Traduction du mode d‘emploi original
352 921_
c
25
TRADUCTION DU MODE D‘EMPLOI
ORIGINAL
Table des matières
À propos de cette documentation.................... 25
Description du produit......................................25
Caractéristiques techniques.............................25
Consignes de sécurité..................................... 26
Montage............................................................27
Commande.......................................................28
Maintenance et entretien................................. 29
Réparations...................................................... 30
Remèdes en cas de pannes............................30
Déclaration de conformité.................................31
À PROPOS DE CETTE
DOCUMENTATION
Veuillez lire cette documentation avant la
mise en service. Ceci est indispensable pour
pouvoir effectuer un travail fiable et une ma-
nipulation sans difficulté.
Veuillez respecter les remarques relatives
à la sécurité et les avertissements figurant
dans cette documentation et sur le produit.
Cette documentation est partie intégrante du
produit décrit et devra être remise au client
lors de la vente.
Explication des symboles
ATTENTION!
Le respect de ces avertissements per-
met d’éviter des dommages corporels
et / ou matériels.
ADVICE
Remarques spéciales pour une meil-
leure compréhension et manipulation.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Les treuils des types: en plus
351 Standard
501 Standard / avec système automati. de
déroulement
901 Standard / avec système automati. de
déroulement
901 D avec manivelle double
1201 avec système automati. de déroule-
ment
ne sont appropriés que pour le levage,
l'abaissement et la traction des charges indiquées
dans les caractéristiques techniques.
Les treuils ne sont pas autorisés pour :
Les
plateaux
et
les
studios
(Règles de prévoyance contre les accidents C1)
Les moyens mobiles de levage de personnes
(Caisse de prévoyance BGR 159)
Les élévateurs pour constructions
L'entraînement par moteur
L'exploitation continue
Les treuils ne sont pas autorisés dans :
un environnement soumis à des risques
d'explosion
un environnement corrosif
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Série A plus
351
501
901D
901
1201
Charge max. traction (N)
Couche de câble inférieure (F
1
)
Couche de câble supérieure (F
6/7/9
)
3500 N
1500 N
5000 N
1700 N
9000 N
3300 N
9000 N
3300 N
11500 N
5000 N
Démultiplication de réducteur
2,5 : 1
3,75 : 1
8,75 : 1
8,75 : 1
10,5 : 1
Câble *
Force de rupture minimum (F min)
Capacité du tambour (m)
4 mm
10,5 kN
15 m
5 mm
15 kN
20 m
7 mm
27 kN
20 m
7 mm
27 kN
20 m
7 mm
34,5 kN
25 m
Содержание 1201 Plus
Страница 1: ...352 921_c I 10 2014 Seilwinde Betriebsanleitung 351 1201 Plus...
Страница 3: ...352 921_c 3 5 6 3 4 1 2 1 8 x 1 5 1 2 1 4 7 2 1 2 2 2 1...
Страница 4: ...D 4 351 1201 Plus 9 10 1 2 12 1 2 14 13 11 2 1 1 2 15...
Страница 99: ...EB ATITIKTIES DEKLARACIJA 352 921_c 99...
Страница 100: ...elefon Fax...