18
AIR EXHAUST PIPE.
Assemble extremity 15 on the pipe.
Assemble the pipe on the air conditioner in the exhaust air outlet 10.
- Through a wall:
Make a hole in the wall with diameter adapted to part
17.
Insert part 17 in the hole and extremity of the exhaust
pipe in this part.
If you do not use the air conditioner, you can close the
hole using the cover of part 17.
- Through the window or the door:
Assemble window accessory 14 on the exhaust pipe extremity.
Open door or window and put the extremity of the pipe through it. (Fig. 6
and 6bis)
If you have a sliding window, use kit 18 and insert the exhaust pipe
extremity in the opening.
Note :
- Exhaust pipe can be as 1m50 long. The shorter it is, the more powerful your unit will be. Do not use
additional exhaust pipe. (Fig. 7)
- The pipe must not be damaged or bent. (Fig. 8)
Fig. 6
Fig.8
Fig. 7
Fig. 6 bis
7
MISE EN PLACE DE LA GAINE D’ÉVACUATION DE L’AIR CHAUD.
Monter l’extrémité 15 sur la gaine.
Positionner la gaine sur le climatiseur dans le logement arrière 10.
- A travers un mur :
Réaliser dans le mur un trou de diamètre adapté à la
pièce 17.
Insérer la pièce 17 dans le trou, puis l’extrémité de la
gaine dans cette pièce.
Si vous enlevez votre climatiseur, montez le couvercle
de la pièce 17.
- Par la fenêtre ou la porte entre ouverte :
Monter l’accessoire pour fenêtre 14 sur l’extrémité de la gaine.
Ouvrir la porte ou la fenêtre et faire sortir cette extrémité en la coinçant
avec la porte ou la fenêtre. (Fig. 6 et 6bis)
Si vous avez une fenêtre coulissante, monter le kit 18 et insérer l’extrémité
de la gaine dans l’ouverture prévue à cet effet.
REMARQUE :
- La gaine d’évacuation de l’air chaud peut s’étendre jusqu’à 1m50. Plus elle est courte, plus le
climatiseur sera performant. Ne pas rallonger la gaine. (Fig. 7)
- La gaine ne doit pas être endommagée ou pliée. (Fig. 8)
Fig. 6
Fig.8
Fig. 7
Fig. 6 bis