

DIMENSIONES CALCULADAS: 

NOTA: 

La distancia desde la pared a la línea central de la brida 

de retrete debe ser la que se indica a continuación: 

A = 305mm (12")

A

ANILLO DE CERA

SELLANTE

5

4

INSTALACIÓN DEL SELLO DE CERA

Invierta el inodoro sobre el piso (en una superficie amortiguada 
para evitar daños) e instale el anillo de cera en forma pareja 
alrededor de la brida del desagüe (chapa circular), con el 
extremo cónico del anillo hacia el inodoro. Aplique una base 
delgada de sellador alrededor de la base del inodoro. 

COLOCACIÓN DEL INODORO SOBRE LA BRIDA

a.  Destape el desagüe del piso e instale el inodoro sobre la brida de manera que los tornillos 

pasen por los orificios de montaje. 

b.  Instale las arandelas de retención y las tuercas sin apretar mucho. El lado de las 

arandelas que dice "THIS SIDE UP" debe ir hacia arriba. 

PERNO DE

FIJACIÓN

TUERCA

ARANDELA
CÓNICA

BRIDA

Gracias por elegir American Standard - el parámetro de primera calidad por más de 100 años. Para asegurarse de que el 
producto esté instalado correctamente, por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de comenzar. (Ciertas 
instalaciones pueden requerir ayuda profesional). Asegúrese de que su instalación cumpla con los códigos locales. 

!

Содержание 2426

Страница 1: ...r e i n a r e t r a d e m a r k s o f A S A m e r i c a I n c A S A m e r i c a I n c 2 0 0 9 NOTE Pictures may not exactly define contour of china and components ROUGHING IN DIMENSIONS NOTE Distance...

Страница 2: ...y parts required to properly reconnect the water supply CAUTION DO NOT USE CONE WASHER WITH PLASTIC SUPPLY LINE These parts must be used as illustrated to insure water tight connection Use of existing...

Страница 3: ...WARNING Do not use in tank cleaners Products containing chlorine calcium hypochlorite can seriously damage fittings in the tank This damage can cause leakage and property damage American Standard sha...

Страница 4: ...alve TOP by lifting arm and rotating top and arm 1 8 turn counterclockwise pressing down slightly on cap IMPORTANT Always clear sand and rust from system While holding a container over the uncapped VA...

Страница 5: ...e s d e c o m m e r c e d p o s e s d e A S A m e r i c a I n c A S A m e r i c a I n c 2 0 0 9 REMARQUE Les dessins peuvent ne pas correspondre exactement aux contours de l appareil ou des composant...

Страница 6: ...comme il se doit AVERTISSEMENT NE PAS UTILISER DE RONDELLE CONIQUE EN PR SENCE DE TUYAU D ALIMENTATION EN PLASTIQUE Ces pi ces doivent tre utilis es comme illustr afin d assurer un raccordement tanche...

Страница 7: ...indiqu sur le r servoir en r glant le flotteur de chasse d eau Voir l tape 11 pour conna tre la m thode de r glage du niveau d eau b Advenant que le siphonnement ne puisse se faire par la cuvette il c...

Страница 8: ...s antihoraire appuyer l g rement sur le capuchon IMPORTANT Toujours d barrasser le syst me de toute pr sence de sable et de rouille Ouvrir et fermer l alimentation d eau quelques reprises fois tout en...

Страница 9: ...lo en forma paralela a la pared G U A R D E E S T A S I N S T R U C C I O N E S P A R A U N U S O F U T U R O 3 2 BRIDA DEL INODORO TORNILLOS DE FIJACI N A PARED TERMINADA PISO ACABADO SUMINISTRO SEG...

Страница 10: ...ICAS EN L NEAS DE SUMINISTRO DE PL STICO Estas piezas deben utilizarse de la manera que se ilustra para asegurar correctamente una conexi n estanca Si se utiliza una tuerca de acoplamiento existente e...

Страница 11: ...Si la taza no descarga agua puede ser necesario ajustar la cadena de la v lvula de descarga Todo lo que debe hacer es retirar la cadena del sujetador vea la Fig 10A tensar la cadena y volver a inserta...

Страница 12: ...el paso 13 Aseg rese de cerrar el suministro de agua Retire la PARTE SUPERIOR de la v lvula para ello levante el brazo y h galo girar con la parte superior 1 8 de vuelta haciendo una leve presi n sob...

Отзывы: