background image

Alle Maßangaben in Millimeter, Irrtum, Maßtoleranzen und technische Änderungen vorbehalten.

All dimensions are in millimeters, error tolerances and changes without notice.

Alle Maßangaben in Millimeter, Irrtum, Maßtoleranzen und technische Änderungen vorbehalten.

All dimensions are in millimeters, error tolerances and changes without notice.

4

5

 

 Dieser Seifenspender ist zur Dosierung von 
flüssigen Seifen (ohne Reibemittel) und 
dünnflüssigen Lotionen vorgesehen. 

 

 Die Verwendung von alkohol. Händedes-
infektionsmitteln liegt in der Verantwortung 
des Betreibers (verantwortlicher Umgang, 
Gefahrenkennzeichnung u.a.). 

 

 Für die sensorgesteuerte elektrische 
Funktion sind 6 Alkali-Batterien Typ AA 1,5 
V enthalten, die eine Versorgung von 9 V 
DC liefern. 

 

 Um die Elektronik und Batterien zu 
schützen, darf der Spender nicht in 
Duschen oder ähnlichen Orten installiert 
werden. 

 

 Der Spender funktioniert nur im geschlos-
senen (abgesperrten) Zustand. Befüllung, 
Wartung und Batteriewechsel dürfen nur 
von autorisiertem Personal vorgenommen 
werden. 

 

 Bevor Sie den Spender in Betrieb nehmen, 
stellen Sie sicher, dass eine Pumpe 
eingesetzt ist.

 

 This soap dispenser is designed for dosing 
liquid soaps (without abrasives) and thin 
lotions. 

 

 The use of alcohol. hand disinfectants is 
the responsibility of the operator (responsi-
ble handling, hazard labelling, etc.). 

 

 For the sensor-controlled electrical function, 
6 alkaline batteries type AA 1.5 V are 
included, which provide a supply of 9 V DC. 

 

 To protect the electronics and batteries, 
the dispenser must not be installed in 
showers or similar places. 

 

 The dispenser only works when closed 
(locked). Filling, maintenance and battery 
change may only be carried out by 
authorized personnel. 

 

 Before starting up the dispenser, make 
sure that a pump is installed.

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

SAFETY PRECAUTIONS

BEDIENUNG UND MONTAGE

OPERATION AND INSTALLATION

1

Gehäuse öffnen: 

Gehäuse mit Schlüssel öffnen und nach vorne 
aufklappen.

Open the housing: 

Open the housing with the key and swing it 
forward.

2

Behälter entfernen: 

Behälter nach vorn aus der Edel stahlklammer 
herausziehen.

Remove container: 

Pull the container forward out of the stainless 
steel clamp.

20 cm

25 cm

3

Wandmontage: 

Bitte achten Sie darauf, dass die Wandfläche 
glatt und sauber ist. Der Abstand zwischen 
Spenderunterkante und Waschtisch mind. 
25 cm und der Abstand zwischen zwei 
Seifenspendern oder von einer seitlichen 
Wand mind. 20 cm beträgt. Es dürfen keine 
Hindernisse unter dem Spender und keine 
starken Lichtquellen von unten auf den Sensor 
gerichtet sein. 

Wall mounting: 

Please ensure that the wall surface is smooth 
and clean. The distance between the lower 
edge of the dispenser and the washstand is 
at least 25 cm and the distance between two 
soap dispensers or from a side wall is at least 
20 cm. There must be no obstacles under the 
dispenser and no strong light sources from 
below directed at the sensor.

Содержание 40-324

Страница 1: ...Handbuch Manual SEIFENSPENDER MIT SENSOR SOAP DISPENSER WITH SENSOR Art 40 624 40 324 Serie Lobo...

Страница 2: ...f llbeh lter mit Schlauchpumpe Schl ssel Befestigungssatz 4 Schrauben 4 D bel 6 alkalische AA Batterien 1 5 V Handbuch Soap dispenser incl motor unit Refill tank with peristaltic pump Key Mounting set...

Страница 3: ...r controlled electrical function 6 alkaline batteries type AA 1 5 V are included which provide a supply of 9 V DC To protect the electronics and batteries the dispenser must not be installed in shower...

Страница 4: ...the immediate vicinity of the sink 6 Batterien einsetzen Entfernen Sie die Abdeckung vom Batterie fach und entnehmen Sie den Batteriehalter Legen Sie die sechs Alkali Batterien 1 5 V wie im Batterie h...

Страница 5: ...ap If you need more soap than the pump delivers per operation repeat the activation of the sensor However wait a short time before you put your hand under the spout again FUNKTION DES SENSORS TESTEN T...

Страница 6: ...D se verstopft Ist der Beh lter richtig eingesetzt Leuchtdiode blinkt obwohl der Spender nicht benutzt wird Sind die Batterien leer Wird der F hler durch Gegen st nde unter dem Sensor aktiviert Leucht...

Страница 7: ...uell vorhandene restliche Seife im Beh lter mit warmem Wasser aussp len Ebenso die Schlauchpumpe mit warmem Wasser von Hand kr ftig durchpumpen und entleeren Bei der Wiederbef llung mit Fl ssig seife...

Страница 8: ...NOTIZEN NOTES ENTSORGUNG DISPOSAL Achtung Geben Sie das Verpackungsmaterial m glichst in den entsprechenden Recycling M ll Wenn Sie das Ger t endg ltig au er Betrieb nehmen informieren Sie sich bitte...

Страница 9: ...solcher Machenschaften Es ist unklug zu viel zu bezahlen aber es ist noch schlechter zu wenig zu bezahlen Wenn Sie zu viel bezahlen verlieren Sie etwas Geld das ist alles Wenn Sie dagegen zu wenig be...

Отзывы: