background image

* Depressing this button will cause the Forward

Direction Lamp to illuminate.

REWIND BUTTON (<<)

Depress to rewind tape in direction of arrow.
* When this button is depressed, it will cause the
Reverse Direction Lamp to illuminate.

STOP BUTTON ( [] )
Depress this button to cancel the operating modes:
recording, playback, fast forward, rewind and pause.
FAST FORWARD BUTTON (>o-)
Depress to fast-forward tape in direction of arrow. *
When this button is depressed, the Forward Direction
Lamp will illuminate.

MICROPHONE INPUT CONTROLS (REC
LEVELMIC)

Used for adjusting recording input level for micro-
phone input and when using the Din Jack. The inner
knob is for the left channel, and the outer ring for the
right. To allow simple Fade-In and Fade-Out, the left
and right controls are not only made coaxial but are
of the friction type that makes them turn together.

29 MEMORY MARKERS
Convenient for marking the optimum level of the
Recording Input Level Controls at Fade-in, Fadeout
and Mixing during recording.

30 LINE INPUT CONTROLS (REC LEVEL-LINE)

Employed for adjusting recording input level for line
input. The inner knob is for the left channel, and the
outer ring for the right.
To allow simple Fade-In and Fade-Out, the left and
right controls are not only made coaxial but are of
the friction type that makes them turn together.

31 

MICROPHONE JACKS (Left/Right)

32 RECORDING MODE SWITCHES (Left and Right
Channel Selectors)

Depress left or right selector for monaural recording
an left or right channel. For stereo recording, depress
both switches simultaneously.
* Caution: Be sure to select channels prior to

effecting recording mode.

33 REMOTE CONTROL JACK
Remote Control of all operating functions can be
accomplished with optional accessory Remote Control
Unit RC-I8, RC-70 T/R.

* Absentee recording can also be accomplished by

using Remote Control unit together with a
timer. (See ABSENTEE RECORDING
procedure).

34 

POWER CORD

LINE OUTPUT JACKS (Left/Right) 

36 

LINE

INPUT JACKS (Left/Right)

ment ou la reproduction. Lorsque la touche de pause
est enfoncee la lampe-temoin de pause jaune
s'allume. Si le commutateur REC MUTE est en-
clenche (ON) la touche de pause le desen-clenchera.
Pour que la bande recommence ä defiler appuyer
encore sur la touche de pause.
TOUCHE DE RETOUR ( < )

Appuyer sur cette touche pour reproduire en sens
inverse (REV). Pour enregistrer en sens inverse
appuyer sur cette touche et sur la touche d'en-
registrement.

* Lorsque Fon enfonce cette touche la lampetemoin de

retour s'allume. Si l'on coupe puis remet l'appareil
sous tension pendant qu'il est sur le mode de
retour, la bande avancera automatiquement vers
l'avant.

TOUCHE D'AVANCE ( > )

Appuyer sur cette touche pour faire defiler la bande
vers l'avant lors de la reproduction. Pour enregistrer
vers l'avant, appuyer sur cette touche et sur la touche
d'enregistrement (REC).
La lampe-temoin d'avance s'allumera lorsque l'on
appuie sur cette touche.
TOUCHE DE REBOBINAGE (<<)

Appuyer sur cette touche pour rebobiner dans le
sens de la fleche.

* La lampe-temoin de retour s'allumera lorsque l'on

appuie sur cette touche.

TOUCHE D'ARRET ( [] )

Appuyer sur cette touche pour arreter les touches
de fonction: enregistrement, reproduction, avance
rapide, rebobinage et pause.
TOUGHE D'AVANCE RAPIDE (>>)

Appuyer sur cette touche pour que la bande avance
rapidement dans le sens de la fleche.

* La lampe-temoin d'avance s'allumera lorsque l'on

appuie sur cette touche.

COMMANDES D'ENTREE 

MICRO (REC LEVEL-

MIC)

On utilise ces commandes pour régler le niveau
d'entree Tors d'un enregistrement avec micro ou
lorsque Fon utilise la prise DIN. Le buuton interieur
est pour le canal de gauche et Fanneau exterieur
pour le canal de droite. Il est facile d'augmenter et
de reduire le son sur les deux canaux etant donne
que les commandes sont coaxiales et tournent
ensemble.

29 REPERES DE MEMOIRE

STUMM-AUFNAHME in Stellung "EIN", so
schaltet die Pausentaste die STUMM-
AUFNAHME aus. Lösen sie die Pausentaste aus,
um den Bandlauf weiterzuführen.

RÜCKLAUF-TASTE (< )

Drücken Sie diese Taste für Rücklauf-Wiedergabe
(REV). Für Rücklauf-Aufnahme, drücken Sie diese
Taste zusammen mit dem Aufnahme-Knopf.

* Wird dieser Knopf gedrückt, so leuchtet die

Rücklauf-Richtungs-Lampe auf. Wird der Strom
erneut eingestaltet, nachdem er ausgeschaltet
wurde während der Rücklaufstellung, so ändert
sich die Richtung des Bandlaufes auf VOR-
WÄRTS.

VORWÄRTS-TASTE (> )

Diese Taste bringt das Gerät in die Vorwärts-Wieder-
gabe-Stellung. Für vorwärts Aufnahme, drücken Sie
diese Taste, zusammen mit der Aufnahme-Taste (REC).
* Ist diese Taste eingeschaltet, so leuchtet die
Lampe Richtung vorwärts auf.

RÜCKSPULTASTE (<<)

Um das Band in der Pfeilrichtung
zurückzuspulen, wird diese Taste gedrückt.

* Wird diese Taste gedrückt, so leuchtet die

Rücklauf-Lampe auf.

STOPP-TASTE ( [[] )

Diese Taste stoppt die Betriebs-Funktionen: Aufnahme,
Wiedergabe, schnell vorwärts, Rückspulung und Pause.

SCHNELL-VORWÄRTS-TASTE

 

(>>)

Um das Band schnell in der Pfeilrichtung vorwärts zu
spulen, wird diese Taste gedrückt.

* Wird diese Taste gedrückt so leuchtet die Lampe

Richtung vorwärts auf.
28 

MIKROPHON-EINGANGS-REGLER (REC

LEVEL-MIC)

Dienen zur Einstellung des Aufnahme-Eingangs-
Pegels für den Mikrophon-Eingang sowie bei Be-
nutzung der DEN-Buchse. Der innere Knopf ist
für den linken Kanal, und der äußere für den
rechten. Um eine einfache Ein- und Ausblendung
zu ermöglichen, sind die linken und rechten
Regler nicht nur koaxial hergestellt, sondern
außerdem noch vom Reibungs-Typ, wodurch sie
sich gemeinsam drehen.
 29 

SPEICHERMARKIERUNGEN

Wertvoll für die Markierung des optimalen Pegels
für die Aufnahmen-Eingabe-Kontrolle während der
Ein-/Ausblendung und Mischung bei der Aufnahme.
30 

LINE EINGABE-KONTROLLE (REC

PEGEL-LINE) 

Wird angewendet für den

Eingangs-Pegel der Aufnahme bei LINE-Eingabe.
Der innere Knopf ist für den linken Kanal, der
äußere Ring für den rechten. Um eine einfache Ein-
und Ausblendung zu ermög-

Содержание GX-635D

Страница 1: ...635DB anwendbar ob das Modellschwarzes oder auch silbernes Gehäuse hat Die auf dem Foto gezeigte Vorwickerlspule und das Band sind nicht im Standardzubehör enthalten WARNING T o prevent lire or shock hazard do not expose this appliance to rain or moisture A7 I ENTION Atin d witer tout risque d incendie ou autre incident ne pas exposer cet appareil ä I humidit ou ä la pluie ACHTUNG Um Brandgefahr u...

Страница 2: ...es USA et le Canada 220 240V 50Hz pour l Europe la Grande Bretagne et l Australie 110 120V 220V 240V 50 60Hz commutable inté rieurement pour les autres pays Cordon d Alimentation Si l appareil est muni d un cordon indépendant brancher ce cordon ä la Prise CA sur le panneau arrière de Pappareil Si l on veut utiliser un autre type de cordon d alimentation en prendre un de meine genre et consulter un...

Страница 3: ...en und sie in den Hülsen aufzubewahren Sollte an Ihrem Gerät irgendein Gebrechen auftreten so notieren Sie bitte Modell Seriennummer und alle für die Garantiedeckung erheblichen Daten sowie eine genaue Beschreibung des aufgetretenen Fehlers und setzen Sie sich mit Ihrer nächsten AKAI Service Stelle in Verbindung CONTROLS COMMANDES BEDIENUNGSELEMENTE 10 PITCH CONTROL Employment of the Pitch Control...

Страница 4: ... Touche lésengagce Placer Sur rette position lorsqu on utilise une hantle L OW NOISE Ne placer Sur la position WIDE RANGE quo lorsqtr on utilise Litte handc Wide lange spcciale Je qualité supcrietrre ä Gelte des handes LOW NOISE Enfoncer Gelte louche pour obtenir uno vitesse de 3 3 4 in 9 ritt S et la relacher pour trne vitesse de 7 I _ in 19 crn sl Voir pages 111 I I A lttiliser pour unregistrcr ...

Страница 5: ...e puis une fois cette operation effectuee placer le bras sur la position d attente 22 CAPOT DE BLOC DE TETE Abrite les tetes ä partir de la gauche d effacement avant d enregistrement GX de reproduction GX de reproduction inversee GX d enregistrement inverse GX et d effacement inverse Il est possible de regler les tetes sans deposer le capot mais il faudra eviter de le faire avec un tournevis ou de...

Страница 6: ...a lampe temoin d avance s allumera lorsque l on appuie sur cette touche TOUCHE DE REBOBINAGE Appuyer sur cette touche pour rebobiner dans le sens de la fleche La lampe temoin de retour s allumera lorsque l on appuie sur cette touche TOUCHE D ARRET Appuyer sur cette touche pour arreter les touches de fonction enregistrement reproduction avance rapide rebobinage et pause TOUGHE D AVANCE RAPIDE Appuy...

Страница 7: ... Betriebs Funktionen wird mit der wahlweise zur Verfügung stehenden Fernbedienungs Einheit RC 18 RC 70 T R ermöglicht Aufnahme in Abwesenheit wird ermöglicht bei Anwendung der Fernbedienungs Einheit zusam men mit einem Zeitschalter Siehe AUFNAHMEFUNKTION IN ABWESENHEIT 34 NETZKABEL 35 LINE AUSGANGS BUCHSE rechts links 36 LINE EINGANGS BUCHSE rechts links 37 DEN BUCHSE Einige Modelle haben diese An...

Страница 8: ...nregistrement stereo s effectue sur les pistes 1 et 3 et le second sur les pistes 2 et 4 apres que 1 on ait enfonce le bouton de retour sur le mode enregistrement La premiere reproduction stereo est effectuee sur les pistes 1 et 3 et la deuxieme sur les pistes 2 et 4 apres avoir appuye sur le bouton d inversion dans le mode de reproduction L ordre d enregistrement en monaural 4 pistes est l 4 3 2 ...

Страница 9: ...ur de faxe de la bobine 6 Continuer ä enrouler la bande autour de la bobine receptrice jusqu ä ce qu elle soit bien tendue 7 Laisser revenir les bras de tension vers 1 interieur Sur la position d attente une fois les bobines mises en place Lorsque 1 on utilise des bobines de 27 cm les placer sur les plateaux gauche et droit et les bloquer ä 1 aide de 1 extremite du fixe bobine que 1 on tire vers 1...

Страница 10: ...ne puisse plus etre utilisée Par consequent les bandes devront etre enroulees ä la vitesse d enregistrement ou de reproduction avant d etre rangees Cependant avant de réutiliser la bande après l avoir rangée il faut la faire defiler entièrement en avance rapide ou en rebobinage Kerben auf der gleichen Höhe sind aber nicht mit den Punkten auf dem Spulenteller übereinstimmen Dies ergibt den nötigen ...

Страница 11: ...Bänder von verschiedener Länge sind im Markt erhältlich einschließlich solche von 1100m 3600 Fuß 740m 2400 Fuß 550m 1800 Fuß und 370m 1200 Fuß Da bei diesem Gerät zwei Bandgeschwindigkeiten möglich sind 7 l 2 in 19 cm Sek und 3 3 4 in 9 5 cm Sek mit dem Bandgeschwindigkeitswähler halten Sie sich an die folgende Liste für Aufnahmezeiten 4 SPUREN 2 KANAL STEREO AUFNAHME WIEDERGABE PLAYBACK SYSTEM LO...

Страница 12: ... sur la position TAPE Pour obtenir un reglage precis de niveau d enregistrement placer le commutateur de contröle sur la position SOURCE et contröler les signaux avec le casque tout en reglant les commandes de niveau d entree Pour obtenir un enregistrement plus professionnel an peut egalement operer un double contröle du son en faisant passer le commutateur de contröle alternative ment de TAPE sur...

Страница 13: ...ecessaire que la position du niveau optimum soit reperee ä 1 avance En ce qui concerne le fondu en fin de bande il faut reduire graduellement le niveau d entree ä partir de la position de niveau optimum 11 est egalement necessaire dans ce cas d avoir un repere de niveau optimum d enregistrement Bien que le mouvement du repere de memoire depende du mouvement de la commande d entree dans le sens des...

Страница 14: ...oint oü 1 on desire laisser un blanc appuyer sur le commutateur REC MUTE Indique sur le dessin ci dessous Ceci a pour effet de faire scintiller le voyant lumineux de minuterie pendant des intervalles d une seconde 14 Apres avoir determine la longueur de 1 intervalle entre la musique compter le nombre de fois oü la lampe de minutage s est allumee et appuyer sur la touche de PAUSE Cela permet d arre...

Страница 15: ...stortion meine si le niveau depasse 0 VU lorsque 1 on utilise des bandes ä haute Performance et ä dynamique etendue Par ailleurs lors de 1 enregistrement an peut regler le niveau au maximum possible sans distorsion gräce au contröle simultane La dynamique devient encore meilleure lorsque l on augmente le niveau et l on peut enregistrer avec un rapport signal bruit excellent Selon les entrees d enr...

Страница 16: ...MISE EN MARCHE Pour eviter que l appareil ne soit place par erreur sur le mode d enregistrement pendant la reproduction s habituer ä laisser les leviers REC de droite et de gauche sur OFF Wsur le dessin ci dessus Est ce que les branchements sont corrects Placer le commutateur de depart de minuterie TIMER START sur PULL sur le dessin cidessus Est ce que le cordon d alimentation est bien introduit d...

Страница 17: ...e fortgesetzt werden muß der Pause Knopf nochmals gedrückt werden 9 Um die Wiedergabe Stellung aufzuheben muß der Stopp Knopf gedrückt werden Für sofortige Wiedergabe nach Aufnahme stoppen Sie das Gerät und versichern Sie sich daß es sich nicht mehr in der Aufnahme Stellung befindet ansonsten wird die Aufnahme gelöscht während das Gerät weiterhin die AufnahmeFunktion ausführt WIE DIE LINE AUSGANGS...

Страница 18: ... REPRODUCTION EN MONO La reproduction s effectue en mono comme en st6r6o Cependant si l on a enregistré sur les canaux de gauche et de droite de la bande placer ä la reproduction Tune des commandes de niveau de sortie de l amplificateur exterieur sur minimum de manière ä ce que l on n entende que le canal voulu En mono an ne peut pas ecouter au casque si plusieurs enregistrements mono ont ete effe...

Страница 19: ...e de bande optimum regler en consequence le selecteur de vitesse de bande 5 Placer le commutateur de contröle sur SOURCE 6 Placer la commande de sortie de ligne sur la meilleure Position 7 Tourner la commande de niveau d enregistrement ligne LINE REC ou la commande de niveau d enregistrement micro MIC REC lorsque l on enregistre avec un micro et regler le niveau d entree de l enregistrement Voir N...

Страница 20: ...veau sur la touche de pause an relächera cette touche et la bande recommencera ä defiler et ä enregistrer 16 Avant que la bande Warrive en bout de course appuyer sur la touche de retour de preMrence ä un moment où Fon ne veut pas enregistrer La bande s arretera pendant 3 ou 4 secondes puis commencera ä defiler en sens inverse Voir SYSTEME DE REPRODUCTION ENREGISTREMENT 2 CANAUX 4 PISTES page 10 17...

Страница 21: ...ur für Mono Aufnahme auf den Spuren 3 2 Achten Sie darauf das der linke Aufnahmeschalter ausgelöst ist Führen Sie dann die Bedienungsschritte 9 bis 17 durch Vergleichen Sie auch die Erklärungen zum 4 SPURIGEN AUFNAHME UND WIEDERGABE SYSTEM auf Seite 11 Berühren Sie während der Aufnahme nicht die Aufnahme Funktionsschalter Falls erforderlich drücken Sie zuerst die Stopp Taste und bestätigen Sie vor...

Страница 22: ...our sur Avance Voir la page 23 pour la reproduction seulement il faudra mener ä bien les operations suivantes PREPARATION POUR LE RETOUR AUTO MATIQUE Fixer un bour de bande de direction de 2 5 cm 4 cm en accessoire en un point de la bande oü 1 on veut inverser le sens Voir Fig Lorsque la bande de direction entre en contact avec le pilot de direction le defilement de la bande passera automatiquemen...

Страница 23: ......

Страница 24: ...ode d enregistrement Sinon Fenregstrement sera effacé au fur et ä mesure que la bande defile Lorsque la bande de direction entre en contact avec le pilot de direction bras de tension la bande changerä automatiquement de direction et defilera vers l avant Voir la page 21 pour la preparation du changement automatique d avant ä retour Ne placer la bande de direction qu aux endroits oiz l on desire ef...

Страница 25: ......

Страница 26: ...er la commande de sortie de ligne de cette platine et la commande de volume de l ampli ficateur pour obtenir par l interm6diaire des enceintes le volume souhait6 9 Placer le s6lecteur de retour en fonction de la duree pr6vue d enregistrement Voir ENREGISTREMENT EN RETOUR AUTOMATIQUE ET MANUEL pages 21 22 10 Appuyer sur la touche de remise ä z6ro pour que l indication du compteur de bande revienne ...

Страница 27: ...mode d opiration meme si le commutateur de dipart de minuterie est sur ON et les diverses touches de fonctions enfonc es Meme si le commutateur de d6part de minuterie est enclench6 ON l enregistrement et la reproduction ne commenceront que lorsque l appareil sera sous tension interrupteur d alimentation sur ON dienungsschritte 1 bis 9 und 11 durch und fahren Sie dann mit den unten beschriebenen Be...

Страница 28: ...Sur la position TAPE 6 Appuyer sur la touche d avance et de lecture de bande 7 Regler le volume du son transmis par les enceintes ä l aide de la commande de sortie de ligne de cet appareil et des commandes de volume de l amplificateur ou du récepteur 8 Lorsque les reglages sont termines rebobiner la bande 9 Mettre le selecteur de retour sur la position correspondant au type de reproduction Voir RE...

Страница 29: ...uilles d une montre et le relächer lorsqu il atteint la position de blocage LOCK h Effectuer les operations 10 et 11 Avec cette operation s aehève la procédure ä suivre pour la reproduction minutee en retour Rückwärtsrichtung zu erreichen führen Sie zuerst die Bedienungsschritte 1 bis 5 durch und fahren Sie dann mit den unten beschriebenen Bedienungsschritten fort a Drücken Sie die Rückwärtstaste ...

Страница 30: ...linke wie auch der rechte Kanal gelöscht l Markieren Sie den gewünschten Verbindungspunkt und schneider Sie das Band an der markierten Stelle mit Hilfe der Bandschneidvorrichtung einem Standardzubehör ab 2 Kleben Sie ein Verbindungsband über die Schnitt stelle und reiben Sie das Band mit dem Finger damit es sich nicht mehr löst 3 Schneiden Sie nun den überstehenden Teil des Verbindungsbandes mit e...

Страница 31: ...nre chlorothane etc pour nettoyer des totes des Parties en caoutcliouc pourratent etre endontntagces 1 1 h 1 A G N 1 1 1 S 1 1 N 1 1 S I I I 1 S Les tetes seront graduellernent magnetisees au for ei ä mesure de I utilisation de I appareil Cela a pour consequence use chute considerabele de sensibilite ät haute frequence ei l apparition d un bruit de fond 11 faut donc regulierement demagnetiser es t...

Страница 32: ...nde mal charg6e Se reporter aux instructions de CHARGEMENT DE BANDE Ungleichmäßiger Band Öl oder magnetische Teilchen an Tonwelle oder Siehe Reinigung von Tonköpfen Andruckrolle und Tonwelle transport Andruckrolle Klebrige oder verschmutzte Bandoberfläche Mangelhaft eingelegtes Tonband Siehe Einlegen eines Tonbands Tape will not tun Blown fuse Power is not being supplied Check Power cord Paver Swi...

Страница 33: ...n servo moteur CA pour l entrainement du cabestan deux moteurs ä tlux variable CA pour I entrainement de bobine Compteur en temps reel Jusqu ä 99 min 59 sec moins de t l 5 Duree d avance rapide et de rebobinage 120 sec avec une bande de 550 m Prisesde sortie GX 6351 2 ligne 0 775V 0 VU GX 635DB 2 ligne 0 58V 0 VU Impedance de charge requise plus de 20 kohms 1 Casque 100 mV 8 ohms Prises d entr6e 2...

Отзывы: