background image

12

13

No-Fog Inner Lens

Interne Beschlagschutzfolie in der Verpackung des Helms. Bei Anwendung auf der Innenseite des  
Visiers wird die Bildung von Kondenswasser begrenzt und das Beschlagen  des Visiers verhindert. Die 
Montage- und Gebrauchshinweise sind dem Beutel, der die  Folie enthält, beigelegt. Es sollten 
ausschließlich Original Airoh-Innenvisiere No-Fog benutzt werden.

 Da die Kombination von Helmvisier und No-Fog Folie die  Lichtdurchlässigkeit reduziert und die 

Werte der Lichtstreuung erhöht, ist sie nicht für den  Straßenverkehr zugelassen. Es wird daher 
empfohlen, die interne No-Fog Folie zu benutzen, nur  um die Sicht bei Regen oder höherer 
Luftfeuchtigkeit zu verbessern.

 Weisen die Interne Folie oder das Helmvisier Kratzer oder  Anzeichen für eine Reduzierung der 

Sicht auf, müssen sie ausgetauscht werden.

 Ist die Montage der Folie nicht korrekt, darf der  Helm nicht benutzt werden. Die 

Montageschritte müssen gemäß spezifischen Hinweisen wiederholt werden.

Lower Protection

Die Gummidichtungen am unteren Helmrand schützen diesen vor  Beschädigungen durch leichte 
Erschütterungen.

Removable Inner Comfort

Die vollständig herausnehmbare und waschbare Innenpolsterung besteht aus  ausgewählten Materialien, 
die einen maximalen Tragekomfort gewährleisten und einer Ermüdung beim Fahren entgegenwirken.

Coolmax® mit Sanitized® Ausrüstung

 (Coolmax® Stoff nur für die Color Version) 

--

Wird in jenen 

Bereichen eingesetzt, die besonders weich und zugleich atmungsaktiv sein  sollen; die Ausrüstung mit 
Sanitized® bekämpft durch ihre antibakterielle Wirkung die Bildung unangenehmer  Gerüche und hält 
das Gewebe lange frisch. 

Netzstoff

 

--

Wird in jenen Bereichen eingesetzt, in denen eine  hohe Transpiration erwünscht ist. 

Netz

 

--

Wird in der Nähe der Belüftungskanäle eingesetzt, um eine  optimale Transpiration zu 

gewährleisten.

Offenporiger Schaumstoff --

Wird auf der Stoffrückseite, in der Nähe der Belüftungskanäle  eingesetzt, 

um einen optimalen Luftstrom zu gewährleisten.

Herausnahme der Komfortpolsterung:

1) Das Kinnteil laut Anleitung öffnen.
2)An der Vorderseite der Polsterung ziehen und den Befestigungsrand von der  Stirnseite lösen, 

.

3)An der Hinterseite der Polsterung ziehen und das  Befestigungsband von der Rückseite lösen,
4) Die Polsterung herausnehmen.
5)Den Druckknopf der Wangenpolsterung lösen, indem mit einem Schraubenzieher eine  
Hebelbewegung ausgeführt wird, 

.

6)Die Wangenpolster nach außen ziehen und sie gleichzeitig nach oben und  unten bewegen, um sie 
aus ihrer Aufnahme herauszuziehen, 

.

Zum Einsetzen der Komfortpolsterung die Schritte in umgekehrter Reihenfolge  vornehmen.

--

Den Helm aufsetzen und die richtige  Lage der Polsterung kontrollieren. Diese gegebenenfalls  korrigieren.

--

Die Polsterung mit der Hand in lauwarmem, höchstens  35°C warmem Wasser und mit neutraler Seife 

waschen. Nicht auswringen und beim Trocknen nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen.

 Die Innenschale aus Polystyrol darf nur mit Wasser und neutraler  Seife gewaschen werden. 

Mit einem Schwammtuch und kalter Luft trocknen und  die Innenschale keinen Wärmequellen aussetzen.

 Die Innenschale aus Polystyrol darf weder verändert noch  beschädigt werden. Keine 

Lackfarben oder Aufkleber anbringen und die Schale nicht mit Benzin oder  anderen chemischen 
Lösungsmitteln in Berührung bringen.

 Nach jeder Montage das Aufsetzen und Abstreifen des Helms erneut prüfen.

Achtung!

Achtung!

Achtung!

Abb.7A

Abb.7B

Abb. 8

Abb. 9

Achtung!

Achtung!

Achtung!

 .

Ventilation System

Obere, einstellbare Belüfter

: Sie befinden sich auf der Vorderseite und leiten die Frischluft  direkt ins 

Helminnere, in die Nähe der oberen Einmündungen der  Belüftungskanäle. Um den Lufteinlass zu öffnen, 
den Schieber zur Rückseite des Helms drücken

.

EPS-Innenschale mit Luftein- und -ausgangskanälen

, sie verteilen die Frischluft im Inneren und  

leiten sie in die Nähe der Ausgangsöffnungen. 

Hinterer einstellbarer Luftabsauger, 

über entsprechende Öffnungen direkt mit dem Innenbereich der 

Schale verbunden. Durch die spezielle Form wird der Austritt der warmen Innenluft  erleichtert und diese 
direkt aus dem Helm geleitet. Um den Lufteinlass  zu öffnen, den Schieber nach unten drücken, 

.

Integrierter seitlicher Spoiler.

 Diese Vorrichtung, die sich auf der rechten symmetrischen Seite 

bezüglich des Schiebers für die Bewegung des Sonnenschutzes  befindet, sammelt die überschüssige 
warme Innenluft in der Nähe des Mundes und leitet  sie direkt aus dem Helm.

Einstellbarer Belüfter im Kinnteil

, Belüftungssystem für das Visier mit Doppelwirkung, integriert in die  

Schale, .

--

In der ersten Position, bei nach unten gedrücktem  Schieber, werden die Belüftungskanäle geöffnet und 

die Luft direkt auf die Visierinnenseite geleitet, um so  die Bildung von Kondenswasser und das 
Beschlagen des Visiers zu begrenzen.

--

In der zweiten Position, bei nach oben gedrücktem  Schieber, wird das Visier um ca. 3 mm geöffnet und 

ermöglicht so einen direkten Eintritt der Luft auf  die Visierinnenseite, um eine optimale Belüftung bei 
höherer Luftfeuchtigkeit und bei Regen zu gewährleisten.
Die verschiedenen Kombinationen ermöglichen eine Anpassung des Systems an unterschiedliche 
Witterungsverhältnisse und gewährleisten stets einen maximalen Gebrauchskomfort.

Airoh W-Conn, (Airoh Wireless Fidelity Connection Helmet)

Dieser Helm ist für den Einbau vom integrierten  Kommunikationssystem AirohW-Conn ausgelegt, 

.

Airoh W-Conn ist ein im Helm integriertes internes Kommunikationssystem,  das ermöglicht, dank der 
Bluetooth® drahtlose Technologie, sich mit dem Beifahrer zu unterhalten (mit dem selben System) oder  
sich mit anderen Geräten mit Bluetooth® Technologie in Verbindung zu setzen. Daher ist es möglich, mit 
dem Beifahrer zu sprechen, am Handy zu antworten oder  Wegweise von einem Navigationssystems zu 
bekommen, ohne den Helm abnehmen zu müssen. 
Das Komplettsystem, Airoh W-Conn, ist für dieses Model als spezifisches Zubehör erhältlich  und umfasst 
alle notwendigen Teile um das Kommunikationssystem, Außer den Wangenpolster, auf den Helm leicht zu 
installieren. 
 

--

Um dieses System als Gegensprechanlage zu benutzen, muss  der Helm mit dem Airoh W-Conn 

System ausgestattet sein.

--

Airoh W-Conn verwendet die Bluetooth® Technologie. Viele Handys und Anlagen der letzten Generation 

sind mit dieser Vorrichtung ausgestattet.

--

Um das Airoh W-Conn System zu montieren, sollten die Hinweise, die dem  Airoh W-Kit Zubehörteil 

spezifisch für dieses Helmmodell beigelegt sind, strikt eingehalten  werden.

 

Zubehör und Ersatzteile

Der Helm wird serienmäßig in der in der  Originalverpackung enthaltenen Konfiguration verkauft. Bei Ihrem 
Vertragshändler Airoh sind spezielle Ersatzteile für dieses Modell erhältlich, siehe 

.

 Es sollten ausschließlich Ersatzteile des Kundendienstes Airoh verwendet werden, die für  diesen 

Helmtyp geeignet sind.

 

Abb. 10  

Abb. 11

Abb. 12

Abb.13

Abb. 13

Achtung!

DEUTSCH

Содержание SV55S

Страница 1: ...sor sunscreen Petit cran interne cran solaire Innenvisier Sonnenschutz Pantallita interna pantalla de protecci n solar AW Conn Kit Airoh Wireless Fidelity Connection Kit Estrattore aria posteriore Rea...

Страница 2: ...nabileallavisiera manonrispecchiairequisitiomologativi pertanto ne interdettoilsingoloutilizzo Lo speciale meccanismo interno al casco permette di regolare le posizioni di apertura e chiusura dello sc...

Страница 3: ...nzione VentilationSystem Aeratori superiori regolabili posizionati frontalmente convogliano l aria fresca direttamente all interno del casco in prossimit degli imbocchi superiori dei canali di ventila...

Страница 4: ...therefore acts as a sun filter guaranteeing optimum visibility even under extreme weather conditions The standard helmet is equipped with the dark smoke colour version of the screen which is suitable...

Страница 5: ...ithelpsconveyingwarmairdirectlyoutsidethehelmet Toopentheairintakeflow pushthe slidertowardsthebottomofthehelmet Integrated side spoiler Positioned on the right symmetrical side of the screen movemen...

Страница 6: ...iesemGrundeistseinalleinigerGebrauchnichtgestattet Abb 1 Abb 2 Achtung Abb 3A Abb 3B Achtung Achtung Die spezielle Mechanik im Inneren des Helms erm glicht die einfache Einstellung der ffnung und der...

Страница 7: ...jeder Montage das Aufsetzen und Abstreifen des Helms erneut pr fen Achtung Achtung Achtung Abb 7A Abb 7B Abb 8 Abb 9 Achtung Achtung Achtung Ventilation System Obere einstellbare Bel fter Sie befinde...

Страница 8: ...l ext rieurde lacalotte Cet cran peut tre employ avec la visi re mais il n est pas conforme aux conditions d homologations il nepeutdoncpas treemploy individuellement Fig 1 Fig 2 Attention Fig 3A Fig...

Страница 9: ...ecasque Attention Attention Attention Fig 7A Fig 7B Fig 8 Fig 9 Attention Attention Attention VentilationSystem A rateurs sup rieurs r glables situ s frontalement ils convoient l air frais directement...

Страница 10: ...aci n Poresoest prohibidoutilizarlaindividualmente El mecanismo espec fico situado en el interior del casco permite ajustar las posiciones de apertura y Fig 1 Fig 2 Atenci n Fig 3A Fig 3B Atenci n Ate...

Страница 11: ...eci ndelcasco Atenci n Atenci n Atenci n Fig 7A Fig 7B Fig 8 Fig 9 Atenci n Atenci n Atenci n VentilationSystem Tomas de aire superiores ajustables situadas en la parte anterior dirigen el aire fresco...

Страница 12: ...DOWN DOWN UP UP Click Click Fig 3B Fig 3B Fig 4B Fig 4B Fig 4A Fig 4A Click Click Click Click Fig 5A Fig 5A Fig 5C Fig 5C Fig 5B Fig 5B Fig 6 Fig 6 Fig 7A Fig 7A Fig 7B Fig 7B Fig 8 Fig 8 Click Click...

Отзывы: