Alde Comfort 2928 Скачать руководство пользователя страница 9

9

5. Kierrä se ajoasentoon ja säädä haluttu järjestelmäläm-

pötila (katso luku 2:4).

6. Jos ilmaisinlamppu alkaa vilkkua välittömästi termostaa-

tin ohjauspyörän ollessa päästettynä ylös, ei pannu ole
syttynyt. Paina termostaatin ohjauspyörä taas alas ja
käynnistä pannu uudelleen edellä olevan mukaisesti,
mutta pidä ohjauspyörä alhaalla hieman kauemmin.

7. Voit myös tarkistaa alemmassa etulevyssä olevan

ikkunan kautta, että pannu on syttynyt.

Jos pannu sammuu, kierrä termostaatin ohjauspyörä
pysäytysasentoon (katso kuva 3). Odota kolme minuut-
tia
 ja suorita käynnistys sen jälkeen.
Pannu on varustettu automaattisella uudelleensytytyksellä,
mikä merkitsee sitä, että jos se jostain syystä sammuu,
se yrittää taas käynnistyä uudelleen noin 20 sekunnin
kuluttua (kunnes sytytysvaroke on keskeyttänyt
kaasunsyötön). Jos nestekaasu loppuu pannun ollessa
toiminnassa, alkaa ilmaisinlamppu vilkkua jatkuvasti,
kunnes pannun toiminta lakkaa tai se käynnistyy uudel-
leen.

2:3  Nestekaasupannun sulkeminen

1. Kierrä termostaatin ohjauspyörä myötäpäivään pysäy-

tysasentoon (katso kuva 3). Noin 20 sekunnin kuluttua
automatiikasta kuuluu ”kilaus”, mikä merkitsee sitä, että
sytytysvaroke on sulkeutunut.

2. Pysäytä kiertonestepumppu.
3. Sulje nestekaasun päähana.
HUOM! Sammutettua pannua ei saa sytyttää uudelleen
ennen kuin kolmen minuutin kuluttua.

2:4  Parhaan lämpömukavuuden
säätö

Parhaan ja taloudellisimman lämpömukavuuden saavutta-
miseksi on tärkeää voida säätää oikein vesilämpötila
järjestelmässä. Alhaisen ulkolämpötilan yhteydessä
tarvitaan korkeampaa vesilämpötilaa pannussa kuin
normaalien lämpötilaolosuhteiden alaisina. Termostaatin
ohjauspyörän ihanneasetus on sellainen, että kiertoneste-
pumppu toimii noin 75% ajasta.
Erittäin paljon kylmennyttä pannua kuumennettaessa ei
termostaatin ohjauspyörää saa asettaa maksimilämpöti-
laan, vaan se on säädettävä väliasentoon ensimmäisen
10 minuutin ajaksi.
Eri numerot termostaatin ohjauspyörässä vastaavat
vesilämpötilan astelukua pannussa kuvan 4 mukaisesti.
Erittäin kylmissä olosuhteissa voidaan nestekaasupannua
ja sähköpatruunaa käyttää yhdessä. Tällä tavoin
lämpöjärjestelmästä saadaan maksimiteho.
Lämpöjärjestelmää käytettäessä korkeissa olosuhteissa
muuttuu nesteseoksen kiehumapiste ilmanpaineen
johdosta. Järjestelmän lämpötilaa on tällöin alennettava
kuviossa 5 esitetyn korkeustilanteen mukaisesti.
Vesipolttoisen lämpöperiaatteen hyödyntämiseksi
parhaalla mahdollisella tavalla on tärkeää, että ilma pääsee
vapaasti kiertämään sänkylaatikoiden alla ja selkätyynyjen
takana. Jos vaunu on varustettu esimerkiksi
kokolattiamatolla, niin on tarkistettava, että matto ei peitä
konvektoreihin johtavia imureikiä. Yhtä tärkeää on, että

tyynyt ja huovat eivät estä ilman kiertovirtausta
selkätyynyjen takana.

2:5  Huonelämpötilan säätö

Haluttu vaunulämpötila säädetään kiertämällä huoneter-
mostaattia, jonka lämpötila-asteikko on välillä 5-30

°

C.

2:6  Kiertonestepumppu

Kuumennetun glykoliveden kierrättämiseksi järjestelmäs-
sä tarvitaan jonkinlaista pumppua. Nestekaasukattilan
paisuntasäiliöön on asennettu standardivarusteena 12
voltin kiertonestepumppu. Pannua voidaan lisäksi varustaa
sähköpatruunalla, jossa on 230 voltin kiertonestepump-
pu.
Käytettävä pumppu sekä sen vakiokäyttö tai ohjaus
huonetermostaatin avulla valitaan pannun ohjaustaulusta.

2:7  Sähkölämmitys

Jos sähköpatruuna on asennettu pannuan, sitä käytetään
vain silloin, kun on pääsy 230 voltin jännitteeseen. Sähkö-
patruunaa on saatavana kahtena muunnelmana,
kiertonestepumpulla varustettuna ja ilman sitä. Tehot ovat
1050 ja 2100 wattia. Teho valitaan pannun ohjaustaulun
välityksellä. Sähköpatruunan suojakuvun sisäpuolella on
kaksi termostaattia. Yksi termostaatti huolehtii siitä, että
sähköpatruuna ylläpitää noin 80 

°

C:en käyttölämpötilan,

toisen termostaatin toimiessa ylikuumenemissuojana, joka
katkaisee automaattisesti virran, jos sähköpatruuna jostain
syystä kiehuu. Jos ylikuumenemissuoja on lauennut, se
asetetaan taas toimintakuntoon painamalla
uudelleensäätönappia sähköpatruunan sivulla (katso kuva
6 A).
Huolehdi siitä, että tekstiilit tai muu palava materiaali eivät
pääse kosketukseen sähköpatruunan kanssa.
HUOM! Kaikki sähköiset toimenpiteet sähköpatruunas-
sa on pätevän henkilön suoritettava.

3:0  Ulkoinen käynnistys

(vain sähköpatruunan ollessa käytössä)
Haluatko vaunusi olevan lämmitettynä, kun tulet itse pai-
kalle?
Tällöin voi naapurisi tai ystäväsi käynnistää lämmityksen
menemättä vaunun sisälle. Edellytyksenä on, että pannu
on varustettu sähköpatruunalla ja että akkueliminaattori
(tuote nro 2921 520) on kytkettynä kattilaan.

Ulkoinen käynnistys tapahtuu näin:

1. Säädä akkueliminaattori 230 voltin jännitteelle.
2. Aseta 12 voltin kosketin virranottoa varten pannun

ohjaustaulussa (katso kuva 1 J).

3. Valitse teho ja kiertonestepumppu ohjaustaulusta.
4. Kytke irti vaunun pääkatkaisin.
5. Vedä ulos 230 voltin kaapeli sähköpylväästä tai vaunun

sähkölaatikosta.

6. Kun lämmitys on sitten määrä käynnistää, 230 voltin

kaapeli asetetaan sähköpylvääseen tai -laatikkoon.
Sähköpatruuna ja kiertopumppu käynnistyvät tällöin,
koska pakkueliminaattori muuntaa jännitteen 12 volttiin.

4:0  Lämminvesivaraajat

Nestekaasupannu voidaan liittää varaustoimintoinen,

FI

Содержание Comfort 2928

Страница 1: ...BRUKSANVISNING K YTT OHJE INSTRUCTIONS FOR USE BETRIEBSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS D EMPLOI SE 4 GB 13 DK 4 DE 17 NO 4 NL 22 FI 8 FR 26 COMFORT 2928...

Страница 2: ...F Watergedeelte G Oververhittingsbeveiliging H Vlamvertrager I Ventilatiekanaal J Brander K Kijkglas L Bedieningspaneel M Expansievat N Circulatiepomp DE A Schornstein B Zuluftschlauch C Markierung d...

Страница 3: ...3 B 2 3 4 5 6 7 1 8 9 1000 m 2000 m 3000 m C B A 1 2 3 1 2 3 55 C 35 C 75 C B A B A B A A B B B A D F G K L B C E I H J...

Страница 4: ...Propan Butan Effekt 5 8 kW 6 7 kW Gasf rbrukning Max 420 g h Max 480 g h Gastryck I3 28 30 37 mbar I3B P 30 mbar V tskevolym glykolvatten i panna 2 6 liter V tskevolym glykolvatten i elpatron 1 0 lit...

Страница 5: ...ustas med t ex en helt ckningsmatta s se till att mattan ej t cker f r insugningsh len till konvektorerna Lika viktigt r att kuddar och filtar ej t pper till luftcirkula tionen bakom ryggdynorna 2 5 I...

Страница 6: ...systemet installerats Ett k nnetecken p att det r luft i systemet r n r v rmen bara g r ut n gon meter i r ren fr n pannan trots att cirkulationspumpen r ig ng Lufta s h r Pannan skall vara ig ng och...

Страница 7: ...fast muttern igen 3 Kontrollera att gummikopplingen mellan motor och axel sitter rakt och inte kastar vid g ng 4 Kontrollera att det inte ligger n got iv gen f r pumpen i botten p expansionsk rlet 5...

Страница 8: ...livesi pannussa 2 6litraa Nestetilavuus glykolivesi s hk patruunassa 1 0litraa J rjestelm l mp tilapannussa 35 75 C 2 0 Pannun toiminta Kun huonetermostaatti tarvitsee l mp kiertonestepump pu k ynnist...

Страница 9: ...koiden alla ja selk tyynyjen takana Jos vaunu on varustettu esimerkiksi kokolattiamatolla niin on tarkistettava ett matto ei peit konvektoreihin johtavia imureiki Yht t rke on ett tyynyt ja huovat eiv...

Страница 10: ...an Tarkista ett ilmaruuvit ja tyhjennyshana ovat suljettuina Ota pois ylempi etulevy katso kuva 7 ved sit yl sp in alareunaa ulosp in ja sitten alasp in Irrota pumppumutteri ja nosta pumppu yl s Pid g...

Страница 11: ...in k rke oikealla ohjauspolttimesta 3 Jos t m ei auta ota yhteytt huoltopisteesen Pannu kiehuu 1 Kierr termostaatin ohjauspy r asentoon 1 alhaisin j rjestelm paine ja tarkista sammuuko p liekki mik se...

Страница 12: ...akuu on voimassa yhden vuoden ajan toimitusp iv m r st lukien ja k sitt vain materiaali tai valmistus virheet sill edellytyksell ett t t ohjetta on noudatettu HUOM Varaosina saa k ytt ainoastaan Alden...

Страница 13: ...and convected through the ventilation grille in the front panel out into the room 1 1 Technical data Gas Propane Butane Power 5 8 kW 6 7 kW Gas consumption Max 420 g h Max 480 g h Gas pressure I3 28 3...

Страница 14: ...from the heating sys tem When the heating system is used at a high altitude the boiling point of the liquid mixture changes In this case the system temperature should be lowered as per fig 5 In order...

Страница 15: ...regularly to ensure that connections and hoses are not leaking LPG hoses should be replaced every other year as they dry out and crack which may give rise to leakage Topping up with liquid Make sure...

Страница 16: ...e boiler by a spring clip just under the control box with heat conducting putty in between 3 If this does not help contact your service workshop Vibrations in the circulation pump 12 volt 1 Release th...

Страница 17: ...r geleitet Fl ssiggasautomatik und Brenner sind auf einen leicht abnehmbaren Blech in der Brennkammer unten im Kessel festgeschraubt ber der Brennkammer befindet sich der Wassermantel bestehend aus ei...

Страница 18: ...en ACHTUNG Ein abgestellter Kessel darf erst nach 3 Min wieder neu gez ndet werden 2 4 Einstellung f r optimalen W rmekomfort Um optimalen W rmekomfort und Wirtschaftlichkeit zu erreichen mu man die r...

Страница 19: ...ntl ftungsschraube Abb 6 c am Hei wasserbereiter aufdrehen So lassen bis der Wagen wieder benutzt wird 5 0 Pflege des Heizsystems Die Verbrennungsluftzuf hrung bzw Abgasabf hrungs ffnungen sind von Ze...

Страница 20: ...bst ungiftig ist wurden Schwefelverunreinigungen zugesetzt die schon bei einer Gaskonzentration von einem F nftel der Explosionsgrenze einen starken bei enden Geruch absondern Der Fl ssiggasbrenner ar...

Страница 21: ...gerade herausziehen 3 Rad herausnehmen und um so viel Grad nach oben bzw unten justieren wie das Thermometer falsch anzeigte dann das Rad wieder hereindr cken 4 Abdeckung wieder anbringen und pr fen o...

Страница 22: ...lucht naar de ruimte rond het verbrandingsgedeelte van de ketel leidt Deze lucht wordt door de stralingswarmte verwarmd en komt door het ventilatierooster aan de voorkant van de ketel de kamer in 1 1...

Страница 23: ...n met het aantal graden van de watertemperatuur in de ketel volgens de gegevens van fig 4 Bij koud weer kunnen de gasverwarming en de elektropatroon gelijktijdig in bedrijf worden gesteld Op deze mani...

Страница 24: ...n automotoren wordt gebruikt geen dieselmotoren Indien de installatie aan tempera turen lager dan 25 C wordt blootgesteld moet het anti vriesgehalte worden verhoogd doch niet meer dan tot 50 Het anti...

Страница 25: ...regen doordat het gas een reduceerventiel moet passeren Apparaten die met lage druk werken zijn meestal geruislozer dan apparaten die een hogere werk druk nodig hebben 7 0 Storingsschema Onderstaand s...

Страница 26: ...er de kap van de kamerthermostaat druk het knopje aan de rechterkant in en trek het kapje recht naar voren 3 Trek de knop eruit en verzet deze op zo n manier dat het aantal graden correspondeert met d...

Страница 27: ...ine l air dans la chaudi re mais en dehors de la partie combustion L air frais est r chauff par le corps de la chaudi re et ensuite amen dans la pi ce par la grille de ventilation sur la t le frontale...

Страница 28: ...circulation marche 75 du temps environ Lors du r chauffage d une chaudi re bien refroidie il ne faut pas mettre le bouton r gulateur la temp rature maximale Il faut le mettre la position de milieu pe...

Страница 29: ...ce qu il y a de l air dans le syst me est lorsque la chaleur arrive quelques m tres seulement dans les conduites de la chaudi re bien que la pompe de circulation soit en marche Veiller ce que les text...

Страница 30: ...sth sique suffocation ou des sympt mes d touffement Ces sympt mes disparaissent rapidement si une on respire de l air frais ou de l oxyg ne Le risque avec le gaz est que si les fuites ventuelles prenn...

Страница 31: ...r sultat contacter un atelier d entretien Le thermostat d ambiance n indique pas la temp rature correcte 1 Contr ler au moyen d un thermom tre correct la temp rature dans la caravane 2 Enlever la chap...

Страница 32: ...Rev 758 500 ex Wrangels all 90 Box 11066 291 11 F rl v Kristianstad Sweden Tel 46 0 44 712 70 Fax 46 0 44 718 48 www alde se e mail info alde se AldeInternationalSystemsAB...

Отзывы: