background image

9

30/09/2019

FR

ÉTAPE 3A : INSTALLATION SUR UN MUR PLEIN

1.  Percer les trous repérés précédemment à l’aide d’une perceuse et d’un foret de 14mm, la profon-

deur des trous doit être de minimum 9cm.

2.  Enfoncer au marteau (si nécessaire) les chevilles à expansion 

A

 et serrer la vis à l’aide de la clé 

adaptée ou d’une clé à molette. Cette action scellera la cheville dans le mur plein.

3.  Une fois les chevilles solidement fixées, vous pouvez retirer les vis.

4.  Positionner le support du store 

2

 et revisser fermement les vis sans oublier les rondelles. Le côté 

du support comportant une encoche doit pointer vers le haut.

5.  Répéter l’opération pour les autres supports après vous être assuré de l’horizontalité du niveau 

entre les supports.

≥8cm

A

2

≥8cm

A

2

≥8cm

A

2

≥8cm

A

2

1

2

3

4

5

Perçage Ø14mm

Chevilles Ø14mm

Quand ils sont complètement insérés, les supports doivent tenir fermement 

sur le mur. Tant que ces derniers bougent, continuez le serrage.

≥9cm

3

2

Содержание AWM3X2SC

Страница 1: ...AWM3X2SC AWM4X3SC SHADO 30 09 2019 45 MIN alicesgarden fr alicesgarden be alicesgarden es alicesgarden nl alicesgarden co uk alicesgarden pt alicesgarden it alicesgarden com au ...

Страница 2: ...sation 12 Sécurité utilisation 12 Entretien 12 Garantie 13 IMPORTANT À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Instrucciones de seguridad instalación 14 Lista de piezas 15 Montaje 16 Uso 21 Seguridad 21 Mantenimiento 21 Garantía 22 IMPORTANTE CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS LEA ATENTAMENTE ...

Страница 3: ... 30 Safety 30 Maintenance 30 Warranty 31 IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY NEDERLANDS Veiligheidsinstructies installatie 32 Onderdelenlijst 33 Montage 34 Gebruik 39 Veilig gebruik 39 Onderhoud 39 Garantie 40 BELANGRIJK BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE ZORGVULDIG LEZEN ...

Страница 4: ...rança da utilização 48 Manutenção 48 Garantia 49 IMPORTANTE CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Istruzioni di sicurezza posa 50 Elenco dei pezzi 51 Montaggio 52 Uso 57 Sicurezza d uso 57 Manutenzione 57 Garanzia 58 IMPORTANTE CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE ...

Страница 5: ...ontrôlez l ensemble des pièces S il venait à en manquer ou si certaines n étaient pas conformes contactez nous Eloignez enfants et animaux domestiques de la zone de travail durant le montage et la pose Attention le montage et la pose peuvent être dangereux pour les doigts portez des gants de travaux Ce produit et ses éléments de fixation ne sont compatibles qu avec un support plein béton briques p...

Страница 6: ...ntage de votre store Triez les et faites l inventaire à l aide de la liste de pièces ci après Si vous constatez qu il vous manque une pièce contactez notre service après vente Alice s Garden Ne commencez pas le montage du store Le fabricant ne pourra être tenu responsable d aucune consé quence résultant d un produit partiellement monté LISTE DES PIÈCES 4 10 12 2 5 6 1 7 8 9 3 11 LES DIFFÉRENTS COM...

Страница 7: ...installée à une hauteur inférieure à 1 80m ÉTAPE 1 CHOISIR L EMPLACEMENT Vous pouvez choisir la hauteur d installation de votre store tant que la hauteur de la barre de charge toile complètement déployée est supérieure à 2 50m Une formule simple vous permettra de calculer la hauteur d installation L angle d inclinaison pour votre store est idéalement de 80 il faut donc utiliser le facteur 0 17 pou...

Страница 8: ...istance entre les deux supports de bras articulés X et rajoutez 5 cm de chaque côté L entraxe entre le milieu de chaque support de fixation 2 est X 10cm Pour le 4x3 Prenez la distance entre les deux supports de bras articulés X et rajoutez 5 cm de chaque côté L entraxe entre le milieu des supports de fixation 2 gauche et droite est X 10cm Pour l emplacement du support de fixation du milieu il se t...

Страница 9: ...e mur plein 3 Une fois les chevilles solidement fixées vous pouvez retirer les vis 4 Positionner le support du store 2 et revisser fermement les vis sans oublier les rondelles Le co te du support comportant une encoche doit pointer vers le haut 5 Répéter l opération pour les autres supports après vous être assuré de l horizontalité du niveau entre les supports 2 8cm A 2 8cm A A 1 2 3 4 5 Perçage Ø...

Страница 10: ... pouvez commencer la pose du store 2 personnes sont nécessaires pour réaliser cette étape Utilisez escabeaux et ou e chelles afin d assurer la pose et assurez vous que ces derniers soient stabilisés 1 Enlever les boulons vis écrous préinstallés a l avant de chaque support de fixation 2 2 Inse rer la barre de torsion 8 dans l encoche du support 3 Replacer et visser le boulon vis e crou de chaque su...

Страница 11: ...gle Une fois l angle souhaité atteint et la barre de charge de niveau vous pouvez resserrer fermement les deux boulons latéraux Effectuer cette opération pour chacun des supports de bras articulé S assurer de la parfaite hori zontalité de la barre de charge qui garantira un fonctionnement optimal du store et vous prémunira de tout dommage Attention une fois que les boulons sont serrés en position ...

Страница 12: ... pas grimper se pendre ou marcher sur la structure Ne poser ni suspendre aucun objet sur le store Ne pas ouvrir le store lorsque des travaux d entretien de nettoyage ou de construction sont en cours dans les alentours Ne plus utiliser le store si la toile est endommagée au risque de générer une détente soudaine et violente des bras articulés qui peuvent causer blessures et dommages Ne jamais faire...

Страница 13: ...ectueux dans nos ateliers il sera expertisé et vous serez tenu informé des réparations effectuées Nos appareils sont prévus pour une utilisation dans un cadre privé et personnel une utilisation dans un cadre professionnel annulerait automatiquement toutes les garanties LISTE DES EXCLUSIONS DE LA GARANTIE Le vieillissement naturel l usure normale la corrosion Les dommages ou défauts imputables à de...

Страница 14: ...en condiciones óptimas póngase en contacto con nosotros Aleje a los niños y a los animales domésticos de la zona de trabajo durante el montaje y la insta lación Atención el montaje y la instalación pueden provocar lesiones en los dedos póngase guantes de trabajo Este producto y sus elementos de fijación solo son compatibles con un soporte sólido hormigón ladrillo macizo o madera grosor mínimo de 9...

Страница 15: ...Soporte 3 Manivela 4 Banda delantera 5 Cabrestante 6 Soporte del brazo articulado 7 Tubo de enrollamient 8 Barra de torsión 9 Brazo articulado 10 Barra de carga 11 Lateral 12 Tela principal Antes de empezar asegúrese de que dispone de todas las piezas necesarias para el montaje de su toldo Ordénelas y haga inventario con la ayuda de la lista de piezas que se muestra aquí Si comprueba que le falta ...

Страница 16: ...rior a 1 80 m PASO 1 ELEGIR LA UBICACIÓN Puede elegir la altura de instalación de su toldo siempre que la altura de la barra de carga lona completa mente desplegada sea superior a 2 50 m Podrá calcular la altura de instalación con una fórmula sencilla El ángulo de inclinación ideal para su toldo es 80 por lo que habría que utilizar el factor 0 17 para realizar el cálculo Como nota informativa le i...

Страница 17: ...a distancia entre los dos soportes articulados del brazo X y agregue 5 cm en cada lado La distan cia desde el centro al medio de cada soporte 2 es X 10cm Para el 4x3 Tome la distancia entre los dos soportes articulados del brazo X y agregue 5 cm en cada lado La distan cia entre el medio de los soportes de fijación 2 izquierdo y derecho es de X 10 cm Para la ubicación del soporte de montaje medio s...

Страница 18: ... en la pared sólida 3 Cuando los tacos estén fijados firmemente puede retirar los tornillos 4 Coloque el soporte del toldo 2 y vuelva a apretar fuertemente los tornillos sin olvidar las arande las El lado del soporte que lleva una muesca debe apuntar hacia arriba 5 Repita la operación para los otros soportes después de confirmar la horizontalidad del nivel entre los soportes 2 8cm A 2 8cm A A 1 2 ...

Страница 19: ...instalados puede comenzar con la instalación del toldo Se necesitan 2 personas para hacer este paso Utilice escaleras y o escalerillas para asegurar la instalación Asegúrese de que la escalera es estable 1 Retire los pernos tornillos tuercas preinstalados en la parte frontal de cada soporte de montaje 2 2 Inserte la barra de torsión 8 en la muesca del soporte 3 Coloque y apriete el perno tornillo ...

Страница 20: ...ue al ángulo deseado en la barra de carga puede volver a apretar firmemente los dos pernos laterales Realice esta operación para cada uno de los soportes de brazo articulado Asegúrese de que la barra de carga está perfectamente horizontal para garantizar un funcionamiento óptimo del toldo y evitar cualquier tipo de daño Atención cuando los pernos se aprietan al máximo no hay que forzar el ajuste e...

Страница 21: ...camine sobre la estructura No coloque ni cuelgue ningún tipo de objeto en el toldo No abra el toldo cuando se estén realizando trabajos de mantenimiento de limpieza o de construcción en los alrededores No utilice el toldo si la lona está dañada Existe riesgo de provocar una caída repentina y violenta de los brazos articulados que pueden causar heridas y daños Nunca haga una barbacoa bajo el toldo ...

Страница 22: ...fectuoso llegue a nuestros talleres será revisado por un experto y a usted se le informará de las reparaciones efectuadas Nuestros aparatos están diseñados para su uso en un ámbito privado y personal Su uso en un ámbito profesional anularía automáticamente cualquier garantía LISTA DE EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA El envejecimiento natural el desgaste normal la corrosión Los daños o defectos imputable...

Страница 23: ...g falls down it could cause serious injury or damage Check all the pieces If some are missing or faulty please contact us Keep children and pets away from the work area while the awning is being assembled and installed Warning assembly and installation may be dangerous for the fingers Please wear work gloves This product and its fasteners are only compatible with a solid wall concrete full bricks ...

Страница 24: ...ING 1 Half cassette 2 Support 3 Crank handle 4 Fringe 5 Winch 6 Folding arm support 7 Rolling tube 8 Torsion bar 9 Folding arm 10 Front bar 11 Awning bracket 12 Main canopy Before you begin make sure you have all the components needed to assemble your awning Sort them and take an inventory using the list of components below If you notice that a component is missing please contact our Alice s Garde...

Страница 25: ...dle at a height less than 1 80m STEP 1 CHOOSE POSITION You can choose the installation height of your awning as long as the height of the front bar when the awning is completely unfurled is at least 2 5m There is a simple formula to help you to calculate the height of your installation Your awning should ideally be angled at 80 so a factor of 0 17 must be used in the calculation For your informati...

Страница 26: ...2 Take the distance between the two articulated arm supports X and add 5cm on each side The distance between the middle of each mounting bracket 2 is X 10cm For the 4x3 Take the distance between the 2 articulated arm supports X and add 5cm on each side The distance between the middle of the left and right fixing brackets 2 is X 10Cm The medium mounting bracket is located between the 2 articulated ...

Страница 27: ...east 9cm deep 2 Insert the expansion anchors with a hammer if necessary A and tighten the screw using the appro priate Allen key or an adjustable spanner This action embeds the anchor into the wall 3 Once the anchors are fixed in the wall you can remove the screws 4 Position the awning brackets 2 and screw the screws back in without forgetting the washers The side of the bracket with a notch must ...

Страница 28: ...rsion bar fits poorlu into the mounting brackets loosen the nuts of a mounting bracket slightly on the wall and repeat the installation Make slight forward backward movements un til the torsion bar is inserted into the brackets Immediately tighten the loose nuts on the wall STEP 3B INSTALLING ON A WOODEN WALL 1 Drill the previously marked holes with a drill and 6mm bit The holes must be at least 8...

Страница 29: ...he slope angle Once you have reached the desired angle and the front bar is level tighten the two side bolts Carry out this process for each of the retractable arm brackets Making sure the front bar is perfec tly level will guarantee that the awning works properly and prevent damage Warning once the bolts are tightened as much as possible do not force them to tighten further as this may cause dama...

Страница 30: ... on hang from or walk on the frame Do not place items on or hang items from the awning Do not open the awning when maintenance cleaning or construction work is being carried out nearby Do not use the awning if it is damaged as the retractable arms may unfold suddenly and violently which may cause injury or other damage Never use a barbecue under the awning or light a fire nearby Remove the crank h...

Страница 31: ...thorised repair of the product Once the defective product is returned to our workshops it will be assessed and you will be kept in formed of the repairs to be made Our equipment is designed for use in a personal private context Any use in a professional context will invalidate all warranties automatically LIST OF EXCLUSIONS FROM THE WARRANTY Natural ageing normal wear and tear corrosion Damage or ...

Страница 32: ...roorzaken Controleer alle onderdelen Als er onderdelen ontbreken of niet conform zijn neem dan contact met ons op Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het werkgebied tijdens de montage en installatie Let op montage en installatie kunnen gevaarlijk zijn voor uw vingers draag werkhandschoenen Dit product en de bevestigingselementen zijn alleen compatibel met een stevige ondersteuning beton m...

Страница 33: ...ZONWERING 1 Semi frame 2 Ondersteuning 3 Hendel 4 Franje 5 Lier 6 Knikarmsteun 7 Oprolbuis 8 Torsiestang 9 Knikarm 10 Voorlijst 11 Uiteinde 12 Doek Zorg ervoor dat u voordat u begint alle benodigde onderdelen hebt om uw zonwering te monteren Sorteer en inventariseer de onderdelen met behulp van de onderdelenlijst hieronder Als u merkt dat u een stuk mist neem dan contact op met de Alice s Garden A...

Страница 34: ...l moet worden geïnstalleerd op een hoogte van minder dan 1 80 m STAP 1 KIES DE LOCATIE U kunt de installatiehoogte van uw schem kiezen zolang de hoogte van de voorlijst canvas volledig uitgeschoven hoger is dan 2 50m Met een eenvoudige formule kunt u de installa tiehoogte berekenen De hellingshoek van uw zonnescherm is idealiter 80 dus gebruik de factor 0 17 om de berekening uit te voeren Ter info...

Страница 35: ...n potlood Voor de 3x2 Neem de afstand tussen de twee knikarmsteunen X en voeg 5 cm aan elke kant toe De middenafstand tussen het midden van elke montagebeuge 2 is X 10cm Voor de 4x3 Neem de afstand tussen de twee knikarmsteunen X en voeg 5 cm aan elke kant toe De afstand tussen het midden van de linker en rechter bevestigingsbeugels 2 is X 10 cm Voor de locatie van de middelste montagebeugel bevin...

Страница 36: ...de diepte van de gaten moet minimaal 9 cm zijn 2 Plaats de expansiebouten A evt met behulp van een hamer en draai de schroef aan met de juiste steeksleutel of moersleutel Dit verzegelt de bout in de massieve muur 3 Zodra de bouten stevig vastzitten kunt u de schroeven verwijderen 4 Plaats de steun 2 en draai de schroeven en de tussenringen stevig vast De kant van de steun met een inkeping moet omh...

Страница 37: ...Als de torsiestang slecht in de montagebeugels past draait u de moeren van een montagebeu gel enigszins los aan de muur en herhaalt u de installatie Maak kleine voorwaartse ach terwaartse bewegingen totdat de torsiestang in de beugels wordt gestoken Draai de losse moeren onmiddellijk weer aan vast STAP 3B INSTALLATIE OP EEN HOUTEN MUUR 1 Boor de eerder gemarkeerde gaten met een boor en een boorkop...

Страница 38: ...ek Zodra de gewenste hoek is bereikt en de voorlijst waterpas is kunt u beide zijbouten stevig vastdraaien Voer deze bewerking uit voor elk van de armsteunen Zorg ervoor dat de voorlijst perfect horizontaal staat wat een optimale werking van het zonnescherm garandeert en eventuele schade voorkomt Pas op dat als de bouten maximaal zijn aangedraaid u het vastdraaien niet forceert omdat dit schade en...

Страница 39: ...et op hang niet aan of loop niet over de constructie Hang niets op of hang niets aan het zonnescherm Open het zonnescherm niet wanneer er onderhouds schoonmaak of constructiewerkzaamheden aan de gang zijn in de directe omgeving Gebruik het zonnescherm niet als de stof is beschadigd omdat dit een plotselinge en krachtige ontspanning van de knikarmen kan veroorzaken wat letsel en schade tot gevolg k...

Страница 40: ...kplaats moet worden gebracht wordt dit grondig gecontroleerd en wordt u op de hoogte gebracht van de nodige reparaties Onze apparaten zijn geschikt voor privé en persoonlijk gebruik Bij gebruik in een professioneel kader vervallen automatisch alle garanties LIJST VAN UITSLUITINGEN VAN GARANTIE Natuurlijke veroudering normale slijtage corrosie Schade of defecten te wijten aan externe oorzaken ongev...

Страница 41: ...Controle todas as peças Se faltar alguma ou se outras não estão em conformidade contacte nos Mantenha afastados animais domésticos e crianças da zona de trabalho durante a montagem e a colocação Atenção a montagem e a colocação podem ser perigosas para os dedos Use luvas de trabalho Este produto e os seus elementos de fixação só são compatíveis com um suporte maciço betão tijolo maciço ou madeira ...

Страница 42: ...peças necessárias para a montagem do seu toldo Selecione as e identifique as através da lista das peças seguinte Se detetar que lhe falta uma peça contacte o nosso serviço de pós venda Alice s Garden Não comece a montar o toldo O fabricante não poderá ser responsabilizado por consequências que resultem de um produto montado parcialmente LISTA DAS PEÇAS 4 10 12 2 5 6 1 7 8 9 3 11 COMPOSIÇÃO DO TOLD...

Страница 43: ...ura inferior a 1 80m ETAPA 1 ESCOLHER O LOCAL Pode escolher a altura da instalação do seu toldo desde que a altura da barra de carga tela completa mente desdobrada seja superior a 2 50 m Uma fórmula simples irá permitir lhe calcular a altura da ins talação O ângulo de inclinação ideal para o seu toldo é de 80 sendo preciso utilizar então o fator 0 17 para realizar o cál culo A título informativo o...

Страница 44: ...ntre os dois suportes do braço articulado X e adicione 5 cm de cada lado A distância central entre o meio de cada suporte 2 é X 10cm Para o 4x3 Pegue a distância entre os dois suportes do braço articulado X e adicione 5 cm de cada lado A distância entre o meio dos suportes de fixação 2 esquerdo e direito é de X 10 cm Para a localização do suporte de montagem central ele está localizado entre os do...

Страница 45: ... a cavilha à parede maciça 3 Uma vez as cavilhas fixas solidamente pode retirar os parafusos 4 Posicione o suporte do toldo 2 e volte a aparafusar bem os parafusos sem esquecer as ani lhas O lado do suporte que comporta um entalhe deve apontar para cima 5 Repita a operação para os outros suportes depois de se assegurar da horizontalidade do nível entre os suportes 2 8cm A 2 8cm A A 1 2 3 4 5 Perfu...

Страница 46: ...alados pode começar a colocar o toldo São necessárias duas pessoas para a realização desta etapa Utilize bancos e ou escadas a fim de asse gurar a colocação e assegure se de que estes últimos ficam estabilizados 1 Remover o parafuso parasufo porca pré instalado a frente de cada suporte de fijación 2 2 Insira a barra de torsão 8 no entalhe do suporte 3 Coloque e aperte o parafuso parafuso porca em ...

Страница 47: ...gulo desejado alcançado e a barra de carga de nível pode voltar a apertar bem os dois parafusos laterais Efetue esta operação para cada um dos suportes do braço articulado Assegure se da perfeita horizontalidade da barra de carga que garantirá um ótimo funcionamento do toldo e preveni lo á de qualquer dano Atenção uma vez que os parafusos estão apertados na posição máxima não force o aperto para n...

Страница 48: ...ão deve ser utilizado para subir pendurar se ou caminhar Não coloque ou suspenda algum objeto sobre o toldo Não abra o toldo quando os trabalhos de manutenção de limpeza ou de construção estiverem em curso nas redondezas Não utilize o toldo se a tela estiver danificada pois corre o risco de criar uma distensão repentina e violenta dos braços articulados que podem causar ferimentos e danos Nunca fa...

Страница 49: ...entregue nas nossas oficinas será vistoriado e o comprador será informado das reparações efetuadas Os nossos aparelhos estão previstos para uma utilização num contexto particular e pessoal pois uma utilização num contexto profissional anularia automaticamente qualquer garantia LISTA DAS EXCLUSÕES DA GARANTIA O envelhecimento natural o desgaste normal e a corrosão Os danos ou defeitos imputáveis a ...

Страница 50: ...ora alcuni pezzi mancassero o non fossero conformi vi invitiamo a contattarci Allontanate bambini e animali domestici dalla zona di lavoro in fase di montaggio e posa Attenzione le operazioni di montaggio e posa possono essere pericolose per le dita consigliamo dunque di indossare dei guanti da lavoro Questo prodotto e i suoi elementi di fissaggio sono compatibili unicamente con un supporto solido...

Страница 51: ...a tenda Suddivideteli e fate l inventario servendovi dell elenco dei pezzi qui di seguito indicato Se ritenete che vi manchi un pezzo vi invitiamo a contattare il nostro servizio post vendita Alice s Garden Non iniziate il montaggio della tenda Il produttore non potrà essere ritenuto responsabile delle eventuali conseguenze derivanti da un prodotto parzialmente montato ELENCO DEI PEZZI 4 10 12 2 5...

Страница 52: ... essere installata ad un altezza inferiore a 1 80 m PASSAGGIO 1 SCEGLIERE LA POSIZIONE Potete scegliere l altezza di installazione della tenda a condi zione che l altezza della barra di carico telo completamente srotolato sia superiore a 2 50m Una semplice formula vi consentirà di calcolare l altezza di installazione L angolo di inclinazione della vostra tenda è idealmente di 80 per realizzare il ...

Страница 53: ...e la distanza tra i due supporti dei bracci articolati X e aggiungere 5 cm su ciascun lato La inte rasse tra il centro di ciascun supporto 2 è di X 10 cm Per il 4x3 Prendere la distanza tra i due supporti dei bracci articolati X e aggiungere 5 cm su ciascun lato La inte rasse tra il centro delle staffe di fissaggio 2 di sinistra e destra è X 10 cm Per il posizionamento della staffa di montaggio ce...

Страница 54: ...uesta azione consentirà di fissare definitiva mente il tassello nel muro pieno 3 Dopo aver fissato saldamente i tasselli sarà possibile estrarre le viti 4 Posizionare il supporto della tenda 2 e riavvitare con forza le viti senza dimenticare le rondelle 5 Ripetere l operazione per gli altri supporti dopo aver verificato l orizzontalità del livello fra i supporti 2 8cm A 2 8cm A A 1 2 3 4 5 Foro Ø1...

Страница 55: ... sarà possibile iniziare la posa della tenda Sono necessarie 2 persone per realizzare questo passaggio Usare sgabelli a gradini e o scale al fine di garantire la posa inoltre verificare che questi ultimi siano stabili 1 Rimuovere il bullone vite dado preinstallato davanti di ciascun supporto di fissaggio 2 Inserire la barra di torsione 8 nella tacca del supporto 3 Collocare e avvitare il bullone v...

Страница 56: ...angolazione desiderata e una volta portata la barra di carico in bolla sarà possibile chiudere saldamente i due bulloni laterali Effettuare questa operazione per ciascuno dei supporti del braccio articolato Verificare la perfetta orizzontalità della barra di carico ciò garantirà un funzionamento ottimale della tenda ed eviterà di causare eventuali danni Attenzione dopo aver fissato al massimo i bu...

Страница 57: ... camminare sulla struttura Non appoggiare o sospendere nessun oggetto sulla tenda Non aprire la tenda quando nelle immediate vicinanze sono in corso lavori di manutenzione pulizia o costruzione Non usare la tenda qualora la stessa sia danneggiata dato che ciò potrebbe causare un apertura improvvisa e violenta dei bracci articolati che potrebbe a sua volta causare ferite e danni Non fare mai barbec...

Страница 58: ...ttoso presso i nostri laboratori verrà esaminato e verrete tenuti informati relativamente alle riparazioni effettuate I nostri dispositivi sono stati pensati per un uso in un contesto privato e personale un uso degli stessi in ambiente professionale invaliderebbe automaticamente tutte le garanzie ELENCO DELLE ESCLUSIONI DELLA GARANZIA Il naturale invecchiamento la normale usura la corrosione I dan...

Страница 59: ......

Страница 60: ...RANKRIJK 020 262 1095 033 313 383 After sales aftersales alicesgarden nl aftersales alicesgarden be IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL Ed Palau de Mar Plaça Pau Vila 1 oficina 3B3 08039 BARCELONA ESPAÑA 931 993 006 911 337 937 Servicio postventa desistimiento alicesgarden es defecto IMPORTÉ PAR WALIBUY SAS 270 avenue de l Espace 59118 WAMBRECHIES FRANCE 0805 650 000 081 280 149 Service après vente sav...

Страница 61: ...erviço pós venda livreresolucao alicesgarden pt defeito IMPORTATO DA WALIBUY ITALIA S R L Via Torino 60 20123 MILANO ITALIA 0039 02 87368397 Contatto contatto alicesgarden it IMPORTED BY ALICE S GARDEN OUTDOOR PTY LTD SHOP 1 1 Denham Street Bondi 2026 NSW AUSTRALIA 1300 827 171 Contact service alicesgarden com au ...

Страница 62: ......

Отзывы: