69
EN
After you have routed all cables through the
car interior lining, connect all plugs to the
backside of the X800D-V.
Take notice of the position of
6
and
7
as
indicated whilst installing the X800D-V.
Fix X800D-V with the screws you have
removed by deinstalling the original equipped
system (4 screws are required).
DE
Nachdem Sie alle Kabel durch die Autoinnen-
verkleidung geführt haben, stecken Sie alle
Stecker auf der Rückseite des X800D-V ein.
Beachten Sie die abgebildete Position von
6
und
7
während Sie das X800D-V installieren.
Befestigen Sie das X800D-V mit den Schrau-
ben, die Sie beim Ausbau des ursprünglich
eingebauten System entfernt haben (Sie
benötigen 4 Schrauben).
FR
Après avoir fait cheminer tous les câbles dans
la garniture intérieure du véhicule, brancher
toutes les prises à l'arrière du X800D-V.
Lors de la mise en place du X800D-V, bien
prendre note du positionnement de
6
et
7
indiqué sur l'illustration.
Fixer le X800D-V à l'aide des vis qui avaient
été déposées lors du retrait du système
d'origine (4 vis sont nécessaires).
ES
Una vez haya cableado todos los cables a través
del forro interior del vehículo, conecte todas las
tomas a la parte posterior del X800D-V.
Tenga en cuenta la posición de
6
y
7
según
lo indicado mientras se instala el X800D-V.
Fije el X800D-V con los tornillos que ha
retirado al desinstalar el sistema equipado
original (se requieren 4 tornillos).
IT
Dopo aver disposto tutti i cavi facendoli passare
nel rivestimento interno della vettura, collegare
tutti i connettori sul retro dell'unità X800D-V.
Durane il montaggio dell'unità X800D-V, pre-
stare attenzione alla posizione dei componenti
6
e
7
, come indicato.
Fissare l'unità X800D-V con le viti rimosse allo
smontaggio del sistema di primo impianto
(sono necessarie 4 viti).
NL
Nadat u alle kabels doorheen de binnenbekle-
ding van de auto hebt geleid, sluit u alle stek-
kers aan op de achterkant van de X800D-V.
Let op de positie van
6
en
7
(zoals
aangegeven) terwijl u de X800D-V installeert.
Zet de X800D-V vast met de schroeven die
u had verwijderd toen u het oorspronkelijk
geplaatste systeem weghaalde (er zijn 4 schroe-
ven nodig).
RU
После
прокладки
всех
кабелей
через
внут
-
реннюю
обшивку
автомобиля
подключите
все
разъемы
на
задней
стороне
X800D-V.
Учитывайте
позиции
6
и
7
при
установке
X800D-V,
как
показано
на
рисунке
.
Закрепите
X800D-V
винтами
,
которые
вы
сняли
при
демонтаже
оригинальной
системы
(
требуется
4
винта
).
Содержание X800D-V
Страница 2: ......
Страница 25: ...17 AUDIO NAV CAM X800D 1 LOCATION OF DAB ANTENNA ...
Страница 35: ...27 LOCATION OF GPS ANTENNA 1 ...
Страница 49: ...41 0 Original Equipped System COMAND and AUDIO15 RAD ANT Blue Power Antenna 1 ...
Страница 51: ...43 No Original Equipped System Radio Preparation RAD ANT 5 ...
Страница 53: ...45 USB connector male 1 ...
Страница 55: ...47 Green White 1 ...
Страница 73: ...65 Routing of CAN BUS Harness 5 5 CAN LOW CAN HIGH 1 ...
Страница 75: ...67 Routing of CAN BUS Harness 5 5 CAN LOW CAN HIGH 1 ...
Страница 106: ...98 EN Memo DE Notizen FR Mémo ES Nota IT Note NL Notities RU Для заметок ...
Страница 107: ......