background image

9

6) Vend armaturet, så parabolerne vender nedad. 

Centrer endesektionens midterstykke under låseprofi-

lens nedre gribekant og tryk overkanten på plads, til det 

siger klik. Skyd derefter de 2 plast-sidestykker på plads 

til låsetappen griber fat i midtersektionen.

Hvis en parabol er monteret i en af vippelågene, sættes 

dennes vippefunktion ud af kraft, hvorfor det plastsi-

destykke, der svarer til den pågældende vippelåge skal 

monteres på midterstykket, før denne klikkes på plads.

Ved udskiftning af glimtændere skilles og samles 

armaturet som beskrevet under fremgangsmåden 

for flytning eller montering af ekstra paraboler. 

1  Glimtænderne sidder i hver sin ende af parabo-

lerne, én pr. lysstofrør. Træk parabo lerne ud, 

skru de vandtætte låg af tænderhusene, udskift 

glimtænderne og skru lågene på. Derefter samles 

armaturet.

When replacing worn-out starter units the unit 

must be disassembled as described in the chapter 

entitled Moving/adding parabolas.

1  The starter units are located at either end of the 

parabola unit, one per light tube. Slide out para-

bolas, unscrew the watertight caps of the ignition 

sockets, replace starter units, tighten the caps, and 

reassemble the unit.

4

5

4) Skruerne, der fæstner  den indvendige alumi-

niums-låseprofil, skrues ud, så parabolerne bliver 

tilgængelige.
4) To gain access to the parabolas, remove the 

screws that secure the inner aluminium profile.
4) Die Schrauben, die das Innenaluminium profil 

befestigen, sind herauszuschrauben, damit man 

leicht an die Reflektoren kommen kann.

5) Træk hele parabolenheden sidelæns ud ad 

ar maturet og skyd den på plads i dens nye po sition. 

De ekstra paraboler monteres derefter i ledige skin-

ner og det indv. endestykke skrues på igen.
5) The entire parabola unit can now be pulled side-

ways out of the EffectLight unit. Slide it to the new 

position and, if desired, slide additional parabolas 

along the vacant rails in the EffectLight unit and 

screw the inner end piece back again.
5) Jetzt können Sie die gesamte Reflektorein heit seitlich 

aus der Vorrichtung ziehen und dann an ihren neuen Platz 

schieben. Die zusätzlichen Reflek toren können danach in 

den freien Schienen angebracht werden und das innere 

Seitenstück ist wieder anzuschrauben. 

1

KUN T8 · ONLY T8 ·  NUR T8

Glimtændere • Starter units

Die Startervorrichtungen

Parabolforskydning og ekstra paraboler • Moving/adding parabolas • Verschiebung/Anbringung von zusätzlichen Reflektoren

6) Drehen Sie die EffectLight Einheit, so daß die 

Reflektoren nach unten zeigen. Zentrieren Sie das Mittel-

stück des Seitenteils unter der unteren Griffkante des 

Verschluss profils und drücken Sie die Oberkante auf ihren 

Platz, bis ein Klicklaut zu hören ist. Schieben Sie danach 

die zwei Kunststoffseitenteile auf ihren Platz bis der Ver-

schlusszapfen das Mittelstück erfasst. Wenn ein Reflek tor 

in einem der Wippverschlüsse angebracht ist, wird die 

Wipp funktion außer Kraft gesetzt. Aus diesem Grund 

muss das Kunststoffseitenteil, das dem entsprechenden 

Wippverschluss entspricht, auf dem Mittel stück angebracht 

werden, bevor dieses eingeklickt wird.

Beim Auswechseln der Startervorrichtungen wird die 

Vorrichtung wie beim Verschieben oder der Anbring-

ung von zusätzlichen Reflektoren be schrieben aus- 

und eingebaut.

1   Startervorrichtungen befinden sich an jeder Seite 

der Reflektoren, eine pro Leuchtstoffröhre. Ziehen 

Sie die Reflektoren heraus, schrauben Sie die was-

serdichten Deckel von den Startergehäu sen, tauschen 

Sie die Startervorrichtungen aus und schrauben Sie 

die Deckel wieder an. Danach kann die Vorrichtung 

wieder zusammengebaut werden.

6

6) Turn the EffectLight unit so that the parabolas point 

downwards. Centre the middle section of the end piece 

under the lower gripping edge of the locking profile and 

press the upper edge until a click is heard. Then slide the 

two plastic side pieces into place until the locking tab enga-

ges in the middle section.

If a parabola is mounted in one of the top flaps, its tilt 

function is set out of action. Therefore the plastic side piece 

corresponding to the top flap in question must be fitted on 

the centre piece before it is clicked into place.

Содержание Effect Light AL7085

Страница 1: ...Instruktion ...

Страница 2: ...t are made of selected stainless heavy gauge materials which besides an aesthetic appearance offer operatio nal assurance and durability for years Do safeguard this manual whose step by step instructions are a precondi tion for do it yourself changing of fluo rescent tubes and starter units cleaning reflectors and if applicable increasing the number of parabolas without dam aging the light fixture...

Страница 3: ...ektoren Udskiftning af glimtændere 9 Replacement of starter units Auswechseln der Startervorrichtungen Tilbehør 10 Accessories Zubehör Garanti 11 Warranty Garantie Underskabene er specielt designet til akvarier og har derfor den nødvendige bæreevneogplanstabilitet Toppladen er naturligvis vandfast Indholdsfortegnelse Contents Inhaltsverzeichnis The base cabinets are spe cially designed for aquari ...

Страница 4: ...struktionen med risiko for at akvariet kommer til at dryppe The design of the EffectAquarium is truly unique Note the harmoniously rounded pro files of the framework and the meticulous fit of the corner joints When setting up your aquarium please take the following precautions The aquarium should be placed in a quiet location and direct sunlight avoided Check that the floor beneath the aquarium ca...

Страница 5: ...nd vollkommen eben sowie kräftig genug ist und daß der gesamte Bodenrahmen des Aquariums gerade steht verwenden Sie eine Wasser waage Denken Sie auch daran daß die Tischplatte das Gesamtgewicht des mit Wasser gefüllten Aquariums tragen können muss Nach dem Aufstellen kann das Aquarium ein gerichtet werden Füllen Sie das Aquarium bis zu 5 mm über der Unterkante des oberen Rahmens mit Wasser auf Das...

Страница 6: ...d fatningsomløberne ind over lysstofrøret med de koniske ender mod hinanden 3 Slide the sleeve rings onto the light tube coni cal ends facing each other 3 Schieben Sie die Schutzringe mit den konis chen Enden gegeneinander über die Leuchtstoffröhre 4 Skub lysstofrørets ben ind i de 2 sprækker som findes i hver fatning indtil røret sætter sig i midten af fatningen med et klik OBS Lysstofrøret må IK...

Страница 7: ... is inserted into two gro oves along the rims of the parabolas 1 With a finger lift one corner of the foil 2 and run another finger along the length of the parabola to free the entire foil It is not ne cessary to remove the light tubes but you may find it easier to work with the foils if they are removed 3 After cleaning reinstall the foil by inserting it into the rear groove if necessary by worki...

Страница 8: ...olerne nedad Først afmonteres et af armaturets endesektioner som består af et midterstykke i aluminium og to sidestykker i plast som efterflg beskrevet 1 Lay the EffectLight unit on a table with the parabolas downwards First remove one of the unit end sections that consists of one aluminium centre piece and two plastic side pieces as descri bed below 1 Legen Sie die Beleuchtungsvorrichtung mit den...

Страница 9: ...ew the inner end piece back again 5 Jetzt können Sie die gesamte Reflektorein heit seitlich aus derVorrichtung ziehen und dann an ihren neuen Platz schieben Die zusätzlichen Reflek toren können danach in den freien Schienen angebracht werden und das innere Seitenstück ist wieder anzuschrauben 1 KUN T8 ONLY T8 NUR T8 Glimtændere Starter units Die Startervorrichtungen nbringung von zusätzlichen Refl...

Страница 10: ...6w 54w AL7530 2x58w 80w 14x58w 80w AL7720 4x30w 39w 10x30w 39w AL7900 4x30w 39w 12x30w 39w Til EffectAquarium og EffectLight findes til behør af høj kvalitet i et design som giver dig dejlige oplevelser med fisk planter og hele akvariemiljøet A range of high quality handsomely desig ned accessories are available to enhance your adventures with fish plants and the entire aquatic scenario Für das Ef...

Страница 11: ...11 ...

Страница 12: ...ev Tel 45 74 52 08 88 Fax 45 74 52 05 17 mail eldorado dk www eldorado dk AkvaStabil et selskab i Eldorado gruppen AkvaStabil an Eldorado Group Company AkvaStabil eine Gesellschaft der Eldorado Gruppe W W W W I N D G R A F I S K D K 0 9 2 0 0 4 ...

Отзывы: