background image

Manutenção e conservação

352 921_

c

43

ATENÇÃO!
Perigo de lesão!

Após a conclusão de todos os trabalhos

de manutenção e de reparação coloque

novamente todas as coberturas com os

parafusos originais!

ATENÇÃO!
Perigo de desgaste!

O utilizador do guincho deve verificar os

cabos/cintas  antes  da  respetiva  utiliza-

ção quanto a desgaste (DIN ISO 4309/

BGR 500). Substitua imediatamente os

cabos/cintas danificados!

A  manutenção  e  inspeção  do  guincho  de

cabo apenas devem ser efetuadas por pes-

soas competentes!
O mecanismo de travão é tratado pelo fabri-

cante com uma massa lubrificante especial

(Wolfracoat 99113). Não são permitidos ou-

tros óleos ou massas lubrificantes!

Inspecção do guincho para cabos

A  inspecção  por  parte  de  uma  pessoa  compe-

tente  deve  efectuar-se  sempre  nas  seguintes

ocasiões:

aquando da primeira colocação em funciona-

mento
após cada re-montagem
anualmente

Pessoas competentes são pessoas que,

ao  abrigo  do  disposto  no  regulamento

que rege a segurança no trabalho, e de-

vido  à  formação  profissional,  experiên-

cia profissional e actividade profissional

recente, disponham dos conhecimentos

técnicos  necessários  para  fiscalizar  os

meios de trabalho utilizados.
Observe também eventuais regulamen-

tos nacionais para o efeito.

Intervalos entre manutenções

Em trabalho constante até 100 % da carga

nominal: após 100 m de elevações e abaix-

amentos
Em  trabalho  constante  abaixo  de  50  %  da

carga nominal: após 200 m de elevações e

abaixamentos

Os seguintes trabalhos devem ser efetuados nes-

tes intervalos:

Trabalhos de controlo
Lubrificação

Trabalhos de verificação

Verificar a mobilidade da manivela
Verificar a função de engate da lingueta
Após 100 m de elevações e abaixamentos,

verificar o desgaste dos discos dos travões

ou  das  pastilhas  dos  travões  afixadas  com

cola.

A espessura da pastilha do travão deve

ser de pelo menos 1,5 mm!

Pontos de lubrificação

O guincho é fornecido lubrificado. Os pontos se-

guidamente identificados devem ser lubrificados

regularmente:

Cubo do tambor.
Cremalheira. / denteado das rodas dentadas
Casquilhos  de  apoio  do  veio  de  acciona-

mento.
Manga de bloqueio.

Massa lubrificante recomendada pela AL-KO:

Lubrificante multiusos OMV Whiteplex.
Lubrificante multiusos Staburags NBU12K.

REPARAÇÃO

Trabalhos de reparação

ATENÇÃO!

Os trabalhos de reparação só devem ser

executados pelos pontos de serviço AL-

KO ou por oficinas especializadas auto-

rizadas.

Em  caso  de  reparação,  os  nossos  clientes

dispõem de uma vasta rede de serviços de

assistência técnica AL-KO em toda a Europa.
Solicite-nos directamente a listagem de pon-

tos  de  assistência  técnica  AL-KO: 

www.al-

ko.com

As peças de substituição são peças de segu-

rança!

Para a montagem de peças de substituição

nos nossos produtos, recomendamos a uti-

lização exclusiva de peças originais AL-KO

ou peças homologadas por nós para o efeito.
Para uma identificação inequívoca das peças

de  substituição,  os  nossos  serviços  de  as-

sistência técnica necessitam do número de

identificação da peça de substituição (NIP).

Содержание 1201 Plus

Страница 1: ...352 921_c I 10 2014 Seilwinde Betriebsanleitung 351 1201 Plus...

Страница 2: ...e delle istruzioni per l uso originale 46 DA Overs ttelse af original brugsanvisning 53 SV vers ttning av orginalbruksanvisning 60 NO Oversettelse av original bruksanvisning 66 FI Alkuper isen k ytt o...

Страница 3: ...352 921_c 3 5 6 3 4 1 2 1 8 x 1 5 1 2 1 4 7 2 1 2 2 2 1...

Страница 4: ...D 4 351 1201 Plus 9 10 1 2 12 1 2 14 13 11 2 1 1 2 15...

Страница 5: ...llautomatik 901 Standard Abrollautomatik 901D mit Doppelkurbel 1201 mit Abrollautomatik sind einzig zum Heben Senken und Ziehen der in den technischen Daten vorgegebenen Lasten geeignet Die Seilwinden...

Страница 6: ...EN 1677 2 mit garantierter Tragf higkeit verwendet werden Scharfe Kanten Gefahr von Sch rfen Quetschen Schneiden Immer Arbeitshand schuhe tragen Bei Verwendung eines Bandes die erforder liche Mindestb...

Страница 7: ...1 Stahlseil von innen nach aussen durch das Langloch der Seiltrommel stecken 10 1 2 Stahlseil in die Klemmh lse der Seiltrommel einstecken 3 Das Stahlseil mit den beiden Innensechskant schrauben festk...

Страница 8: ...Bremsfunktion ausfallen 14 Bedienung Seilwinde Last heben ziehen 1 Kurbel im Uhrzeigersinn drehen Last halten 1 Kurbel loslassen Die Last wird in der jeweiligen Position gehalten Last senken 1 Kurbel...

Страница 9: ...zweckfett Staburags NBU12K REPARATUR Reparaturarbeiten ACHTUNG Reparaturarbeiten d rfen nur AL KO Servicestellen oder autorisierte Fachbe triebe durchf hren Im Reparaturfall steht unseren Kunden in Eu...

Страница 10: ...r von uns in Verkehr gebrachten Ausf hrung den nach folgend genannten einschl gigen Bestimmungen der EG Richtlinie und den harmonisierten Normen entspricht Produkt Hersteller Bevollm chtigter AL KO Se...

Страница 11: ...DUCT DESCRIPTION Winch types Plus 351 Standard 501 Standard with automatic rolling mecha nism 901 Standard with automatic rolling mecha nism 901 D with double crank handle 1201 with automatic rolling...

Страница 12: ...or deformation is permitted however the load must still be securely held see EN 13157 Alternatively a hook acc to EN 1677 2 with guaranteed safe working load must be used Sharp edges Risk of abrasion...

Страница 13: ...direction 5 Mark the rope run out in colour 6 2 Type 1201 Plus 1 Feed the steel rope through the long hole of the drum from the inside 10 1 2 Insert the steel rope into the clamping piece on the rope...

Страница 14: ...accidents Do not guide the cable out to the bottom left over the drive shaft The brake function can fail if there is contact between the cable and the drive shaft 14 Winch operation Lifting pulling a...

Страница 15: ...m thick Oil and lubrication points The winch is already lubricated when delivered Regrease the following points Drum hub Sprocket Gear teeth Bearing sleeve of the drive shaft Locking sleeve Grease rec...

Страница 16: ...the crank handle is loosened Grease the crank handle thread Load pressure brake does not close Crank handle not fully wound in du ring assembly and tightened with skt screw See crank handle assembly...

Страница 17: ...chenhauser Str 14 D 89359 K tz ALOIS KOBER GmbH Head of Tech Development Standardisation Data Ma nagement Ichenhauser Str 14 D 89359 K tz Typ EC directives Harmonised standards 351 Plus 501 Plus 901 P...

Страница 18: ...901 Standard met afrolautomaat 901 D met dubbele slinger 1201 met afrolautomaat zijn uitsluitend geschikt voor het hijsen neerlaten en trekken van de in de technische gegevens be schreven lasten De li...

Страница 19: ...lading nog vastgehouden worden zie 13157 Als alternatief kan een haak conform EN 1677 2 met gegarandeerd draagvermogen worden gebruikt Scherpe randen Gevaar voor schuren be knelling snijden Altijd we...

Страница 20: ...n opwikkelen Hiertoe de slinger in de draairichting HIJSEN draaien 5 Einde van de kabel met verf markeren 6 2 Type 1201 Plus 1 De stalen kabel van binnen naar buiten door het ovale gat van de kabeltro...

Страница 21: ...oprollen dat de bovenste rand van de geleiderol mini maal met 1 5 x de diameter van de kabel uits teekt Afbuighoek ADVICE De afbuighoek mag bij het op en afrollen niet meer dan 4 bedragen 6 1 LET OP O...

Страница 22: ...Smeren Controlewerkzaamheden Soepele werking van de slinger controleren Vergrendelingsfunctie van de pal controle ren Na 100 m hijsen en neerlaten dienen de rem schijven resp de opgelijmde remvoering...

Страница 23: ...Lier mag niet belast zijn Rem door een lichte tik met de handpalm op de slinger in de richting Neerlaten weer losmaken Hiervoor evt tandwielen blokke ren tot de slinger los is Schroefdraad slingerhou...

Страница 24: ...r 14 D 89359 K tz ALOIS KOBER GmbH Afdelingshoofd techn ont wikkeling normering datama nagement Ichenhauser Str 14 D 89359 K tz Type EU richtlijnen Geharmoniseerde normen 351 Plus 501 Plus 901 Plus 90...

Страница 25: ...ESCRIPTION DU PRODUIT Les treuils des types en plus 351 Standard 501 Standard avec syst me automati de d roulement 901 Standard avec syst me automati de d roulement 901 D avec manivelle double 1201 av...

Страница 26: ...s selon EN 13411 3 avec cosses selon 13411 1 Si rien d autre n est indiqu dans les nor mes EN cit es les extr mit s de c ble doivent r sister une force d au moins 85 de la force de rupture minimale d...

Страница 27: ...cou leur Type 351 Plus 1 Faire passer le c ble m tallique de l int rieur vers l ext rieur par le trou oblong du tambour 7 2 Ins rer l extr mit du c ble avec une grande boucle dans le collier de serrag...

Страница 28: ...ion Couple 1201 4 vis t te hexa gonale M10 8 8 4 rondel les10 DIN 125A 49 Nm COMMANDE Danger de mort Ne jamais demeurer sous des charges en suspension Risque d accident En cas d abaissement prolong de...

Страница 29: ...e main tenance et de r paration remettre tous les caches avec les vis d origine ATTENTION Danger d l usure L utilisation du treuil doit contr ler l usure des c bles sangles avant chaque uti lisation D...

Страница 30: ...s curit Pour le montage de pi ces de rechange dans nos produits nous recommandons d utiliser exclusivement des pi ces AL KO d origine ou des pi ces autoris es express ment pour le montage Afin d ident...

Страница 31: ...sitions de la directive CE suivante en vigueur et aux normes harmonis es Produit Fabricant Fond de pouvoir Treuil AL KO ALOIS KOBER GmbH Ichenhauser Str 14 D 89359 K tz ALOIS KOBER GmbH Direction du s...

Страница 32: ...SCRIPCI N DEL PRODUCTO Los tornos de cable siguientes Plus 351 est ndar 501 est ndar con sistema autom tico de bo binado 901 est ndar con sistema autom tico de bo binado 901 D con manivela doble 1201...

Страница 33: ...ble mediante un lazo prensado Conexiones finales seg n EN 13411 3 con guardacabos seg n 13411 1 Mientras no se especifique lo contrario en las normas EN anteriormente men cionadas las conexiones final...

Страница 34: ...7 2 Introducir el extremo del cable en la abraza dera de sujeci n con un lazo grande y apretar ligeramente la tuerca hexagonal 8 3 Apretar el lazo hasta la abrazadera y apretar la tuerca hexagonal ap...

Страница 35: ...o rse un clic al girar en direcci n Elevaci n Atenci n en el tipo 901D el dise o hace que aqu se escuche solo un ligero clic Comprobar que la manivela ha quedado bien encajada 501A 901A 1201A Comproba...

Страница 36: ...montaje nuevo una vez al a o Seg n el reglamento alem n de seguri dad en el trabajo BetrSichV una per sona capacitada es aquella que por su formaci n su experiencia laboral y su actividad profesional...

Страница 37: ...el cable la cinta El freno est desgastado o defec tuoso Revisar las piezas del freno y reno var las piezas desgastadas La carga no se aguanta Disco del freno h medo o aceitoso Limpiar o cambiar los di...

Страница 38: ...9359 K tz Alemania ALOIS KOBER GmbH Direcci n de Departamento de Desarrollo Tecnol gico Nor malizaci n y Gesti n de Datos Ichenhauser Str 14 89359 K tz Alemania Tipo Directivas CE Normas armonizadas 3...

Страница 39: ...ndard 501 Standard com dispositivo autom tico de desenro lamento 901 Standard com dispositivo autom tico de desenro lamento 901 D com manivela dupla 1201 com dispositivo autom tico de desenro lamento...

Страница 40: ...zes superior para os cabos e as cintas Para a carga est tica com uma carga nomi nal 2 vezes superior n o deve ocorrer uma deforma o permanente Para a carga est tica 4 vezes superior permitida uma dobr...

Страница 41: ...cabo 9 1 2 Meter a ponta do cabo passando pela fixa o do cabo A ponta do cabo deve sobressair no m nimo 10 mm 9 2 3 Apertar bem as porcas da fixa o do cabo M5 6 Nm M6 10 Nm 4 Enrolar o cabo duas volt...

Страница 42: ...a carga s deve ser desenrolado at garantir uma sobreposi o m nima relativa ao aro da polia de 1 5x o di metro do cabo ngulo de deflex o ADVICE Durante o enrolamento ou desenrola mento o ngulo de defle...

Страница 43: ...arga nominal ap s 200 m de eleva es e abaixamentos Os seguintes trabalhos devem ser efetuados nes tes intervalos Trabalhos de controlo Lubrifica o Trabalhos de verifica o Verificar a mobilidade da man...

Страница 44: ...cho para cabos deve estar sem carga Soltar o trav o dando uma pequena pancada com a palma da m o sobre a manivela no sentido Abaixamento Caso necess rio bloquear os carretos dentados at a mani vela se...

Страница 45: ...IS KOBER GmbH Respons vel pelo Departa mento de Normaliza o do Desenvolvimento T cnico Gest o de Dados Ichenhauser Str 14 D 89359 K tz Tipo Diretivas CE Normas harmonizadas 351 Plus 501 Plus 901 Plus...

Страница 46: ...i per maggiore chia rezza e facilit d uso DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Gli arganelli di tipo pi 351 Standard 501 Standard con dispositivo automatico di svolgimento 901 Standard con dispositivo automatico...

Страница 47: ...anicotto pressato Collegamenti terminali conformi alla norma EN 13411 3 con occhielli secondo 13411 1 Nella misura in cui nelle norme EN so pra citate non vengono fornite indicazioni differenti le giu...

Страница 48: ...colore l uscita della fune Tipo 351 Plus 1 Inserire la fune metallica dall interno verso l esterno attraverso il foro allungato del tam buro per fune 7 2 Infilare l estremit della fune con un grosso c...

Страница 49: ...assamento prolun gato di carichi pu causare il surriscalda mento del sistema frenante durata massima dell abbassamento in funzione del carico 2 5 minuti Controllare la funzione frenante dell arganello...

Страница 50: ...zzata sempre indispensabile alla prima messa in esercizio dopo ogni nuovo montaggio una volta all anno Per persone autorizzate ai sensi della normativa tedesca sulla sicurezza sul la voro Betriebs Sic...

Страница 51: ...correttamente la fune la cinghia Freno usurato o difettoso Controllare i componenti del freno e sostituire le parti usurate Il carico non mante nuto Disco del freno umido o oleoso Pulire i dischi del...

Страница 52: ...OBER GmbH Direzione dell ufficio tec Svi luppo Normativa Gestione dati Ichenhauser Str 14 D 89359 K tz Tipo Direttive CE Norme armonizzate 351 Plus 501 Plus 901 Plus 901 Plus D 1201 Plus 2006 42 EG DI...

Страница 53: ...tik 901 D med dobbelt h ndsvingl 1201 med afrulningsautomatik er udelukkende egnet til l ft s nkning og tr k ning af de belastninger der er angivet under te kniske data Wirespillene m ikke anvendes p...

Страница 54: ...reevne Skarpe kanter Fare for afskrabning klem ning sk ring Anvend altid arbejdshandsker V r opm rksom p den p kr vede brud last ved anvendelse af et b nd Brudkraften p det sammensyede b nd skal minds...

Страница 55: ...en gennem langhullet i wiretromlen indefra og ud 10 1 2 Stik st lwiren ind i wiretromlens sp ndepa tron 3 Sp nd st lwiren fast ved hj lp af de to un bracoskruer 10 2 4 Wiren vikles op med to viklinger...

Страница 56: ...vikles s langt op at der er en afstand p mindst 1 5 x wirediameteren op til tromlens sidekan ter Afb jningsvinkel ADVICE Afb jningsvinklen m ved op eller afrul ning ikke v re p mere end 4 6 1 NB Fare...

Страница 57: ...ejder Sm ring Kontrolarbejder Kontrol af h ndsvingets bev gelighed Kontrol af l sepalens evne til at g i indgreb Ved l ngere tids anvendelse skal der foreta ges slidkontrol af bremseskiverne og af den...

Страница 58: ...retningen s nke Blok r evt samtidigt tandhju lene indtil h ndsvinget l sner sig Sm r gevind h ndsvingsholder Lasttrykbremsen lukkes ikke H ndsving ikke drejet helt op ved montering og derved forsp nd...

Страница 59: ...z ALOIS KOBER GmbH Abteilungsleitung Techn Ent wicklung Normung Datenma nagement Ichenhauser Str 14 D 89359 K tz Type EU direktiver Harmoniserede standarder 351 Plus 501 Plus 901 Plus 901 Plus D 1201...

Страница 60: ...rullningsautomatik 901 Standard med avrullningsautomatik 901 D med dubbelvev 1201 med avrullningsautomatik r endast l mpliga f r att lyfta s nka och dra den i tekniska data f reskrivna lasten Vinschar...

Страница 61: ...r m ga Vassa kanter Fara genom skrapning kross ning sk rning Anv nd alltid arbetshandskar Vid anv ndning av ett band beakta brottg r nsen Bandets brottlast m ste vara minst 7g nger den angivna dragbel...

Страница 62: ...en vajer OBSERVA Olycksrisk Bandets brottlast m ste vara minst 7g nger den angivna dragbelastningen i det understavajerpositionen ADVICE Beakta f ljande vid bandmontering Veva alltid veven i riktning...

Страница 63: ...K Vassa kanter Fara genom skrapning krossning sk rning Anv nd alltid arbetshandskar OBSERVA Skaderisk Efter avslutade underh lls och reparati onsarbeten ska alla k por monteras till baka med originals...

Страница 64: ...ng av reserv delar i v ra produkter F r att entydigt kunna identifiera reserv delar beh ver servicestationerna reservde lens identifieringsnummer ETI HJ LP VID ST RNINGAR St rning Orsak tg rd Vajern b...

Страница 65: ...user Str 14 D 89359 K tz ALOIS KOBER GmbH Avdelningschef teknisk ut veckling Standardisering da tahantering Ichenhauser Str 14 D 89359 K tz Typ EU direktiv Harmoniserande standarder 351 Plus 501 Plus...

Страница 66: ...olingsautomatikk 901 Standard med avspolingsautomatikk 901 D med dobbelveiv 1201 med avspolingsautomatikk er kun egnet for l fting senking og trekking av de forh ndsgitte lastene som st r oppf rt i de...

Страница 67: ...r skrubbs rk fastklem ming og kutt Bruk alltid arbeidshansker Ved bruk av et b nd ta hensyn til den p krevde bruddkraft Bruddstyrken til det sydde b ndet m v re minst det 7 doble av den angitte trekkr...

Страница 68: ...akos kruene 10 2 4 Vikle opp tauet to vindinger Drei sveiven i rotasjonsretningen L ft 5 Marker kabelen med farge 6 2 Opsjon b ndmontering V re spoler kan eventuelt ogs brukes med et spesielt vinsjb n...

Страница 69: ...eltrommelen m ikke f lge med un der omdreiningen 2 Trekk ut sikringsknapp 3 Ta av sveiven og sett den p den dertil til tenkte holderen 4 Rull av kabel b nd uten avbrudd VEDLIKEHOLD OG PLEIE FORSIKTIG...

Страница 70: ...ende originale AL KO deler eller deler som er godkjent av oss for montering For en entydig identifisering av reservede ler trenger v re servicesentre reservedelens identifikasjonsnummer EIT HJELP VED...

Страница 71: ...9 K tz ALOIS KOBER GmbH Avdelingsledelse tekn utvik ling standardisering dataad ministrasjon Ichenhauser Str 14 D 89359 K tz Type EU direktiver Harmoniserte standarder 351 Plus 501 Plus 901 Plus 901 P...

Страница 72: ...nssityypit plus 351 vakio 501 vakio aukikelausautomatiikalla 901 vakio aukikelausautomatiikalla 901 D kaksoiskammella 1201 aukikelausautomatiikalla on tarkoitettu vain teknisiss tiedoissa m ritetty je...

Страница 73: ...attisella kuormituksella aiheuttaa pysyv muodonmuutosta Taipuminen tai v ntymi nen on sallittu staattisen kuormituksen ol lessa 4 kertainen mutta kuorman on silti ol tava tukevasti kiinni ks SFS EN 13...

Страница 74: ...err kampea t ll in kiertosuuntaan nosta 5 Merkitse k yden loppuminen v rill 6 2 Tyyppi 1201 Plus 1 Ty nn ter sk ysi sis lt ulosp in k ysirum mun pitkitt isrei n l pi 10 1 2 Ty nn ter sk ysi k ysirummu...

Страница 75: ...ullalle ja rul lalta kelattaessa enint n 4 6 1 HUOMIO Tapaturmavaara l pujota vaijerin p t vasemmalta alakautta k ytt akselin p lle Jos vaijeri osuu k ytt akseliin jarru ei saata toimia oikein 14 K ys...

Страница 76: ...asta pidempiaikaisessa k yt ss jarrule vyjen tai liimatun jarrupalan kuluminen Jarrupalan paksuuden t ytyy olla v hin t n 1 5 mm ljy mis ja voitelukohdat Vinssi toimitetaan voideltuna Rasvaa seuraavat...

Страница 77: ...rvittaessa ham maspy r t kunnes kampi l y styy Rasvaa kammen kierteet Kuormajarru ei sulkeudu Kampea ei ole asennuksen yhtey dess kierretty t ysin paikalleen ja sen takia kuusikulmaruuvi on kiristy ny...

Страница 78: ...tz ALOIS KOBER GmbH Abteilungsleitung Techn Ent wicklung Normung Datenma nagement Ichenhauser Str 14 D 89359 K tz Tyyppi EY direktiivit Yhdenmukaistetut standar dit 351 Plus 501 Plus 901 Plus 901 Plu...

Страница 79: ...1 Standard mahakerimisseadmega 901 D kahe v ndaga 1201 mahakerimisseadmega sobivad ksnes tehnilistes andmetes toodud ras kuste t stmiseks langetamiseks ja t mbamiseks Vintse ei ole lubatud kasutada la...

Страница 80: ...e v i deformeerumine lubatud siiski tuleb j lgida et koormus oleks ohutu vt standardit EN 13157 Alternatiivina v ib kasutada standar dile EN 1677 2 vastavat garanteeritud kande v imega konksu Teravad...

Страница 81: ...ga 6 2 T p 1201 Plus 1 Torgata terastross seestpoolt l bi trossi trum lis oleva pikliku avause 10 1 2 Torgata terastross l bi trossi trumlil oleva kin nitush lsi 3 Kiiluda terastross m lema sisekuuska...

Страница 82: ...toimida 14 Vintsi k sitsemine Koorma t stmine vedamine 1 P rake v nta p rip eva Koorma hoidmine 1 Laske v nt lahti Lasti hoitakse vastavas asendis Koorma langetamine 1 Keerake v nta vastup eva Integre...

Страница 83: ...re universaalm re OMV Whiteplex universaalm re Staburags NBU12K REMONT Remontt d T HELEPANU Remondit id tohivad teha ainult AL KO hoolduskeskused ja volitatud t kojad Remondivajaduse korral on meie Eu...

Страница 84: ...olt turule viidud kujul j rgmistele loetletud asjako hastele E direktiivide ja harmoniseeritud normatiivide n uetele Toode Tootja Volitatud isik AL KO Trossvints ALOIS KOBER GmbH Ichenhauser Str 14 D...

Страница 85: ...tandarta ar not anas autom tiku 901 D ar dubulto klo i 1201 ar not anas autom tiku ir piem rotas tikai tehniskajos datos nor d t smaguma cel anai nolai anai un vilk anai Tro u vin as nav at auts izman...

Страница 86: ...vu var izmantot i kas atbilst EN 1677 2 ar ga rant tu nestsp ju Asas malas Nobr anas saspie anas sag rie anas draudi Vienm r n s jiet darba cim dus Izmantojot lenti emiet v r nor d to p r rau anas sl...

Страница 87: ...es uz rpusi cauri troses spoles garenajai atverei 10 1 2 T rauda trosi ievietot troses spoles piespie d jiemav 3 T rauda trosi cie i piestiprin t pievelkot abas iek jo se skald u skr ves 10 2 4 Uztini...

Страница 88: ...oties bremz anas funkcija 14 Tro u vin as lieto ana Kravas pacel ana vilk ana 1 Grieziet klo i pulkste a r d t ju virzien Kravas tur ana 1 Klo i atlaist Smagums tiks tur ts attiec gaj poz cij Kravas n...

Страница 89: ...rumba zobvainags zobratu zobu saskar an s punktos piedzi as v rpstas gult u bukses stiprin juma apvalks AL KO ieteikt sm rviela Univers la sm rviela OMV Whiteplex univers la sm rviela Staburags NBU12K...

Страница 90: ...ga d jum noblo jiet zobratus l dz klo is atblo jas Klo a balsta v tni ieziediet ar sm rvielu Autom tisk meh nisk bremze nenoblo jas Klo is mont as laik nav uz skr v ts l dz galam un t d nos pr st pie...

Страница 91: ...LOIS KOBER GmbH Tehnisk s izstr des norma t vu datu p rvald bas noda as vad t js Ichenhauser Str 14 D 89359 K tz Tips EK direkt vas Saska otie standarti 351 Plus 501 Plus 901 Plus 901 Plus D 1201 Plus...

Страница 92: ...andartin su automatiniu i vyniojimo mechanizmu 901 Standartin su automatiniu i vyniojimo mechanizmu 901 D su dviguba sukimo rankena 1201 su automatiniu i vyniojimo mecha nizmu Jos skirtos tik kelti nu...

Страница 93: ...nuolatinis de formavimas Esant keturgubai statinei apkro vai leistinas sulenkimas arba deformacija bet krovinys privalo b ti laikomas saugiai r EN 13157 Kaip alternatyv galima naudoti ga rantuotos ke...

Страница 94: ...uko ver les M5 6 Nm M6 10 Nm 4 U vyniokite dvi lyno apvijas iuo tikslu sukimo ranken sukite k limo kryptimi 5 Pa ym kite i einant lyn spalvotai 6 2 Tipas 1201 Plus 1 Plienin lyn ki kite i vidaus i or...

Страница 95: ...te tik tol kol onini disk i ky a bus ma iausiai 1 5x lyno skersmens Pokrypio kampas ADVICE I vyniojant ar u vyniojant pokrypio kam pas turi b ti ne didesnis nei 4 6 1 PRANE IMAS Nelaiming atsitikim pa...

Страница 96: ...tikrinkite ar skland iai juda sukimo ran kena Patikrinkite ar u sifiksuoja fiksavimo spragtukas Po ilgesn s naudojimo trukm s patikrinkite ar nesusid v jo stabd i diskai arba priklijuo tas antd klas S...

Страница 97: ...nken nuleidimo kryptimi Jei reikia tuo tikslu u blokuokite krumpliara ius kol sukimo ran kena atsilaisvins Sutepkite sukimo rankenos laiki klio srieg Neu sidaro atraminis apkrovos stabdys Montuojant s...

Страница 98: ...OIS KOBER GmbH Techn standartizavimo ir duo men valdymo pl tros skyri aus vadovas Ichenhauser Str 14 D 89359 K tz Modelis EB direktyvos Darnieji standartai 351 Plus 501 Plus 901 Plus 901 Plus D 1201 P...

Страница 99: ...EB ATITIKTIES DEKLARACIJA 352 921_c 99...

Страница 100: ...elefon Fax...

Отзывы: