
Programe los soportes de conexiones/
teléfonos desde la placa de calle
principal (Consulte la hoja de normas
del soporte de conexiones/ teléfono).
4
Programme the connection brackets/
telephones from the main entrance panel
(Look up in the technical datasheet that
comes with the connection bracket/
telephone).
Programmez les support de conexions/
téléphones à partir de la plaque de rue
principale. (Voir notice du support de
connexions/téléphone).
Une fois connectés les autres
components de linstallation, dévissez
la plaque, enlevez le protecteur et
configurez la plaque de rue. Voir
instructions de configuration.
Nota:
Se incluye una herramienta para poder atornillar los tornillos de la placa de calle.
Note:
A tool enabling you to turn the screws of the entrance panel is included
Note:
Un outil qui permet de tourner les vis de la plaque dentrée est inclus.
VIDEOPORTERO DIGITAL -
DIGITAL
VIDEO
DOOR ENTRY SYSTEMS
- VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y AJUSTE
INSTALLING AND ADJUSTMENT INSTRUCTIONS
INSTRUCTION DINSTALLATION ET RÉGLAGE
Atornille la placa a la caja de empotrar
tal y como se muestra en la figura.
Utilice la herramienta suministrada.
No quite el protector.
Screw the panel to the flush-mounted
box as shown in the illustration. Use
the tool provided. Do not remove the
protective backing.
Fixez la plaque au boîtier encastrable
comme indiqué dans lillustration.
Utilisez loutil fourni. Nenlevez pas le
protecteur.
Réalisez les connexions électriques. Voir
s c h é m a s e t " I n s t r u c t i o n s d e
branchement", page 6 à 16.
2
Realice las conexiones eléctricas.
Consulte esquemas e "Instrucciones de
conexión", página 6 a 16.
Make the electrical connections. See
diagrams and "Connection instructions",
page 6 to 16.
1
17
Realizada la conexión del resto de
componentes de la instalación,
desatornille la placa, quite el protector
y configure la placa de calle. Vea
instrucciones de configuración.
Once the remaining components of the
installation have been connected,
unscrew the panel, remove the
protective backing and configure the
entrance panel. See configuration
instructions.
3