background image

12

FRANÇAIS

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1.  Lire les informations sur l'emballage du produit chimique 

pour connaître les instructions et mises en garde relatives à 

sa manipulation et son application.

2.  Porter des lunettes protectrices et des gants pendant la 

manipulation et l’épandage de produits pour la pelouse ou 

le jardin.

3.  Ne jamais laisser des enfants utiliser le tracteur ou 

l’épandeur. 

4.  N’utilisez pas l’appareil pour le transportde personnes.

5.  Avant la première utilisation, familiarisezvous 

soigneusement avec le fonctionnement du tracteur.

6. 

La charge remorquée modifie le comportement de votre 

tracteur pendant la conduite:

– Ne roulez pas trop près de fossés ou d’autres obstacles

– N’empruntez pas de trop fortes rampes/pentes.

7.  Démarrez toujours en première et ne dépassez jamais 9.5 

km/h.

ASSEMBLAGE

On trouvera ci-dessous l’explication des symboles figurant dans 

les illustrations :

 

Ne pas serrer à ce stade.

 

Serrer maintenant. 

FONCTIONNEMENT

Ne pas utiliser de produits chimiques en poudre pour gazon. 

Leur épandage n’est ni satisfaisant ni uniforme.

1.  Évaluer la surface à couvrir et calculer la quantité de produit 

nécessaire. 

2.  Régler la butée réglable en fonction du débit préconisé dans 

le tableau d’application ci-contre. Consulter également les 

instructions de l’emballage du produit à épandre.

3.  Le tableau d’application est calculé pour une couverture 

légère à forte, à une vitesse de 5 km/h, soit 30 m en 23 

secondes. Ne pas dépasser 10 km/h.

4.  S'assurer que le levier de commande se trouve sur la 

position « arrêt » (OFF).

5.  Remplir la trémie, en effritant les éventuels grumeaux 

d’engrais.

6.  Mettre l’épandeur en mouvement puis tirer le levier de 

commande vers l'avant pour le mettre contre la butée 

réglables sur la position « marche » (ON).

7.  Ramener systématiquement le levier de commande en 

position « arrêt » (OFF) avant tout virage ou avant l’arrêt du 

véhicule.

8.  Pour assurer un épandage uniforme, effectuer chaque 

passe de sorte que sa couverture recouvre légèrement celle 

de la passe précédente.  Les largeurs approximatives de 

couverture pour différents produits sont indiquées dans le 

tableau d’application ci-contre.

9.  Pour les zones rectangulaires, faire deux passages aux 

extrémités en largeur pour créer des zones permettant 

de tourner. Pour les zones non-rectangulaires, faire deux 

passages sur la totalité du périmètre.

10.  Lors de l’épandage d’engrais désherbants, s’assurer 

que l’aire d’épandage ne touche pas d’arbres à feuillage 

persistant, de fleurs ni d’arbustes.

TYPE DE 

PRODUIT 

RÉGLAGE DE 

DÉBIT

LARGEUR 

D’ÉPANDAGE

ENGRAIS
En granulés

3 - 5

2,4 m - 3 m

En pastilles

3 - 5

3 m - 3,6 m

GRAINES DE 

GAZON
Fines

3 - 4

1,8 m - 2,1 m

Grosses

4 - 5

2,4 m - 2,7 m

PRODUITS DE 

DÉGLAÇAGE

6 - 8

3 m - 3,6 m

TABLEAU D’APPLICATION

ENTREPOSAGE

1.  Vider l’épandeur après chaque utilisation, et remettre le 

produit inutilisé dans son sac d'origine. 

2.  Avant de ranger l’épandeur, rincer l’intérieur de la trémie et 

l’extérieur de l’épandeur, et laisser sécher.

3.  Entreposer dans un local propre et sec.

 

ENTRETIEN ET RÉGLAGES

1.  En cas de remplacement des engrenages, s’assurer 

que l’essieu, les engrenages et les rondelles sont bien 

remontés dans leurs positions originales.  Ajouter de la 

graisse sur les pignons.

 

ENTRETIEN 

1.  Huiler la roue libre une fois par an, voir plus souvent, à la 

demande.

2.  Huiler la bague en nylon du tube du cadre et la panne une 

fois par an, ou plus souvent à la demande. 

3.  Recouvrir les engrenages d’une légère couche, à la 

demande.

4. 

Avant chaque utilisation, effectuer une vérification visuelle 

approfondie de l’épandeur, pour vérifier qu’aucun boulon 

ou écrou n’est desserré. Resserrer tout boulon ou écrou 

éventuellement desserré.

5. 

Vérifier que les pneus sont correctement gonflés. Ne pas 

les gonfler au-delà de la pression maximale figurant sur le 

pneu.

AVERTISSEMENT : 

Tout  pneu  surgonflé  est 

susceptible d’exploser, provoquant des blessures 

graves. Pour éviter toute blessure, NE JAMAIS 

gonfler les pneus au-delà de la pression maximale 

imprimée sur le flanc du pneu. TOUJOURS utiliser 

une pompe à main pour gonfler les pneus en toute 

sécurité.

Содержание 45-0527

Страница 1: ...arts www speedepart com 45 0527 4 ENGLISH 10 DEUTSCH 11 FRAN AIS 12 ITALIANO 13 NEDERLANDS 14 ESPA OL 15 PORTUGU S 16 17 DANSK 18 NORSK 19 SVENSKA 20 SUOMI 21 yo u t u b e c o m c a g r i fa b Video I...

Страница 2: ...40 9 11 10 25 39 31 16 51 18 17 30 19 23 23 20 21 21 32 32 33 34 33 34 32 50 22 22 35 35 27 27 38 38 26 26 35 35 29 35 29 37 37 45 24 44 47 33 46 28 15 42 33 43 32 34 34 34 13 23 23 14 12 48 41 49 22...

Страница 3: ...4 Spacer 51 ID x 75 OD x 70 28 1 44101 Pin Cotter 3 32 x 3 4 REF QTY PART NO DESCRIPTION 29 2 43010 Pin Cotter 1 8 X 1 1 4 30 1 43093 Pin Cotter 1 8 x 1 1 2 31 1 48934 Hairpin Agitator 32 14 47189 Nut...

Страница 4: ...x2 23 x6 22 x4 29 x2 30 x1 27 x2 26 x2 34 x9 25 x1 35 x4 31 x1 32 x14 37 x3 42 x1 41 x1 33 x5 49870 1509 69 46699 43093 43010 48934 28324 23400 43088 R19171616 1543 69 47189 47963 49449 47623 43 x1 4...

Страница 5: ...e gebruikte symbolen in de illustraties Nog niet vastdraaien Nu stevig vastdraaien ESPA OL MONTAJE Los s mbolos utilizados en las ilustraciones significan lo siguiente Por ahora no lo ajuste Ajuste ah...

Страница 6: ...6 1 4 2 3 5 6 32 37 41 12 36 22 5 4 6 22 6 26 26 22 32 32 11 31 25 39 1 38 37 37 38 6 6 21 7 32 21 40 32 9 30...

Страница 7: ...7 7 8 9 10 11 12 10 28 34 23 32 32 32 22 34 33 8 8 43 42 33 13 44 24 23 32 34 33 34 33 23 32 32 32 23 34 34...

Страница 8: ...chselrohrs bis die Stauplatte im Unterteil des Trichters zur H lfte ge ffnet ist Ziehen Sie die Schrauben und Muttern an so dass die Halterung befestigt wird Achten Sie darauf nicht die Halterung zu v...

Страница 9: ...monha fique meio aberta Aperte os pernos e as porcas que prendem o suporte da alavanca de espalhar N o deforme o suporte da alavanca de espalhar Assegure se de que a placa de ajuste do escoamento abre...

Страница 10: ...sition 7 Always move the control lever to the OFF position before turning or stopping 8 To ensure uniform coverage make each pass so that the broadcast pattern slightly overlaps the pattern from the p...

Страница 11: ...er vorherigen Durchfahrt leicht berlappt Die ungef hre Streubreite f r verschiedene Materialien ist in der Anwendungstabelle auf dieser Seite aufgef hrt MATERIALTYP FLUSS EINSTELLUNG BREITE D NGEMITTE...

Страница 12: ...passe de sorte que sa couverture recouvre l g rement celle de la passe pr c dente Les largeurs approximatives de couverture pour diff rents produits sont indiqu es dans le tableau d application ci con...

Страница 13: ...e le distribuzioni di ciascuna passata si sovrappongano leggermente Le distanze approssimate di distribuzione sono indicate a seconda dei vari materiali nella tabella delle applicazioni riprodotta in...

Страница 14: ...of stopt 8 Om voor een gelijkmatige dekking te zorgen maakt u elke ronde zo dat het verspreidingspatroon iets overlapt met de vorige ronde De verspreidingsbreedte is bij benadering opgegeven voor de...

Страница 15: ...leo que permite que una pasada se superponga levemente sobre la anterior El ancho de la pasada de voleo aproximada para diferentes materiales se muestra en la tabla de aplicaci n de esta p gina 9 En r...

Страница 16: ...ligeiramente ao padr o da passagem anterior As larguras de espalhamento para diversos materiais mostram se no quadro de aplica o nesta p gina 9 Para reas rectangulares fa a duas passagens pelas extrem...

Страница 17: ...17 1 2 3 4 5 6 7 1 9 5 km h 1 2 3 5 30 23 10 4 OFF 5 6 ON 7 OFF 8 9 10 3 5 2 4 m 3 m 3 5 3 m 3 6 m 3 4 1 8 m 2 1 m 4 5 2 4 m 2 7 m 6 8 3 m 3 6 m 1 2 3 1 1 2 3 4 5...

Страница 18: ...tet d kning skal du k re hver bane s ledes at spredningsm nsteret overlapper den sidste bane en smule Den omtrentlige spredningsbredde for forskellige materialer er vist i spredningsskemaet p denne si...

Страница 19: ...oppn jevn dekning ved kj re frem og tilbake slik at spredningsm nsteret overlapper litt av den forrige raden Den omtrentlige spredningsbredden for ulike materialer vises i skjemaet for p f ring p denn...

Страница 20: ...ssage fram och till baka s att spridningsm nstret verlappar m nstret fr n f reg ende passage Den ungef rliga spridningsbredden f r olika material visas i till mpningsschemat p denna sida 9 F r rektang...

Страница 21: ...en likim r iset levitysleveydet on annettu t ll sivulla olevassa k ytt taulukossa 9 Tee suorakaiteen muotoisilla alueilla ensin kahden ajoleveyden levyiset p isteet alueen lyhyihin p ihin Jos alue ei...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...the fastest way to purchase parts www speedepart com 2017 Agri Fab Inc REPAIR PARTS Agri Fab Inc 809 South Hamilton Sullivan IL 61951 217 728 8388 www agri fab com PRINTED IN USA...

Отзывы: