manualshive.com logo in svg
background image

27

MANTENIMIENTO

AL FINALIZAR EL TRABAJO

VACIADO DE LA CUBA DE RECOGIDA

Al finalizar el trabajo y antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento, realizar las siguientes 

operaciones:

1. Llevar la máquina al lugar indicado para el vaciado de la cuba de recogida.

NOTA: El lugar previsto para esta operación debe estar en conformidad con la normativa 

vigente de respeto al medio ambiente.

PRUDENCIA: Estas operaciones deben realizarse usando guantes para protegerse las 

manos.

2.  Apagar la máquina, colocando los interruptores generales (1) en la posición “0” (Fig. 1).

3.  Desconectar la clavija (2) del cable de alimentación (3) de la toma (4) de la red de 

alimentación (Fig.2).

ADVERTENCIA: Para evitar daños en el cable de alimentación, desconectar la clavija 

de la toma de red, tirando directamente de la clavija y no del cable.

4.  Aflojar los ganchos de retención del cabezal de aspiración (6) ubicados al lado de la cuba de 

recogida (7) (Fig. 3) y desmontarlo (5) manipulando la manilla que se encuentra encima del 

mismo.

5.  Retire la canasta metálica y el filtro de nylon .

6. Vaciar la cuba de recogida.

NOTA: Si está presente, antes de vaciar la máquina, retirar el filtro de nylon que se 

encuentra en la cuba de recogida.

7. Remonte todo haciendo las operaciones inversas.

Al finalizar el trabajo y antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento, realizar las siguientes 

operaciones:

1.  Colocar la máquina en el lugar indicado para el mantenimiento y realizar todos los 

procedimientos descritos en el capítulo “MANTENIMIENTO”.

2.  Llevar la máquina al lugar dispuesto para su reposo.

3.  Seguir las fases para poner la máquina en condiciones de seguridad (leer el apartado 

“CONDICIONES DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA”).

ATENCIÓN: Aparcar la máquina en un lugar cerrado, sobre una superficie plana; cerca de la 

misma no debe haber objetos que puedan dañarla o dañarse al entrar en contacto con la 

misma.

La limpieza correcta del grupo de aspiración garantiza un mayor y mejor rendimiento de la máquina 

durante el trabajo. Para efectuar el mantenimiento ejecutar el siguiente procedimiento:

1.  Seguir las fases para poner la máquina en condiciones de seguridad (leer el apartado 

“CONDICIONES DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA”).

2.  Aflojar los ganchos que sujetan el cabezal de aspiración (2) ubicados al lado de la cuba de 

recogida (3) (Fig. 1) y desmontarlo (1) manipulando la manilla que se encuentra encima del 

mismo. Apoyar delicadamente el cabezal de aspiración sobre el pavimento.

3.  Retire el filtro del cartucho (3) (Fig.2) y límpielo debajo del agua del grifo. Cuando esté seco, 

vuelva a instalar el filtro. Para AVAC12, desatornille el retenedor (6) y retire el filtro como se 

muestra en la (Fig.3)

NOTA: Si la superficie del filtro está sumamente sucia, se aconseja cepillar el filtro con un 

cepillo blando normal y lavarlo, si es necesario.

ATENCIÓN: Controlar el estado de desgaste del filtro de espuma y sustituirlo si la superficie 

de filtración está demasiado obstruida o dañada.

NOTA: Si la superficie del filtro está sumamente sucia, se aconseja cepillar el filtro con un 

cepillo blando normal y lavarlo, si es necesario.

ATENCIÓN: Controlar el estado de desgaste del filtro de tela y sustituirlo si la superficie de 

filtración está demasiado obstruida o dañada.

4.  Limpiar el interior de la cuba de recogida con un paño húmedo.

5.  Montar el cabezal de aspiración (1) sobre la cuba de recogida (3) y fijarlo a la misma cerrando 

los ganchos de retención (2).

6.  Desconectar el tubo de aspiración (7) de la boca de aspiración (8) presente en la cuba de 

recogida; antes de tirar del tubo de aspiración, presionar el pulsador (9) que desbloquea los 

ganchos de retención (Fig. 5).

7.  Limpiar el interior del tubo de aspiración con un chorro de aire comprimido y si es necesario, 

eliminar eventuales obstrucciones.

8.  Desconectar el accesorio utilizado para la limpieza.

9.  Limpiar el interior de la cámara de aspiración del accesorio con un chorro de aire comprimido y 

si es necesario, eliminar eventuales obstrucciones.

USO

ASPIRACIÓN DE OBJETOS SECOS

Para aspirar objetos secos efectuar el siguiente procedimiento:

1.  Introducir el tubo de aspiración (1) desde la boca de aspiración (2) presente en la 

cuba de recogida; antes de tirar del tubo de aspiración, presionar el pulsador (3) que 

desbloquea los ganchos de retención (Fig. 1).

2.  Seleccionar el accesorio más adecuado para el trabajo que debe realizarse. Introducir el 

accesorio seleccionado en el tubo de aspiración y si es necesario utilizar también tubos 

de prolongación.

3.  Enchufar la clavija (4) del cable de alimentación (5) en la toma (6) de la red de 

alimentación (Fig.2).

ATENCIÓN: No superar el valor máximo de impedancia de red permitido para el 

punto de conexión eléctrica (véase Datos técnicos). En caso de dudas con respecto a 

la impedancia de red en el punto de conexión, se ruega contactar con la empresa 

proveedora de energía eléctrica.

PRUDENCIA: No conectar el cable de alimentación en la toma de la clavija de red 

con las manos mojadas.

4.  Encender la máquina, colocando el interruptor general (7) en la posición “I” (Fig. 3).

5.  Comenzar el trabajo.

NOTA: Si el tipo de trabajo lo requiere, activar también el segundo motor aspiración.

ATENCIÓN: ¡Peligro de daño! Si se aspira en seco no retirar, en ningún caso, el filtro de 

tela durante la aspiración. Para la aspiración de polvo fino, sustituir el filtro de tela con el 

filtro de cartucho más adecuado (componente opcional).

Si durante el trabajo se observa que la potencia de aspiración es reducida o el ruido de la 

máquina aumenta:

•    Apagar la máquina, colocando el interruptor general (7) en la posición de reposo (Fig. 3).

•    Desconectar la clavija (4) del cable de alimentación (5) de la toma (6) de la red de 

alimentación (Fig.2).

ADVERTENCIA: Para evitar daños en la toma de red, desconectar la clavija de la misma, 

tirando directamente de la clavija y no del cable de alimentación.

•    Aflojar los ganchos de retención del cabezal de aspiración (9) ubicados al lado de la cuba 

de recogida (10) (Fig. 4) y desmontarlo (8) manipulando la manilla que se encuentra encima del 

mismo.

•    Retirar el filtro en nylon (11) Fig.5) ubicado en el interior de la cuba, sacudirlo y limpiarlo.

NOTA: Si la superficie del filtro está sumamente sucia, se aconseja cepillar el filtro para 

limpiarlo a fondo con un cepillo blando normal.

•    Vaciar la cuba de recogida.

NOTA: El lugar asignado para esta operación debe ser conforme a las normas vigentes 

para el respeto del medio ambiente.

•    Repetir las mismas operaciones en sentido contrario para reanudar el trabajo.

NOTA: Si las operaciones anteriores no han resuelto el problema de baja aspiración, 

apagar la máquina y eliminar la obstrucción del tubo de aspiración o del accesorio que se 

está utilizando.

1

2

1

3

6

5

4

2

7

3

8

9

10

4

5

11

5

7

3

1

4
3

2

1

2

1

2

1

3

2

7

8

4

9

3

6

Содержание American Sanders AVAC12-P

Страница 1: ...AVAC12 P Operator s Manual...

Страница 2: ...ENANCE 9 TROUBLESHOOTING 10 TECHNICAL DATA 10 DISPOSAL 10 NOTES 29 PARTS LIST 30 ELECTRICAL SCHEMATIC 30 MAIN ASSEMBLY 31 VACUUM MOTOR COVER ASSEMBLY 32 TANK ASSEMBLY 34 HOSE ASSEMBLY 35 ACCESSORIES 3...

Страница 3: ...ains is not damaged for example with signs of ageing or cracks If there is damage the cable must be replaced by a specialist TMB srl technician or else by a technician with similar qualifications befo...

Страница 4: ...used by children over 8 years of age and by people with limited physical sen sorial or mental or by people who have no experience or the required knowledge as long as they are supervised or after they...

Страница 5: ...ll the current safety norms Observe the safety check as per local provisions for commercial machines TRANSPORT MAINTENANCE Never leave the machine unattended until it is switched off and disconnect th...

Страница 6: ...als expressly recommended by the manufac turer as cable extensions contact an authorised retailer or else high quality models When using an extension respect its minimum cross section CABLE LENGTH CAB...

Страница 7: ...y claimed INTRODUCTORY COMMENT Any type of equipment can only work properly and effectively if used correctly and kept in full working order by performing the maintenance operations described in the a...

Страница 8: ...t the plug from the mains socket by directly pulling the plug and not the cable 3 Remove the vacuum head 5 using the handle on it before removing the head loosen the locking catches 7 on the side of t...

Страница 9: ...particularly clogged or if it is damaged replace it 4 Clean the inside of the collection tank with a damp cloth 5 Put back the vacuum head 1 on top of the collection tank 3 remembering to secure it wi...

Страница 10: ...ry being used Connect the extension tube correctly to the vacuum accessory being used The vacuum circuit is blocked vacuum hose extension hose vacuum accessory Remove the obstruction in the vacuum cir...

Страница 11: ...NTRETIEN 18 R SOLUTION PANNES 19 DONN ES TECHNIQUES 19 LIMINATION 19 GARANTIE LIMIT E 38 Lire et observer ces avertissements li s la s curit avant la premi re utilisation de l appareil Conserver ces a...

Страница 12: ...s V rifier r guli rement que le c ble de raccordement au r seau de distribution lectrique n est pas endommag par exemple par la formation de fissures ou des traces de vieillissement Si on d tecte des...

Страница 13: ...l utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles tels que l essence ou dans des zones o ceux ci peuvent tre pr sents Ne pas aspirer d l ments qui br lent ou fument tels que des cigar...

Страница 14: ...ETIEN Toujours utiliser l appareil pour l usage pr vu en tenant compte des conditions locales et en prenant garde l ventuelle pr sence de tiers notamment d enfants lors du travail Ne jamais laisser la...

Страница 15: ...at riaux indiqu s clairement par le fabricant s adresser au distributeur agr ou des mod les sup rieurs en ce qui concerne la qualit Lors de l emploi d un c ble de rallonge observer la section minimale...

Страница 16: ...ofit uniquement s il est utilis correctement et maintenu en pleine efficacit en effectuant l entretien d crit dans la documen tation en annexe Nous vous prions de bien vouloir lire ce manuel d utilisa...

Страница 17: ...r le c ble 3 D poser la t te d aspiration 5 au moyen de la poign e situ e au dessus de celle ci avant de d poser la t te desserrer les crochets d arr t plac s c t du bidon de ramassage 6 fig 3 4 V rif...

Страница 18: ...d aspiration 1 sur le bidon de ramassage 3 ne pas oublier de la fixer celui ci l aide des crochets d arr t 2 6 D brancher le tuyau d aspiration 7 de la buse d aspiration 8 du bidon de ramassage avant...

Страница 19: ...is Brancher correctement le tuyau de rallonge l accessoire d aspiration utilis Il y a des impuret s qui bouchent le circuit d aspiration tuyau d aspiration tuyau de rallonge accessoire d aspiration En...

Страница 20: ...sas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA ASPIRADOR S LIDOS NIVELES DE PELIGRO ESPA OL NDICE 20 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA ASPIRADOR S LIDOS 20 NIVELES DE PELIGRO 20 CONEXI N A LA RED EL CTRICA 21 USO EM...

Страница 21: ...ado por ejemplo debido a la formaci n de grietas o envejecimiento Si el cable est da ado debe ser sustituido por un t cnico especializado de TMB SRL o por un t cnico que tenga una cualificaci n simil...

Страница 22: ...n en zonas donde puede haber estos l quidos No recoger nada que se est quemando o despida humo como cigarros cerillas o cenizas incan descentes La m quina puede ser utilizada por ni os menores de 8 a...

Страница 23: ...es para m quinas de uso comercial TRANSPORTE MANTENIMIENTO Utilice siempre el aparato de acuerdo con el uso previsto teniendo en cuenta las condiciones locales y prestando atenci n durante el trabajo...

Страница 24: ...o cables de prolongaci n nicamente los materiales indicados expl citamente por el fabricante contactar con el revende dor autorizado o modelos de calidad superior Al utilizar un cable de prolongaci n...

Страница 25: ...REVIA Todas las m quinas pueden funcionar bien y trabajar provechosamente tan solo con usarlas correctamente y manteniendo su plena eficiencia que se obtiene siguiendo el mantenimiento descrito en la...

Страница 26: ...rando directamente de la clavija y no del cable 3 Aflojar los ganchos que sujetan el cabezal de aspiraci n ubicados al lado de la cuba de recogida 6 Fig 3 y desmontarlo 5 manipulando la manilla que se...

Страница 27: ...cogida con un pa o h medo 5 Montar el cabezal de aspiraci n 1 sobre la cuba de recogida 3 y fijarlo a la misma cerrando los ganchos de retenci n 2 6 Desconectar el tubo de aspiraci n 7 de la boca de a...

Страница 28: ...spiraci n que se est utilizando Conectar correctamente el tubo de alargue al accesorio de aspiraci n que se est utilizando Hay impurezas que obstruyen el circuito de aspiraci n tubo de aspiraci n tubo...

Страница 29: ...___ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ ______...

Страница 30: ...30 Electrical Schematic IG Double Pole Switch CO Capacitor MO Vacuum Motor...

Страница 31: ...31 Main Assembly Item Ref No Description Qty 1 TMB227687 HEADBOARD 1 2 TMB228572 TANK GROUP AVAC 12 1 3 TMB228573 FLOAT GROUP 1 3 1 TMB444991 NYLON FILTER 1 3 2 TMB449319 FILTER BASKET 1...

Страница 32: ...32 Vacuum Motor Cover Assembly...

Страница 33: ...R BASE CL TOP 1 10 TMB445841 FILTER 1 11 TMB418117 1 12 TMB227838 1 13 TMB418340 HANDWHEEL 1 14 1 TMB444305 CABLE SJTW 3X14AWG 105D GREY PLUG USA 1 14 2 TMB417828 FAIRLEAD 1 15 TMB445369 WIRING HARNES...

Страница 34: ...PORT ACCESSORIES 1 3 418017 CASTOR WHEEL 2 4 418287 SELF TAPPING SCREW 2 5 418140 STARLOOK D 20MM 2 6 408857 SCREW 2 7 416866 AXLE 1 8 417184 COVER 2 9 418012 WHEEL 2 10 409360 RIVET 4 11 449318 NOZZL...

Страница 35: ...35 Hose Assembly Item Ref No Description Qty 1 TMB417735 HOSE 1 2 TMB400999 TUBE 1 3 TMB449357 MALE COUPLING 1...

Страница 36: ...ACCESSORY STND 1 1 2 1 2 TMB225160 HOSE 1 1 2 25 FT 1 3 TMB401069 TUBE EXTENSION STEEL 1 4 TMB401072 TUBE EXTENSION PLASTIC 1 5 TMB431080 TOOL CREVICE 2 6 TMB442386 NOZZLE w BRISTLES 1 7 TMB442388 NO...

Страница 37: ...ed only during the balance of the original warranty period All defective parts replaced under these warranties become the property of American Sanders WARRANTY SERVICE To obtain warranty service take...

Страница 38: ...es d fectueuses remplac es en vertu de ces garanties deviennent la propri t d American Sanders SERVICE SOUS GARANTIE Pour obtenir du service sous garantie apportez votre appareil et une preuve d achat...

Страница 39: ...a garant a original Todas las partes defectuosas reemplazadas bajo estas garant as se convierten en propiedad de American Sanders SERVICIOS DE GARANT A Para obtener servicio de garant a lleve su equip...

Страница 40: ...s an AMANO Company 1 Eclipse Rd l PO Box 909 Sparta North Carolina 28675 l USA www pioneereclipse com www americansanders com 1 336 372 8080 1 800 367 3550 Fax 1 336 372 2913 2018 American Sanders LT0...

Отзывы: