background image

ponga en línea el frontal de la campana y la puerta del mueble colgante

y regúle el distanciador L con los tornillos P (fig2), después hacer que

coincidan posteriormente el aparato y el mueble colgante.

Versión aspirante

Con este tipo de instalación el aparato descarga los vapores al exterior

a través de una canalización existente.Para ello hay que  comprar  un

tubo mural telescópico del tipo previsto por la normativa vigente ,no

inflamable de 120mm y encajarlo en la arandela adjunta.(fig3).

Versión filtrante

Para transformar la campana de versión aspirante a versión filtrante,

solicite a su revendedor los filtros de carbón activo.

Los filtros de  carbón activo sirven para depurar el aire que volverá a

circular en el ambiente. Los filtros no son lavables o regenerables y

deben ser cambiados máximo cada cuatro meses. La saturación del

carbón activo depende del uso más o menos prolongado del aparato, del

tipo de cocina, y de la regularidad con la que se limpia el filtro antigrasa.

Los filtros deben colocarse en el bloque aspirante  situado  en el interior

de la campana poniéndolos en el centro de éste y girándolos 90 grados

hasta escuchar el clic  . Para realizar esta operación, quite la rejilla G

(fig 2). El aire vuelve a circular en el ambiente a través de un tubo de

conexión que pasa a través del mueble  y que está unido a la arandela de
enlace B ( fig 4).

USO Y MANTENIMIENTO

• 

 Se aconseja poner en funcionamiento el aparato antes de cocinar

cualquier tipo de alimento.
Se aconseja dejar funcionando el aparato durante 15 minutos después
de haber terminado de coninara los alimentos, para una evacuación
completa del aire viciaco.
El buen funcionamiento de la campana depende de la asiduidad con la
cual se realicen las operaciones de mantenimiento, sobre todo, del
filtro antigrasa, o del filtro al carbón activo.

• 

Los filtros antigrasa sirven para retener las partículas de grasa en

suspensión en el aire, por lo tanto se pueden obstruir en un espacio que
depende del uso que se haga del aparato.De todas formas para evitar
el peligro de posibles incendios, como máximo cada dos meses es
necesario limpiar el filtro observando las siguientes operaciones:
- Quite los filtros de la campana y lávelos con una solución de agua y
detergente liquido neutro dejando ablandar la suciedad.
- Aclare con abundante agua templada y deje secar.
- Se pueden lavar también los filtros en el lavavajillas
Después de algunos lavados los paneles de aluminio se puede veri-
ficar en los paneles de aluminio posibles alteraciones del color. Esto
no da opción a reclamaciones para una posible sustitución de los
paneles.

• 

 Los filtros al carbón activo sirven para depurar el  aire que volverá

a circular en el ambiente. Los filtros no son lavables o reciclables y
deben ser cambiados máximo cada cuatro meses. La saturación del
carbón activo, depende del uso mas o menso prolongado del aparato,
dal tipo de cocina y de la regularidad con la cual se efectúe la limpieza
del filtro antigraso.

• 

Limpie frecuentemente todos  los restos de grasa del ventilador y de

las otras superficies usando un paño humedo con alcohol etilico o
detergentes liquidos neutros no abrasivos.

EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS
ADVERTENCIAS.

GENERALIDADES

Lea atentamente el contenido del presente libro de instrucciones
pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la
instalación, el uso y el mantenimiento.
(Consérvelo para un posible consulta posterior).
El aparato ha sido proyectado como campana de aspiración
(evacuación del aire hacia el exterior) o filtrante (reciclaje del
aire en el interior).
A causa de su complejidad y su gran peso se recomienda que la

instalación la realice personal especializado.

SUGERENCIAS PARA LA

SEGURIDAD

1.Preste atención si funcionan contemporáneamente una cam-
pana aspirante y un quemador o una chimenea que toman el
aire del ambiente y están alimentados por energia que no sea
eléctrica., pues la campana aspirante toma  del ambiente el aire
que el quemador o la chimenea necesitan para la combustión.
La presión negativa del local no debe superar los 4 Pa (4 x 10 -5
bares).
Para un funcionamiento seguro, realice  primero una adecuada
ventilación del local.
Para la evacuación externa, aténgase a las disposiciones vigentes
en su pais.

2. ATENCIÓN!!

En determinadas circunstancias los electrodomésticos
pueden ser peligrosos.
A) No intente controlar los filtros cuando la campana esté

funcionando.

B) No toque las lámparas después de un uso prolongado del

aparato.

C) Está prohibido cocinar alimentos a la llama debajo de la

campana.

D) Evite las llamas libres, pues resultan perjudiciales para

los filtros y pueden provocar incendios.

E) Controle en todo momento los alimentos fritos para evi-

tar que el aceite caliente prenda fuego.

F) Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento

desconecte la campana de la corriente eléctrica.

INSTRUCCIONES PARA LA

INSTALACIÓN

• Instalación eléctrica
El aparato está construido en clase II, por lo tanto no se deb e conectar
ningún cable a la toma de tierra.
La conexión a la corriente eléctrica debe realizarse de la siguiente
manera:
MARRON = L línea.
AZUL = N neutro.
Si no está incluido, monte en el cable un enchufe normalizado
para  la carga indicada en la etiqueta de las caracteristicas. Si
está provista de enchufe,coloque la campana de tal manera que
el enchufe quede en un sitio accesible. En caso de conexión
directa a la corriente eléctrica, es necesario interponer entre el
aparato y la red un interruptor omnipolar con abertura mínima de
3mm, adecuado a la carga y que responda a las normas vigentes.

•  Debe instalarse el aparato a una altura mínima de 650 mm de
las hornillas.
Si debe usarse un tubo de conexión compuesto de dos o más
partes, la parte superior debe estar fuera de la parte inferior.
No conecte la descarga de la campana a un conducto en el que
circúle airecaliente o que sea utilizado para evacuar los humos
de aparatos alimentados por una energía que no sea eléctrica.

INSTALACION

Para instalar la campana de manera correcta  debe seguirse el siguiente

esquema:

1.

Montaje de la campana en la parte inferior del mueble colgante.

2.

Elección de la versión.

Montaje de la campana en la parte inferior del mueble colgante

Este tipo de aparato tiene que ser encajado en un mueble colgante o en

otro soporte .

Para sujetarlo utilice cuatro tornillos adecuados al tipo de mueble, realice

los orificios siguiendo el esquema de fig 1. Para montarla correctamente,

ESPAÑOL

Содержание HT 12

Страница 1: ...452 453 38 24 208 95 23 0 478 609 554 455 448 479 455 609 554 454 567 671 765 802 451 552 457 450 863 577 887 460...

Страница 2: ...DING PART 90 CM WHITE 4 ALUMINIUM FILTRE 450 Z00SP045200B S3 WHITE CONTROL K 452 Z00SP0453000 TRANSPARENT CONTROL COVER 453 Z00SP0457000 ALUMINIUM PANEL S3 90 CM 4 FILTERS 457 Z00SP06709AB BODY S3 90...

Страница 3: ...LIDING PART 90 CM INOX 4 ALUMINIUM FILTRE 450 Z00SP045200N S3 BLACK CONTROL K 452 Z00SP0453000 TRANSPARENT CONTROL COVER 453 Z00SP0457000 ALUMINIUM PANEL S3 90 CM 4 FILTERS 457 Z00SP06709AX BODY S3 90...

Страница 4: ...PART 90 CM BLACK 4 ALUMINIUM FILTRE 450 Z00SP045200N S3 BLACK CONTROL K 452 Z00SP0453000 TRANSPARENT CONTROL COVER 453 Z00SP0457000 ALUMINIUM PANEL S3 90 CM 4 FILTERS 457 Z00SP06709AN BODY S3 90 CM H...

Страница 5: ...V A C 3 M 2 1 c 1 3 2 M c Brown Brown Brown Blue Red Black Black 0 S S 7PIASLIM3 L N L Blue Blue Red Brown White Black Black Brown White Red White Black Brown 2 1 N 3...

Страница 6: ...emploidelahotteaspirante Instructionsonmountinganduseofthecookerhood MontagevorschriftundGebrauchsanleitungfurdieDunstabzugshaube Istruzionidimontaggioed usodellacappaaspirante filtrante Mod HOTTE TI...

Страница 7: ...135 30 165 440 12 290 600 900 270 469 769 21 5 21 5 512 812 31 65 131 31 258 120 229 30 259 339 80 150 440 12 77 5 290 600 900 258 22 512 812 43 5 43 5 89 5 469 769 21 5 21 5 31 65 131 Fig 1...

Страница 8: ...2 A G P L P B 440 B 440 B Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Страница 9: ...or other suitable support For fixing use 4 screws suitable for the cupboard using the hole in Fig 1 When mounting align the front of the cooker hood to the door of the cupboard and regulate the L wal...

Страница 10: ...ind Nach dem Schema in Abb 1 vorbohren Zum korrekten Einbau mu das Frontpaneel der Haube mit der H ngeschrankt r b ndig gebracht werden danach den Distanzhalter L mitdenSchraubenP Abb 2 regulierenumdi...

Страница 11: ...au type de meuble per ant les trous selon le sch ma Fig 1 Pourunmontagecorrecte alignerlapartie avantde la hotte la porte du panneau et r gler l entretoise L en utilisant les visP Fig 2 ensuite faire...

Страница 12: ...igfunctie of filterfunctie MONTAGE VAN DE AFZUIGKAP AAN DE ONDERKANT VAN HET HANGKASTJE Dit soort apparaat moet in een hangkastje gevoegd worden of in andere ondersteuning Voor het bevestigen 4 schroe...

Страница 13: ...abrasivos EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DA OS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS GENERALIDADES Lea atentamente el contenido del presente libro de instrucciones pues...

Страница 14: ...rio p nsil e regular o distanciador L por meio dos parafusos P fig 2 de pois fazer coincidir o aparelho ao arm rio p nsil no lado de tr s Vers o aspirante Coestetipodeinstala o oaparelhodescarregaosv...

Страница 15: ...erno attraverso una parete perimetrale o canalizzazione esistente E necessario a tal scopo acquistare un tubo murale telescopico del tipo previsto dalle vigenti normative non infiammabile di 120 mm e...

Страница 16: ...av version uppsugning eller filter 1 Montering av k pan i underkanten p sk p Denna typ av apparat skall monteras i sk p eller annan typ av stomme Fyra skruvar som passar typen av material skall anv n...

Страница 17: ...kulering MONTERING AVVENTILATOREN I ET KJ KKENSKAP Denne ventilatortypen skal bygges inn i undersiden av et kj kkenskap eller tilsvarende Til montering benyttes 4 skruer som egner seg til dette form l...

Страница 18: ...n p nederste del af hylden Dennetypeapparatskals ttesindvedenhyldeellerenandenst tte Til fastg ring skalmanbruge4skruer dereregnettilm bletstype ogbore hullerne i overensstemmelse med oversigten p fig...

Страница 19: ...n sein kaappiin tai muuhun vastaavaan tukeen Kiinnit laite nelj ll huonekalutyypille sopivalla ruuvilla ja tee tarvittavat rei t ohjeiden mukaisesti kuva 1 Aseta kuvun etuosa samansuuntaiseksi kaapin...

Страница 20: ...ik 3 Egkatasth ste ton aporrofhth ra ka tw apo to kremasto ntoula pi me 4 bi dej eidike j gia to ei doj tou ntoulapiou H suskeuh diaqe tei 2 eco douj ae ra ek twn opoi wn h mia bri sketai sto a nw me...

Страница 21: ...1 Pa 4 x 10 5 bar 2 A B C D E F II L N c 3 c 650 4 1 L P 2 120 3 4 90 G 2 4 15 2 C 4...

Страница 22: ...i wisz cej Takie urz dzenia musi by umocowane na p ce lub na innej p aszczy nie wspieraj cej Umocowa okap pos uguj c si 4 odpowiednimi rubami i przy wierceniu otwor w post powa wg schematu podanego na...

Страница 23: ...obr 2 tak aby se na zadn stran p stroj p ekr val se sk kou ODS VAC VERZE T mto zp sobem instalace p stroj vyfukuje p ry do vn j ku obvodovou st nou i existuj c kanalizac Za t mto elem je zapot eb zako...

Страница 24: ...ll 4 csavart miut n az 1 bra tmutat sa szerint l trehoztunk furatokat A helyes felszerel s rdek ben a sz v b ra el ls lapj t igaz tsuk a faliszekr ny ajtaj val egy vonalba s a P csavarok seg ts g vel...

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...255 avenueCarnot 08000CHARLEVILLE MEZIERES SERVICESCOMMERCIAUX SERVICEAPRES VENTE SERVICEPIECESDETACHEES SERVICEGARANTIES G A www airlux com...

Отзывы: