background image

GÉNERALITÉS

Lire attentivement le contenu du  mode d'emploi  puisqu'il fournit des
indications importantes concernant la sécurité d'installation, d'emploi
et d'entretien. Le conserver pour
d' ultérieures consultations:
L'appareil a été réalisé comme hotte aspirante (évacuation air à

l'exterieur) ou filtrante (recyclage air à l'interieur).

CONSEILS POUR LA

SÉCURITÉ

1. Attention, lorsque dans la même pièce vous utilisez simultanément
la hotte à évacuation avec un brûleur ou une cheminée alimentés par
une énergie autre que l'électricité, vous pouvez créer un problème
"d'inversion de flux". Dans ce cas la hotte aspire l'air nécessaire à leur
combustion.
La dépression dans le local ne doit pas dépasser les 4 Pa (4 x 10 -5
bar).
Pour un fonctionnement en toute sécurité, n'oubliez pas de prévoir une
ventilation suffisante du local.
Pour l'évacuation vers l'extérieur, veuillez vous référer aux disposi-
tions en vigueur dans votre pays.

2. 

 

ATTENTION

Dans des circonstances déterminées les électroménagers peu-
vent  être dangereux.

A) Ne pas controler les filtres pendant que la hotte est en fonc-
tionnement
B) Nepas toucher les lampes après un emploi prolongé de l'ap-
pareil
C) Il est interdit de cuir les aliments à la flamme sous la hotte
D) Eviter la flamme libre, parcequ'elle est nuisible pour les fil-
tres et dangereuse pour les incendies
E) Controler constemment les aliments frits pour éviter que
l'huile surchauffée prenne feu
F) Avant d'effectuer n'importe quel entretien déconnecter la
hotte du réseau électrique.

INSTRUCTIONS POUR

L'INSTALLATION

• 

Connexion électrique

L'appareil est construit en classe II, pour cela aucun cable ne doit être
connecté avec la prise terre.
La connection avec le réseau électrique doit être éxécutée comme
suit:
MARRON = L ligne
BLEU = N neutre
Si elle n'a pas été prévue, monter sur le cable une fiche normalisée
pour la charge indiquée sur l'etiquette des caractéristiques. Si elle est
dotée d'une fiche, la hotte doit être installée en sorte que la fiche soit
accessible.
En cas de connection directe avec le réseau électrique, il est néces-
saire d'interposer entre l'appareil et le réseau un interrupteur
omnipolaire avec une ouverture minimale entre les contacts de 3 mm,
proportionnel à la charge et correspondant aux normes en vigueur.

•  L’appareil doit être installé à une hauteur minimale de 650 mm des
réchauds.
S'il doit être utilisé un tuyau de connection composé de deux ou plu-
sieurs parties, la  partie superieure doit être à l'exterieur de celle
inferiuere.
Ne pas relier le tuyau d'échappement de la hotte à un conduit dans
lequel circule de l'air chaud ou employé pour évacuer les fumées des
appareils alimentés par une énergie differente de celle électrique.

ATTENTION: si les lampes ne devaient pas fonctionner, s’assurer
qu’elles soient completement vissées.

•   INSTALLATION
Pour effectuer correctement l’installation de la hotte suivez les instructions
suivantes :
1.

Montage de la hotte dans la partie inférieure du panneau

2.

Choix de la version (à évacuation au recyclage)

Montage de la hotte dans la partie inférieure du panneau
Ce genre d’appareil doit être encastré à un panneau ou à un support. Pour
le fixation utiliser les 4 vis adaptées au type de meuble, perçant les trous
selon le schéma (Fig.1)
Pour un montage correcte, aligner la partie avant de la hotte à la porte du

panneau et régler l’entretoise L

 

en utilisant les vis (Fig.2) ensuite faire

coïncider la partie  postérieure de l’appareil au meuble.

 VERSION ASPIRANTE
Avec ce genre d’installation l’appareil évacue les vapeurs à l’extérieure
à travers une paroi périmètrale ou une canalisation déjà existente. Il est
donc nécessaire de se procurer un tube mural télescopique, du type
prévu par les normes en vigueur non inflammable de Ø 120mm et reliez-
le à la bride fournie (Fig.3).

• VERSION FILTRANTE
Pour transformer une hotte d’une version à évacuation à une version
recyclage, demander à votre vendeur les filtres au charbon actif.
Les filtres au carbone actif servent à purifier l’air qui sera rejeté dans la
pièce. Les filtres ne sont ni lavables ni recyclables et doivent être changés
au plus tard tous les 4 mois. La saturation du charbon actif dépend de
l’utilisation  plus ou moins prolongée de l’appareil, du type de cuisinière
et la fréquence du nettoyage du filtre anti-graisse. Les filtres doivent être
appliqués au groupe positionné à l’intérieur de la hotte en les mettant au
centre et en les faisant tourner à 90° degrés jusqu’au clic de l’arrêt. Pour
effectuer cette opération enlever la grille G (Fig.2). L’air est remis dans
la pièce à
travers un tube de connexion passant à travers le meuble et relié à l’anneau

de raccord B (Fig.4)

EMPLOI ET ENTRETIEN

• 

Nous vous recommandons de mettre la hotte en route avant de com-

mencer à cuisiner.
Les filtres doivent être appliqués sur le groupe d'aspiration situé à
l'intérieur de la hotte en les centrant et en les faisant tourner de 90
degrés jusqu'au blocage.
Le bon fonctionnement de la hotte est lié à la fréquence des opérations
d'entretien, et plus particulièrement à l'entretien du filtre anti-graisse
et du filtre au charbon actif.

• 

Les filtres anti graisse ont pour rôle de retenir les particules grasses

en suspension dans l'air. Ils peuvent donc se boucher plus ou moins
rapidement selon l'usage de la hotte.
Dans tous les cas, pour prévenir un éventuel risque d'incendie, il est
nécessaire de nettoyer au moins tous les deux mois le filtre en suivant
les indications suivantes:
- Retirer les filtres  de la hotte et les laver avec de l'eau et un détergent
liquide neutre, laisser la saleté se décoller.
- Rincer abondamment à l'eau tiède et laisser sécher.
- Les filtres peuvent également être lavés dans le lave vaisselle.
Après plusieurs lavages des panneaux en aluminium, on peut consta-
ter un changement de leur couleur. Ceci n'ouvre pas droit à réclama-
tion afin d'obtenir un éventuel changement des panneaux.

• 

Les filtres au charbon actif servent à filtrer l'air qui sera rejeté dans

la pièce. Les filtres ne sont ni lavables ni régénérables et doivent être
changés tous les trois mois au maximum. La saturation du charbon
actif dépend de l'utilisation plus ou moins prolongée de l'appareil, du
type de cuisine effectué et de la régularité avec laquelle est effectué le
nettoyage du filtre anti graisse.

• 

Nettoyer fréquemment tous les dépôts sur le ventilateur et les autres

surfaces, en utilisant un chiffon imbibé d'alcool dénaturé ou de déter-
gents liquides neutres non abrasifs.

ON DECLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES EVENTUELS
DÉGATS PROVOQUÉS PAR L'INOBSERVATION DES SUSDITES
INSTRUCTIONS.

FRANÇAIS

Содержание HT 12

Страница 1: ...452 453 38 24 208 95 23 0 478 609 554 455 448 479 455 609 554 454 567 671 765 802 451 552 457 450 863 577 887 460...

Страница 2: ...DING PART 90 CM WHITE 4 ALUMINIUM FILTRE 450 Z00SP045200B S3 WHITE CONTROL K 452 Z00SP0453000 TRANSPARENT CONTROL COVER 453 Z00SP0457000 ALUMINIUM PANEL S3 90 CM 4 FILTERS 457 Z00SP06709AB BODY S3 90...

Страница 3: ...LIDING PART 90 CM INOX 4 ALUMINIUM FILTRE 450 Z00SP045200N S3 BLACK CONTROL K 452 Z00SP0453000 TRANSPARENT CONTROL COVER 453 Z00SP0457000 ALUMINIUM PANEL S3 90 CM 4 FILTERS 457 Z00SP06709AX BODY S3 90...

Страница 4: ...PART 90 CM BLACK 4 ALUMINIUM FILTRE 450 Z00SP045200N S3 BLACK CONTROL K 452 Z00SP0453000 TRANSPARENT CONTROL COVER 453 Z00SP0457000 ALUMINIUM PANEL S3 90 CM 4 FILTERS 457 Z00SP06709AN BODY S3 90 CM H...

Страница 5: ...V A C 3 M 2 1 c 1 3 2 M c Brown Brown Brown Blue Red Black Black 0 S S 7PIASLIM3 L N L Blue Blue Red Brown White Black Black Brown White Red White Black Brown 2 1 N 3...

Страница 6: ...emploidelahotteaspirante Instructionsonmountinganduseofthecookerhood MontagevorschriftundGebrauchsanleitungfurdieDunstabzugshaube Istruzionidimontaggioed usodellacappaaspirante filtrante Mod HOTTE TI...

Страница 7: ...135 30 165 440 12 290 600 900 270 469 769 21 5 21 5 512 812 31 65 131 31 258 120 229 30 259 339 80 150 440 12 77 5 290 600 900 258 22 512 812 43 5 43 5 89 5 469 769 21 5 21 5 31 65 131 Fig 1...

Страница 8: ...2 A G P L P B 440 B 440 B Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Страница 9: ...or other suitable support For fixing use 4 screws suitable for the cupboard using the hole in Fig 1 When mounting align the front of the cooker hood to the door of the cupboard and regulate the L wal...

Страница 10: ...ind Nach dem Schema in Abb 1 vorbohren Zum korrekten Einbau mu das Frontpaneel der Haube mit der H ngeschrankt r b ndig gebracht werden danach den Distanzhalter L mitdenSchraubenP Abb 2 regulierenumdi...

Страница 11: ...au type de meuble per ant les trous selon le sch ma Fig 1 Pourunmontagecorrecte alignerlapartie avantde la hotte la porte du panneau et r gler l entretoise L en utilisant les visP Fig 2 ensuite faire...

Страница 12: ...igfunctie of filterfunctie MONTAGE VAN DE AFZUIGKAP AAN DE ONDERKANT VAN HET HANGKASTJE Dit soort apparaat moet in een hangkastje gevoegd worden of in andere ondersteuning Voor het bevestigen 4 schroe...

Страница 13: ...abrasivos EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DA OS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS GENERALIDADES Lea atentamente el contenido del presente libro de instrucciones pues...

Страница 14: ...rio p nsil e regular o distanciador L por meio dos parafusos P fig 2 de pois fazer coincidir o aparelho ao arm rio p nsil no lado de tr s Vers o aspirante Coestetipodeinstala o oaparelhodescarregaosv...

Страница 15: ...erno attraverso una parete perimetrale o canalizzazione esistente E necessario a tal scopo acquistare un tubo murale telescopico del tipo previsto dalle vigenti normative non infiammabile di 120 mm e...

Страница 16: ...av version uppsugning eller filter 1 Montering av k pan i underkanten p sk p Denna typ av apparat skall monteras i sk p eller annan typ av stomme Fyra skruvar som passar typen av material skall anv n...

Страница 17: ...kulering MONTERING AVVENTILATOREN I ET KJ KKENSKAP Denne ventilatortypen skal bygges inn i undersiden av et kj kkenskap eller tilsvarende Til montering benyttes 4 skruer som egner seg til dette form l...

Страница 18: ...n p nederste del af hylden Dennetypeapparatskals ttesindvedenhyldeellerenandenst tte Til fastg ring skalmanbruge4skruer dereregnettilm bletstype ogbore hullerne i overensstemmelse med oversigten p fig...

Страница 19: ...n sein kaappiin tai muuhun vastaavaan tukeen Kiinnit laite nelj ll huonekalutyypille sopivalla ruuvilla ja tee tarvittavat rei t ohjeiden mukaisesti kuva 1 Aseta kuvun etuosa samansuuntaiseksi kaapin...

Страница 20: ...ik 3 Egkatasth ste ton aporrofhth ra ka tw apo to kremasto ntoula pi me 4 bi dej eidike j gia to ei doj tou ntoulapiou H suskeuh diaqe tei 2 eco douj ae ra ek twn opoi wn h mia bri sketai sto a nw me...

Страница 21: ...1 Pa 4 x 10 5 bar 2 A B C D E F II L N c 3 c 650 4 1 L P 2 120 3 4 90 G 2 4 15 2 C 4...

Страница 22: ...i wisz cej Takie urz dzenia musi by umocowane na p ce lub na innej p aszczy nie wspieraj cej Umocowa okap pos uguj c si 4 odpowiednimi rubami i przy wierceniu otwor w post powa wg schematu podanego na...

Страница 23: ...obr 2 tak aby se na zadn stran p stroj p ekr val se sk kou ODS VAC VERZE T mto zp sobem instalace p stroj vyfukuje p ry do vn j ku obvodovou st nou i existuj c kanalizac Za t mto elem je zapot eb zako...

Страница 24: ...ll 4 csavart miut n az 1 bra tmutat sa szerint l trehoztunk furatokat A helyes felszerel s rdek ben a sz v b ra el ls lapj t igaz tsuk a faliszekr ny ajtaj val egy vonalba s a P csavarok seg ts g vel...

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...255 avenueCarnot 08000CHARLEVILLE MEZIERES SERVICESCOMMERCIAUX SERVICEAPRES VENTE SERVICEPIECESDETACHEES SERVICEGARANTIES G A www airlux com...

Отзывы: