Alde Comfort 2928 Скачать руководство пользователя страница 8

8

  Sivu   Luku

8

1:0

Pannun rakenne

8

1:1

Tekniset tiedot

8

2:0

Pannun toiminta

8

2:1

Ohjaustaulun toiminnot

8

2:2

Nestekaasupannun käynnistys

9

2:3

Nestekaasupannun sulkeminen

9

2:4

Parhaan lämpömukavuuden säätö

9

2:5

Huonelämpötilan säätö

9

2:6

Kiertonestepumppu

9

2:7

Sähkölämmitys

9

3:0

Ulkopuolinen käynnistys

10

4:0

Lämminvesivaraajat

10

5:0

Lämpöjärjestelmän hoito

10

5:1

Lämpöjärjestelmän tuuletus

10

6:0

Tärkeitä tietoja nestekaasusta

11

7:0

Vianetsintä

12

8:0

Takuu

Lue nämä ohjeet huolelliset lävitse, ennenkuin alat käyttää
nestekaasulämmitintäsi.
Käyttäohjeidon CE n:o 048 AO-0007 - hyväksyntä koskee
2928-mallisia matkailuautoihin, matkailuvaunuihin tai
rakennuksiin asennettuja nestekaasulämmittimiä.
Tietokilpi ja valmistusnumero on asetettu peltikuoren
sisään paisuntasäiliön viereen.

1:0  Pannun rakenne

Pannu toimii ns. vakiolämpötilaperiaatteen avulla, so.
pannussa on aina oltava kuumennettua nestettä kierrätettä-
väksi järjestelmässä huonetermostaatin tarvitessa lämpöä.
Mitään kuumennusaikaa ei siis esiinny lämpöä eniten
tarvittaessa.
Savutorvikuvussa olevasta ilmareiästä polttoilma johdetaan
alumiiniletkun välityksellä polttotilaan. Nestekaasuautoma-
tiikka ja poltin on asetettu helposti irrotettavalle peltilevylle,
joka on kiinnitetty ruuveilla polttotilaan pannun alaosassa.
Polttotilan yläpuolelle on asetettu vesivaippa, joka käsittää
sisä- ja ulkoputken. Näiden putkien välinen tila muodostaa
itse vesivaraston. Sisäputken sisällä on poimutettu
haittalevy. Sen tehtävänä on johtaa polttimesta tulevat
kuumat savukaasut kohti vesivaippaa, niin että vesi
kuumenee.  Vesivaipan yläosasta kulkee putki ylös
paisuntasäiliöön. Paisuntasäiliössä on 12 voltin pumppu,
joka kierrättää kuumennettua nestettä järjestelmässä.
Paisuntasäiliön alapuolelle on asetettu ohjausyksikkö
termostaatilla, varokkeella, virtaotolla ja vaihtokytkimellä
varustettuna. Ylinnä pannussa on pinnelaatta
sähköliitäntää varten pannun. Pannun väliin kiinnitetään
tuuletusrumpu, joka ottaa sisään raitista ilmaa ulkoapäin
ja johtaa sen edelleen pannuun, kuitenkin itse poltto-osan
ulkopuolelle. Raitisilma kuumennetaan kattilan rungossa
ja johdetaan etupellin tuuletusritilän kautta ulos.

1:1  Tekniset tiedot

Kaasu:

Propaani

Butaani

Teho:

5,8 kW

6,7 kW

Kaasunkulutus:

Maksimi 420 g/h

Maksimi 480 g/h

Kaasunpaine: I

3+

 28-30/37 mbaria,  I

3B/P

 30 mbaria

Nestetilavuus (glykolivesi) pannussa: 2,6 litraa

Nestetilavuus (glykolivesi) sähköpatruunassa: 1,0 litraa
Järjestelmälämpötila pannussa: 35-75 

°

C

2:0  Pannun toiminta

Kun huonetermostaatti tarvitsee lämpöä, kiertonestepump-
pu käynnistyy. Järjestelmässä oleva vesi alkaa kiertää ja
kylmää vettä tulee pannu. Vesivaipan päällä oleva tuntoe-
lin tunnistaa veden olevan pannutermostaatin asettamaa
lämpötilaa kylmemmän. Pääpoltin syttyy ja kuumentaa
järjestelmässä kiertävän veden. Kun vaunussa oleva lämpö
on saavuttanut huonetermostaatin asettaman lämpötilan,
kiertonestepumppu pysähtyy. Pannun tuntoelin tunnistaa
veden saavuttaneen tämän pannutermostaatin asettaman
lämpötilan. Se sulkee tällöin pääpolttimen ja toiminta
jatkuu ohjausliekillä. Kun veden lämpötila on sitten
laskenut muutamia asteita pannussa, pääliekki syttyy
uudelleen. Siten käytettävissä on aina kuumennettua vettä
huonetermostaatin tarvitessa lämpöä.

2:1  Ohjaustaulun toiminnot 

(kuva 1)

A. Normaaliasento sähköpatruunaa varten. Lämpöelement-

tiä ohjaa huonetermostaatti.

B. Vakioasento sähköpatruunaa varten. Lämpöelementtiä

ohjataan sähköpatruunan termostaatin avulla. Vaihto-
kytkimen on oltava tässä asennossa lämminvesivaraa-
jaa kuumennettaessa.

C. 1000 watin teho sähköpatruunassa.
D. 2000 watin teho sähköpatruunassa.
E. 230 voltin kiertonestepumppu sähköpatruunassa.
F. 120 voltin kiertonestepumppu pannussa.
G. Normaaliasento 12 ja 230 voltin kiertonestepumppua

varten. Pumppua ohjaa huonetermostaatti.

H. Vakioasento 12 ja 230 voltin kiertonestepumppua var-

ten. Pumppu on vakiokäytössä ja huonelämpötilaa
säädetään pannun termostaatin ohjauspyörän avulla ja
pannun järjestelmälämpötila on säädettävissä. Vakioa-
sentoa käytetään esimerkiksi silloin, kun vaunussa on
useita ihmisiä. Jos kuitenkin istutaan lähellä huoneter-
mostaattia, voi kiertonestepumpun toiminta keskeytyä,
jolloin lattialla ja ikkunoissa esiintyy kylmävetoa. Tämä
tilanne estetään pitämällä pumppu vakiokäytössä.

I. Varoke 1 A.
J. Virranotto 12 V DC (käytetään mm. ulkoisen käynni-

styksen yhteydessä. Katso luku 3:0).

K. Ilmaisinlamppu sytytyskipinää varten.
L. Termostaatin ohjauspyörä.

2:2  nestekaasupannu käynnistys

1. Avaa nestekaasun päähana.
2. Kierrä termostaatin ohjauspyörä sytytysasentoon

(katso kuva 2). Sytytyskipinän ilmaisinlamppu alkaa
nyt vilkkua.

3. Paina termostaatin ohjauspyörä täysin pohjaan. Pidä

se alaspainetussa asennossa noin 15 sekunnin ajan
ilmaisinlampun sytyttyä. (Pannu syttyy heti kun ilmai-
sinlamppu on sammunut, mutta sytytysvarokkeen av-
oimena pysymiseksi on termostaatin ohjauspyörä
pidettävä painettuna alas vaaditun ajan.)

4. Päästä ohjauspyörä ylös.

FI

Содержание Comfort 2928

Страница 1: ...BRUKSANVISNING K YTT OHJE INSTRUCTIONS FOR USE BETRIEBSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS D EMPLOI SE 4 GB 13 DK 4 DE 17 NO 4 NL 22 FI 8 FR 26 COMFORT 2928...

Страница 2: ...F Watergedeelte G Oververhittingsbeveiliging H Vlamvertrager I Ventilatiekanaal J Brander K Kijkglas L Bedieningspaneel M Expansievat N Circulatiepomp DE A Schornstein B Zuluftschlauch C Markierung d...

Страница 3: ...3 B 2 3 4 5 6 7 1 8 9 1000 m 2000 m 3000 m C B A 1 2 3 1 2 3 55 C 35 C 75 C B A B A B A A B B B A D F G K L B C E I H J...

Страница 4: ...Propan Butan Effekt 5 8 kW 6 7 kW Gasf rbrukning Max 420 g h Max 480 g h Gastryck I3 28 30 37 mbar I3B P 30 mbar V tskevolym glykolvatten i panna 2 6 liter V tskevolym glykolvatten i elpatron 1 0 lit...

Страница 5: ...ustas med t ex en helt ckningsmatta s se till att mattan ej t cker f r insugningsh len till konvektorerna Lika viktigt r att kuddar och filtar ej t pper till luftcirkula tionen bakom ryggdynorna 2 5 I...

Страница 6: ...systemet installerats Ett k nnetecken p att det r luft i systemet r n r v rmen bara g r ut n gon meter i r ren fr n pannan trots att cirkulationspumpen r ig ng Lufta s h r Pannan skall vara ig ng och...

Страница 7: ...fast muttern igen 3 Kontrollera att gummikopplingen mellan motor och axel sitter rakt och inte kastar vid g ng 4 Kontrollera att det inte ligger n got iv gen f r pumpen i botten p expansionsk rlet 5...

Страница 8: ...livesi pannussa 2 6litraa Nestetilavuus glykolivesi s hk patruunassa 1 0litraa J rjestelm l mp tilapannussa 35 75 C 2 0 Pannun toiminta Kun huonetermostaatti tarvitsee l mp kiertonestepump pu k ynnist...

Страница 9: ...koiden alla ja selk tyynyjen takana Jos vaunu on varustettu esimerkiksi kokolattiamatolla niin on tarkistettava ett matto ei peit konvektoreihin johtavia imureiki Yht t rke on ett tyynyt ja huovat eiv...

Страница 10: ...an Tarkista ett ilmaruuvit ja tyhjennyshana ovat suljettuina Ota pois ylempi etulevy katso kuva 7 ved sit yl sp in alareunaa ulosp in ja sitten alasp in Irrota pumppumutteri ja nosta pumppu yl s Pid g...

Страница 11: ...in k rke oikealla ohjauspolttimesta 3 Jos t m ei auta ota yhteytt huoltopisteesen Pannu kiehuu 1 Kierr termostaatin ohjauspy r asentoon 1 alhaisin j rjestelm paine ja tarkista sammuuko p liekki mik se...

Страница 12: ...akuu on voimassa yhden vuoden ajan toimitusp iv m r st lukien ja k sitt vain materiaali tai valmistus virheet sill edellytyksell ett t t ohjetta on noudatettu HUOM Varaosina saa k ytt ainoastaan Alden...

Страница 13: ...and convected through the ventilation grille in the front panel out into the room 1 1 Technical data Gas Propane Butane Power 5 8 kW 6 7 kW Gas consumption Max 420 g h Max 480 g h Gas pressure I3 28 3...

Страница 14: ...from the heating sys tem When the heating system is used at a high altitude the boiling point of the liquid mixture changes In this case the system temperature should be lowered as per fig 5 In order...

Страница 15: ...regularly to ensure that connections and hoses are not leaking LPG hoses should be replaced every other year as they dry out and crack which may give rise to leakage Topping up with liquid Make sure...

Страница 16: ...e boiler by a spring clip just under the control box with heat conducting putty in between 3 If this does not help contact your service workshop Vibrations in the circulation pump 12 volt 1 Release th...

Страница 17: ...r geleitet Fl ssiggasautomatik und Brenner sind auf einen leicht abnehmbaren Blech in der Brennkammer unten im Kessel festgeschraubt ber der Brennkammer befindet sich der Wassermantel bestehend aus ei...

Страница 18: ...en ACHTUNG Ein abgestellter Kessel darf erst nach 3 Min wieder neu gez ndet werden 2 4 Einstellung f r optimalen W rmekomfort Um optimalen W rmekomfort und Wirtschaftlichkeit zu erreichen mu man die r...

Страница 19: ...ntl ftungsschraube Abb 6 c am Hei wasserbereiter aufdrehen So lassen bis der Wagen wieder benutzt wird 5 0 Pflege des Heizsystems Die Verbrennungsluftzuf hrung bzw Abgasabf hrungs ffnungen sind von Ze...

Страница 20: ...bst ungiftig ist wurden Schwefelverunreinigungen zugesetzt die schon bei einer Gaskonzentration von einem F nftel der Explosionsgrenze einen starken bei enden Geruch absondern Der Fl ssiggasbrenner ar...

Страница 21: ...gerade herausziehen 3 Rad herausnehmen und um so viel Grad nach oben bzw unten justieren wie das Thermometer falsch anzeigte dann das Rad wieder hereindr cken 4 Abdeckung wieder anbringen und pr fen o...

Страница 22: ...lucht naar de ruimte rond het verbrandingsgedeelte van de ketel leidt Deze lucht wordt door de stralingswarmte verwarmd en komt door het ventilatierooster aan de voorkant van de ketel de kamer in 1 1...

Страница 23: ...n met het aantal graden van de watertemperatuur in de ketel volgens de gegevens van fig 4 Bij koud weer kunnen de gasverwarming en de elektropatroon gelijktijdig in bedrijf worden gesteld Op deze mani...

Страница 24: ...n automotoren wordt gebruikt geen dieselmotoren Indien de installatie aan tempera turen lager dan 25 C wordt blootgesteld moet het anti vriesgehalte worden verhoogd doch niet meer dan tot 50 Het anti...

Страница 25: ...regen doordat het gas een reduceerventiel moet passeren Apparaten die met lage druk werken zijn meestal geruislozer dan apparaten die een hogere werk druk nodig hebben 7 0 Storingsschema Onderstaand s...

Страница 26: ...er de kap van de kamerthermostaat druk het knopje aan de rechterkant in en trek het kapje recht naar voren 3 Trek de knop eruit en verzet deze op zo n manier dat het aantal graden correspondeert met d...

Страница 27: ...ine l air dans la chaudi re mais en dehors de la partie combustion L air frais est r chauff par le corps de la chaudi re et ensuite amen dans la pi ce par la grille de ventilation sur la t le frontale...

Страница 28: ...circulation marche 75 du temps environ Lors du r chauffage d une chaudi re bien refroidie il ne faut pas mettre le bouton r gulateur la temp rature maximale Il faut le mettre la position de milieu pe...

Страница 29: ...ce qu il y a de l air dans le syst me est lorsque la chaleur arrive quelques m tres seulement dans les conduites de la chaudi re bien que la pompe de circulation soit en marche Veiller ce que les text...

Страница 30: ...sth sique suffocation ou des sympt mes d touffement Ces sympt mes disparaissent rapidement si une on respire de l air frais ou de l oxyg ne Le risque avec le gaz est que si les fuites ventuelles prenn...

Страница 31: ...r sultat contacter un atelier d entretien Le thermostat d ambiance n indique pas la temp rature correcte 1 Contr ler au moyen d un thermom tre correct la temp rature dans la caravane 2 Enlever la chap...

Страница 32: ...Rev 758 500 ex Wrangels all 90 Box 11066 291 11 F rl v Kristianstad Sweden Tel 46 0 44 712 70 Fax 46 0 44 718 48 www alde se e mail info alde se AldeInternationalSystemsAB...

Отзывы: