manualshive.com logo in svg
background image

12

Encendido de los audífonos

Los audífonos AHP612 se pueden encender usando tres baterías
recargables AAA Níquel metal hídrido (Ni-MH) (suministradas, 
(R)) o cualquier otra batería alcalina o NiCd.

Para insertar las baterías

1. Retire la almohadilla del oído izquierdo.

2. Inserte las baterías de acuerdo al diagrama de polaridad (“+” y “–”)

que se encuentra en el interior del compartimiento para baterías.

Para cargar las baterías

• Asegúrese que el botón “ON/OFF/SCAN” de los audífonos (C) esté

apagado y que la luz indicadora de enlace no esté encendida. 

• Ubique los audífonos en el transmisor, asegurando que los contactos

de carga (E) en el pabellón izquierdo estén bien colocados en los
contactos de carga ubicados en la base del transmisor. La luz
indicadora de CARGA (I) en el transmisor se encenderá cuando los
audífono se encuentren colocados en forma adecuada.

Cronograma de carga:

Uso: Tiempo de carga: Promedio 10–12 horas

Tiempo de reproducción: 6 a 8 horas*

*El tiempo de reproducción refleja el uso de baterías en buenas

condiciones.

Advertencias:

• Los audífonos AHP612 también se pueden alimentar usando tres

baterías alcalinas AAA (no incluidas). Es posible que disfrute
ligeramente de mayor tiempo de reproducción si usa baterías
alcalinas, pero no las podrá recargar, como en el caso de las baterías
NiMH suministradas o las baterías recargables NiCd. 

• El cargador incorporado AHP612 cargará solo baterías recargables

NiMH (suministradas, (R)) o baterías NiCd. NO intente recargar otras
baterías que no sean las especificadas anteriormente.

• Las baterías NiMH incluidas se pueden cargar en cualquier momento,

y no ocasionan ningún daño a la memoria, mientras que las baterías
NiCd deben estar completamente descargadas antes de recargarlas
para evitar una disminución en su rendimiento. Por esta razón
recomendamos el uso continuo de las baterías NiMH suministradas. 

• A través del tiempo, con el uso continuo, incluso las baterías Ni-MH,

eventualmente se desgastan. Si, después de cargar completamente
las baterías, nota que a) el tiempo de reproducción disminuye
demasiado rápido, b) la luz indicadora de potencia empieza a
debilitarse rápidamente y/o c) se produce una interferencia estática
en un periodo de tiempo corto al encender los audífonos, es posible
que sea tiempo de cambiar las baterías.

Notas:

• El cargador no sobrecargará las baterías si lo deja cargar más tiempo

del consignado anteriormente. Sin embargo, si no piensa usar los
audífonos durante un período de tiempo largo, se recomienda
desenchufar el transmisor del tomacorriente de alimentación CA. 

• El tiempo de duración de la batería depende de la frecuencia de uso,

tiempo y cuidado. 

Ajuste del transmisor

Vista frontal del transmisor:

Vista posterior del transmisor:

• ENCIENDA la fuente de audio (por ejemplo, receptor A/V, TV,

reproductor de CD portátil, etc.) y reproduzca música a un volumen
de escucha normal.

• Configure el interruptor de selección de canales (K) ubicado en la

parte posterior del transmisor en 1,2 ó 3. El transmisor brinda tres
frecuencias de transmisión diferentes. En caso que haya interferencia
o recepción deficiente, trate de buscar una frecuencia diferente
moviendo el interruptor de selección de canales a otra posición.

• Baje el control de nivel de entrada (L) (por completo hacia el lado

izquierdo — lado izquierdo al mirar la parte frontal del transmisor).

• Verifique la luz indicadora de nivel (J) en la parte frontal 

del transmisor. Si la luz oscila de manera intermitente
(aproximadamente la mitad del tiempo), siga con la siguiente
sección. Si la luz no parpadea u oscila muy rápido, gire el control 
del nivel de entrada (L) lentamente hacia arriba (hacia la derecha —
lado derecho al mirar la parte frontal del transmisor) hasta que la
luz oscile de manera intermitente. 

Nota: Si la luz no oscila, verifique lo siguiente:

• Asegúrese que el adaptador de alimentación CA del transmisor 

(O) está conectado de manera segura.

• Asegúrese que el cable de entrada de audio que sale del transmisor

está conectado de manera segura a la fuente de salida de audio 
(TV, receptor A/V, etc.)

• Gire el control de nivel de entrada (L) suavemente hacia arriba (hacia

la derecha — lado derecho al mirar la parte frontal del transmisor) 
y verifique que el transmisor está conectado a la salida de audio
variable, tal como una clavija de audífono o una salida de audio del
TV. Ajuste el volumen de la fuente de audio hacia arriba o hacia
abajo según se requiera para hacer que la luz indicadora del nivel 
(J) oscile de manera intermitente. Si no tiene claro que tipo de salida
(variable o fija) está usando, revise la sección denominada MÁS
INFORMACIÓN DE AYUDA.

(I) Luz indicadora de CARGA 
(J) Luz indicadora de nivel de audio

CHANNEL

1   2   3

LEVEL

L     INPUT     R

DC 12V

CHANNEL

1   2   3

LEVEL

L     INPUT     R

DC 12V

CHANNEL

1   2   3

LEVEL

L     INPUT     R

DC 12V

(K) Interruptor de selección de canal 
(L) Control de nivel de entrada
(M) Clavijas de entrada de audio RCA 
(N) Clavija de entrada de alimentación

para el transmisor

Содержание AHP 612

Страница 1: ...User s guide Guía del usuario Mode d emploi AHP612 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...ntend to use the AHP612 headphones for an extended period of time you may wish to unplug the transmitter AC power adapter Connecting to an AV receiver or television Locate the included red and white RCA cable P Connect one end of the RCA cable P to the matching red and white RCA audio input jacks M located on the back of the transmitter and the other end to the back of your AV receiver Connecting ...

Страница 4: ... if you do not intend to use the headphones for an extended period of time it is recommended that you unplug the transmitter from the AC power outlet Battery life depends on frequency of use time and care Adjusting the Transmitter Transmitter Front View Transmitter Back View Turn ON your audio source i e A V receiver TV portable CD player etc and play music at a normal listening volume Set the cha...

Страница 5: ...es an audio signal unchanged by adjustments to the audio source volume control Hint Fixed level audio outputs from stereo receivers amps will typically be designated as Tape Tape 1 and Tape 2 outputs or VCR audio output connections These outputs are frequently marked on A V equipment as TAPE OUTPUT TAPE OUT TAPE REC or TAPE RECORD or REC OUT Please note Jacks labeled PHONO CD LD DVD or tape or VCR...

Страница 6: ...operating frequency The headphones will detect the loss of signal and retune automatically However you can also press the ON OFF SCAN button once to make the headphones retune Change the location of the transmitter Place it as high and away from obstructions as possible Avoid placing the transmitter directly on top of or behind a TV Move the transmitter and headphones closer together Sending the s...

Страница 7: ...ng com You must include in your email your name address email address telephone number date of purchase and a complete description of the problem you are experiencing In the United States you may alternatively contact Altec Lansing by telephone at 1 800 ALTEC88 please be prepared to provide the same information If the problem appears to be related to a defect in material or workmanship Altec Lansi...

Страница 8: ...ous n avez pas l intention d utiliser le casque AHP612 pendant une période de temps prolongée vous pouvez souhaiter débrancher l adaptateur secteur CA de l émetteur Connexion à un récepteur audiovisuel ou à une télévision Localisez le câble RCA rouge et blanc fourni P Connectez une extrémité du câble RCA P aux prises d entrée audio RCA rouges et blanches correspondantes M situées à l arrière de l ...

Страница 9: ...r le casque pendant une période de temps prolongée nous vous recommandons de débrancher l émetteur de la prise d alimentation CA La durée de vie des piles dépend de la fréquence de l utilisation du temps d utilisation et de l entretien Réglage de l émetteur Vue avant de l émetteur Vue arrière de l émetteur Mettez votre source audio sous tension par exemple votre récepteur audiovisuel votre télévis...

Страница 10: ...pteurs stéréo sont généralement appelées sorties Tape Tape 1 et Tape 2 ou connexions de sortie audio VCR Ces sorties sont fréquemment marquées TAPE OUTPUT TAPE OUT TAPE REC TAPE RECORD ou REC OUT sur les équipements audiovisuels Notez que Les prises étiquetées PHONO CD LD DVD TAPE ou VCR sont des ENTRÉES elles ne sont pas compatibles avec l émetteur Les sorties à niveau fixe des télévisions sont g...

Страница 11: ...al et se syntonisera à nouveau automatiquement Toutefois vous pouvez également appuyer sur le bouton ON OFF SCAN une fois pour syntoniser à nouveau le casque Changez l emplacement de l émetteur Placez le le plus haut et le plus loin possible des obstacles Évitez de placer l émetteur directement sur ou derrière votre télévision Rapprochez l émetteur et le casque L envoi du signal à travers certains...

Страница 12: ...er électronique csupport alteclansing com au cours de la période de garantie Le courrier électronique doit inclure votre nom votre adresse votre adresse électronique votre numéro de téléphone la date d achat ainsi qu une description détaillée du problème rencontré Aux États Unis vous pouvez également contacter Altec Lansing par téléphone au 1 800 ALTEC88 soyez prêt à fournir les mêmes informations...

Страница 13: ... audífonos AHP612 durante un periodo de tiempo largo es posible que desee desenchufar el adaptador de alimentación CA del transmisor Conexión a un receptor AV o televisión Ubique el cable RCA rojo y blanco incluido P Conecte un extremo del cable RCA P a las clavijas de entrada de audio RCA correspondientes de color rojo y blanco M ubicadas en la parte posterior del transmisor y el otro extremo a l...

Страница 14: ...del consignado anteriormente Sin embargo si no piensa usar los audífonos durante un período de tiempo largo se recomienda desenchufar el transmisor del tomacorriente de alimentación CA El tiempo de duración de la batería depende de la frecuencia de uso tiempo y cuidado Ajuste del transmisor Vista frontal del transmisor Vista posterior del transmisor ENCIENDA la fuente de audio por ejemplo receptor...

Страница 15: ...udio a nivel fijo de los receptores estéreo amplificados generalmente estarán diseñadas como salidas de Cinta Cinta 1 y Cinta 2 o conexiones de salida de audio VCR Estas salidas con frecuencia están marcadas en el equipo A V como TAPE OUTPUT CINTA DE SALIDA TAPE OUT SIN CINTA TAPE REC CINTA DE GRABACIÖN o TAPE RECORD GRABACIÓN DE CINTA o REC OUT SIN GRABACIÓN Tome nota Las clavijas rotuladas como ...

Страница 16: ...anal K para modificar la frecuencia de operación Los audífonos detectarán la pérdida de señal y automáticamente volverán sintonizarse No obstante también puede presionar el botón ON OFF SCAN para hacer que los audífonos vuelvan a sintonizarse Cambie la ubicación del transmisor Ubiquelo lo más lejos y más arriba posible de las obstrucciones Evite colocar el transmisor directamente en la parte super...

Страница 17: ...r su nombre dirección dirección de correo electrónico número de teléfono fecha de compra y una descripción completa del problema experimentado En los Estados Unidos también puede comunicarse con Altec Lansing llamando al teléfono 1 800 ALTEC88 por favor esté listo para proporcionar la misma información Si el problema aparenta ser un defecto en el material o mano de obra Altec Lansing le proporcion...

Страница 18: ...8337 0277 USA 866 570 5702 570 296 4434 Fax 570 296 6887 Europe 13 Rue Beaumont L 1219 Luxembourg Luxembourg Asia Pacific 25 Canton Road Tsim Sha Tsui Kowloon Hong Kong Engineered in USA Made in China For exciting offers register today at Pour des offres exceptionnelles inscrivez vous dès maintenant sous Para obtener ofertas emocionantes regístrese hoy en http www prodregister com alteclansing ...

Отзывы: