Alde Comfort 2928 Скачать руководство пользователя страница 14

14

2:2 Starting the LPG boiler

1. Open the regulator and service tap for the LPG.
2. Turn the thermostat knob to ignition position (see fig

2). The indicator light for the ignition spark starts
flashing.

3. Press the thermostat knob down as far as it will go.

Hold it down for about 15 seconds after the indicator
light has gone out. (The boiler has ignited as soon as
the warning light goes out, but in order for the ignition
safety cut-out to remain open, the thermostat knob
must be held down for the necessary period).

4. Release the thermostat knob.
5. Turn it to operating position and set the desired

temperature (see chpt 2:4).

6. If the indicator light starts flashing immediately after

the thermostat knob has been released the boiler has
not ignited. Press the thermostat knob down again and
repeat the starting procedure as above, but hold it down
a little longer.

7. You can also check through the window in the lower

front plate whether the boiler is lit.

Should the boiler go out, turn the thermostat knob to stop
position (see fig 3). Wait 3 minutes and repeat the star-
ting procedure.
The boiler is equipped with automatic reignition, which
means that if it goes out for some reason, it attempts to
restart for about 20 seconds (until the safety cut-out has
cut the gas supply). Should the gas run out while the
boiler is in operation, the warning light will start flashing
and continue on until the boiler is shut down or restarted.

2:3 Shutting down the LPG boiler

1. Turn the thermostat knob clockwise to stop position

(see fig 3). After about 20 seconds, a click should be
heard from the gas valve, which means that the safety
cut-out has closed.

2. Stop the circulation pump on the control panel.
3. Close the service tap for the LPG.
NB. When the boiler has gone out, it must not be
reignited until 3 minutes have elapsed.

2:4 Setting for maximum comfort

For maximum comfort and economy, it is important to set
the right water temperature in the system. At low outside
temperatures, a higher water temperature is required than
at more normal temperatures. The ideal setting on the
thermostat knob is when the circulation pump runs about
75% of the time.
When heating a very cold boiler, the thermostat knob
should not be set to maximum temperature imediately,
but at an intermediate position for the first 10 minutes.
The various figures on the thermostat knob represent the
number of degrees of the water temperature in the boiler
as per fig 4.
When it is extremely cold, the gas boiler and the
immersion heater can be run at the same time. This means
that maximum power is obtained from the heating sys-
tem.
When the heating system is used at a high altitude, the

boiling point of the liquid mixture changes. In this case
the system temperature should be lowered as per fig 5.
In order to utilize the principle of water-born heat in the
best possible way, it is important that air can pass freely
under beds and behind back cushions. If the vehicle has
a fitted carpet, for example, ensure that the carpet does
not cover the intake hole for the convectors. It is equally
important that the cushions and blankets do not prevent
air circulation behind the back cushions.

2:5 Setting the room temperature

The temperature required inside the vehicle should be
set on the knob of the room thermostat, which is gradua-
ted between 5 and 30 

°

C.

2:6 Circulation pump

In order to make the heated glycol water circulate, some
form of pump is required. In the expansion vessel of the
LPG boiler a 12-volt circulation pump is fitted as stan-
dard. The boiler can also be equipped with an immersion
heater with a 240-volt circulation pump. The choice of
which pump to use, and whether it is to run constantly or
be interrupted by the room thermostat, is made on the
boiler’s control panel.

2:7 Electrical heating

If the immersion heater is fitted on the boiler it can only
be used if you have access to 230/240 volts ~. The power
output is 1050 and 2100 watts respectively. Choice of
power is made on the boiler’s control panel.
Inside the immersion heater’s protective cover, there are
two thermostats. One ensures that the immersion heater
maintains an operating temperature of around 80

o

 C while

the other acts as overheating protection, which cuts the
current automatically if the immersion heater boils for
some reason. If the overheating protection triggers, it can
be reset by pressing in the overheat reset button on the
side of the immersion heater (see fig 6A).
Make sure that textiles and other inflammable material
cannot come into contact with the immersion heater.
NB. All electrical work on the immersion heater must
be performed by an authorized person.

3:0 External start

(applies only if the immersion heater is fitted).
Do you want the vehicle to be heated when you arrive?
If so, your neighbour or the warden can start the heating
without having to enter the vehicle. However, your boiler
must be fitted with an immersion heater and there must
be a battery eliminator (art. no. 2921 520) connected to
the boiler.

How to perform an external start:

1. Plug the battery eliminator into a 230/240-volt socket.
2. Plug the 12-volt contact into the power intake on the

boiler’s control panel (see fig 1 J).

3. Select power and circulation pump on the control pa-

nel.

4. Switch off the main switch in the vehicle.
5. Disconnect the 230/240-volt cable from the external

power supply.

GB

Содержание Comfort 2928

Страница 1: ...BRUKSANVISNING K YTT OHJE INSTRUCTIONS FOR USE BETRIEBSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS D EMPLOI SE 4 GB 13 DK 4 DE 17 NO 4 NL 22 FI 8 FR 26 COMFORT 2928...

Страница 2: ...F Watergedeelte G Oververhittingsbeveiliging H Vlamvertrager I Ventilatiekanaal J Brander K Kijkglas L Bedieningspaneel M Expansievat N Circulatiepomp DE A Schornstein B Zuluftschlauch C Markierung d...

Страница 3: ...3 B 2 3 4 5 6 7 1 8 9 1000 m 2000 m 3000 m C B A 1 2 3 1 2 3 55 C 35 C 75 C B A B A B A A B B B A D F G K L B C E I H J...

Страница 4: ...Propan Butan Effekt 5 8 kW 6 7 kW Gasf rbrukning Max 420 g h Max 480 g h Gastryck I3 28 30 37 mbar I3B P 30 mbar V tskevolym glykolvatten i panna 2 6 liter V tskevolym glykolvatten i elpatron 1 0 lit...

Страница 5: ...ustas med t ex en helt ckningsmatta s se till att mattan ej t cker f r insugningsh len till konvektorerna Lika viktigt r att kuddar och filtar ej t pper till luftcirkula tionen bakom ryggdynorna 2 5 I...

Страница 6: ...systemet installerats Ett k nnetecken p att det r luft i systemet r n r v rmen bara g r ut n gon meter i r ren fr n pannan trots att cirkulationspumpen r ig ng Lufta s h r Pannan skall vara ig ng och...

Страница 7: ...fast muttern igen 3 Kontrollera att gummikopplingen mellan motor och axel sitter rakt och inte kastar vid g ng 4 Kontrollera att det inte ligger n got iv gen f r pumpen i botten p expansionsk rlet 5...

Страница 8: ...livesi pannussa 2 6litraa Nestetilavuus glykolivesi s hk patruunassa 1 0litraa J rjestelm l mp tilapannussa 35 75 C 2 0 Pannun toiminta Kun huonetermostaatti tarvitsee l mp kiertonestepump pu k ynnist...

Страница 9: ...koiden alla ja selk tyynyjen takana Jos vaunu on varustettu esimerkiksi kokolattiamatolla niin on tarkistettava ett matto ei peit konvektoreihin johtavia imureiki Yht t rke on ett tyynyt ja huovat eiv...

Страница 10: ...an Tarkista ett ilmaruuvit ja tyhjennyshana ovat suljettuina Ota pois ylempi etulevy katso kuva 7 ved sit yl sp in alareunaa ulosp in ja sitten alasp in Irrota pumppumutteri ja nosta pumppu yl s Pid g...

Страница 11: ...in k rke oikealla ohjauspolttimesta 3 Jos t m ei auta ota yhteytt huoltopisteesen Pannu kiehuu 1 Kierr termostaatin ohjauspy r asentoon 1 alhaisin j rjestelm paine ja tarkista sammuuko p liekki mik se...

Страница 12: ...akuu on voimassa yhden vuoden ajan toimitusp iv m r st lukien ja k sitt vain materiaali tai valmistus virheet sill edellytyksell ett t t ohjetta on noudatettu HUOM Varaosina saa k ytt ainoastaan Alden...

Страница 13: ...and convected through the ventilation grille in the front panel out into the room 1 1 Technical data Gas Propane Butane Power 5 8 kW 6 7 kW Gas consumption Max 420 g h Max 480 g h Gas pressure I3 28 3...

Страница 14: ...from the heating sys tem When the heating system is used at a high altitude the boiling point of the liquid mixture changes In this case the system temperature should be lowered as per fig 5 In order...

Страница 15: ...regularly to ensure that connections and hoses are not leaking LPG hoses should be replaced every other year as they dry out and crack which may give rise to leakage Topping up with liquid Make sure...

Страница 16: ...e boiler by a spring clip just under the control box with heat conducting putty in between 3 If this does not help contact your service workshop Vibrations in the circulation pump 12 volt 1 Release th...

Страница 17: ...r geleitet Fl ssiggasautomatik und Brenner sind auf einen leicht abnehmbaren Blech in der Brennkammer unten im Kessel festgeschraubt ber der Brennkammer befindet sich der Wassermantel bestehend aus ei...

Страница 18: ...en ACHTUNG Ein abgestellter Kessel darf erst nach 3 Min wieder neu gez ndet werden 2 4 Einstellung f r optimalen W rmekomfort Um optimalen W rmekomfort und Wirtschaftlichkeit zu erreichen mu man die r...

Страница 19: ...ntl ftungsschraube Abb 6 c am Hei wasserbereiter aufdrehen So lassen bis der Wagen wieder benutzt wird 5 0 Pflege des Heizsystems Die Verbrennungsluftzuf hrung bzw Abgasabf hrungs ffnungen sind von Ze...

Страница 20: ...bst ungiftig ist wurden Schwefelverunreinigungen zugesetzt die schon bei einer Gaskonzentration von einem F nftel der Explosionsgrenze einen starken bei enden Geruch absondern Der Fl ssiggasbrenner ar...

Страница 21: ...gerade herausziehen 3 Rad herausnehmen und um so viel Grad nach oben bzw unten justieren wie das Thermometer falsch anzeigte dann das Rad wieder hereindr cken 4 Abdeckung wieder anbringen und pr fen o...

Страница 22: ...lucht naar de ruimte rond het verbrandingsgedeelte van de ketel leidt Deze lucht wordt door de stralingswarmte verwarmd en komt door het ventilatierooster aan de voorkant van de ketel de kamer in 1 1...

Страница 23: ...n met het aantal graden van de watertemperatuur in de ketel volgens de gegevens van fig 4 Bij koud weer kunnen de gasverwarming en de elektropatroon gelijktijdig in bedrijf worden gesteld Op deze mani...

Страница 24: ...n automotoren wordt gebruikt geen dieselmotoren Indien de installatie aan tempera turen lager dan 25 C wordt blootgesteld moet het anti vriesgehalte worden verhoogd doch niet meer dan tot 50 Het anti...

Страница 25: ...regen doordat het gas een reduceerventiel moet passeren Apparaten die met lage druk werken zijn meestal geruislozer dan apparaten die een hogere werk druk nodig hebben 7 0 Storingsschema Onderstaand s...

Страница 26: ...er de kap van de kamerthermostaat druk het knopje aan de rechterkant in en trek het kapje recht naar voren 3 Trek de knop eruit en verzet deze op zo n manier dat het aantal graden correspondeert met d...

Страница 27: ...ine l air dans la chaudi re mais en dehors de la partie combustion L air frais est r chauff par le corps de la chaudi re et ensuite amen dans la pi ce par la grille de ventilation sur la t le frontale...

Страница 28: ...circulation marche 75 du temps environ Lors du r chauffage d une chaudi re bien refroidie il ne faut pas mettre le bouton r gulateur la temp rature maximale Il faut le mettre la position de milieu pe...

Страница 29: ...ce qu il y a de l air dans le syst me est lorsque la chaleur arrive quelques m tres seulement dans les conduites de la chaudi re bien que la pompe de circulation soit en marche Veiller ce que les text...

Страница 30: ...sth sique suffocation ou des sympt mes d touffement Ces sympt mes disparaissent rapidement si une on respire de l air frais ou de l oxyg ne Le risque avec le gaz est que si les fuites ventuelles prenn...

Страница 31: ...r sultat contacter un atelier d entretien Le thermostat d ambiance n indique pas la temp rature correcte 1 Contr ler au moyen d un thermom tre correct la temp rature dans la caravane 2 Enlever la chap...

Страница 32: ...Rev 758 500 ex Wrangels all 90 Box 11066 291 11 F rl v Kristianstad Sweden Tel 46 0 44 712 70 Fax 46 0 44 718 48 www alde se e mail info alde se AldeInternationalSystemsAB...

Отзывы: