background image

17

NORMAS  DE  SEGURIDAD

2ECUERDECUALQUIEREQUIPOMOTORIZADOPUEDECAUSARLESIONESSISEUSAENFORMAINAPROPIADAOSIELUSUARIONOENTIENDE
COMOOPERARLO3EAPRECAVIDOSIEMPREQUEUSEEQUIPOMOTORIZADO

Este  símbolo  señala  las  precauciones  de  seguridad  

IMPORTANTES 3IGNIÚCA zATENCIËNØ z4ENGA CUIDADOØ

Su  seguridad  está  en  riesgo.

PRECAUCIÓN:  

El   frenado   y   la   estabilidad   del  

vehículo  pueden  verse  afectados  con  la  adición  
de  un  accesorio  o  un  aditamento.  Esté  alerta  a  las  
condiciones  cambiantes  en  terreno  inclinado.

p

,EALOSMANUALESDELUSUARIODELABARREDORAYDELVEHÅCULODEARRASTREYCONOZCASUOPERACIËNANTESDEUSARESTEACCESORIODE

barredora.  Siempre  instruya  a  otros  usuarios  sobre  su  operación,  antes  de  que  operen  su  barredora.

p

No  permita  que  los  niños  operen  la  barredora.

p

No  permita  que  nadie  se  monte  en  la  barredora.

p

%NTERRENOESCABROSOCERCADEZANJASOENCOLINASOPERELABARREDORAABAJAVELOCIDADPARAPREVENIRLAPÁRDIDADECONTROL

p

La  estabilidad  y  frenado  del  vehículo  de  arrastre  pueden  afectarse  con  el  enganche  de  esta  barredora.  No  llene  la  barredora  a  

SUM¹XIMACABIDASINANTESVERIÚCARLACAPACIDADDELVEHÅCULODEARRASTREPARAREMOLCARYDETENERSEENFORMASEGURACONLA

barredora  enganchada.  No  opere  en  cuestas  empinadas.

p

No  exceda  las  6  m.p.h.  (16  km/h).    Conducir  a  demasiada  velocidad  puede  dañar  las  ruedas  y  cojinetes  de  la  barredora.    

p

No  sujete  la  manija  de  vaciado  mientras  el  tractor  está  en  movimiento.

p

Nunca  acople  la  manija  de  vaciado  al  tractor  ni  a  ninguna  parte  de  su  cuerpo.  Siempre  manténgala  asegurada  a  la  bolsa  de  la  
tolva  mientras  el  tractor  se  está  moviendo.  Si  alguna  parte  de  la  manija  de  vaciado  se  daña,  deje  de  usar  la  barredora  y  reemplace  

LAPIEZADAÉADA

p

Deténgase  e  inspeccione  el  vehículo  de  arrastre  y  la  barredora  después  de  haber  golpeado  algún  objeto.  Repare  cualquier  daño  
que  haya  causado  antes  de  continuar  la  operación.

p

Mantenga  la  barredora  alejada  del  fuego.  El  calor  excesivo  puede  dañar  los  cepillos  y  la  bolsa  de  la  tolva  y  causar  el  incendio  de  la  
bolsa  y  su  contenido.

p

Antes  de  guardar  la  barredora,  siempre  vacíe  la  bolsa  de  la  tolva  para  evitar  la  combustión  espontánea  de  su  contenido.

p

Siga  las  instrucciones  de  lubricación  y  mantenimiento  como  se  señalan  en  la  sección  de  mantenimiento  de  este  manual.

INSTRUCCIONES  DE  ARMADO

1.   Instale  un  perno  hexagonal  de  5/16-­18  x  2-­3/4  pulg.  (17)  y  

una  tuerca  de  seguridad  de  5/16  pulg.  (25)  en  cada  canal  del  

BRAZODELABOLSA6EALAÚGURA

2.  

$ESLICELOSCANALESDELBRAZODELABOLSA ENLACARCASA
DELABARREDORATALCOMOSEMUESTRAENLAÚGURA&ÅJELOS

a  la  carcasa  de  la  barredora  con  un  perno  hexagonal  5/16-­
18  x  2-­1/2  pulg.  (15)  y  una  tuerca  mecánica  de  seguridad  
de  4/16  pulg.  (21).  Apriete  el  perno  hasta  que  esté  bien  

AÚANZADO

No  apriete  excesivamente.

3.  

!SEGURECADACANALDELBRAZODELABOLSAALLADODELA

carcasa  de  la  barredora  con  una  tuerca  de  aleta  de  plástico  
(31)  instalada  en  el  perno  ensamblado  en  el  paso  1.  Vea  la  

ÚGURA

4.   Inserte  un  retén  de  la  varilla  de  pivote  (30)  hacia  abajo  y  al  

ÚNDECADACANALDELBRAZODELABOLSA6EALAÚGURA

5.   Inserte  un  resorte  de  compresión  (32)  en  la  base  de  cada  

UNODELOSRETENESPARAVARILLADEPIVOTEAÚNDEÚJARLOSA
LOSCANALESDELBRAZODELABOLSA6EALAÚGURA

6.  

!COPLELABARRADETRACCIËN ALABARREDORAÚJANDO

una  ménsula  para  barra  de  tracción  (8)  arriba  y  debajo  de  
la  barra  de  tracción  con  dos  arandelas  (63),  tres  pernos  
hexagonales  de  5/16  pulg.  x    2-­1/2  pulg.  (15)  y  tuercas  

MEC¹NICASDESEGURIDADDEPULG 6EALAÚGURA

7.   Fije  la  barra  de  tracción  en  su  posición  insertando  un  

pasador  de  enganche  de  3/8  pulg.  x  3  pulg.  (20)  en  el  
agujero  central  y  asegurándolo  con  un  pasador  de  chaveta  

DEPULG 6EALAÚGURA

8.   Acople  la  ménsula  de  enganche  (12)  y  la  ménsula  de  

enganche  recta  (13)  a  la  barra  de  arrastre  usando  dos  
pernos  hexagonales  de  5/16  pulg.  x  2-­1/2  pulg.  (15)  y  
tuercas  mecánicas  de  seguridad  de  5/16  pulg.  (21).  Vea  la  

ÚGURA

9.   Ensamble  un  pasador  de  enganche  de  3/8  pulg.  x  3  pulg.  

(35)  y  dos  espaciadores  de  3/4  pulg.  (22)  a  las  ménsulas  
de  enganche.    Fíjelas  en  su  lugar  con  un  pasador  de  

CHAVETADEPULG 6EALAÚGURA

10.   Deslice  el  tubo  del  marco  de  la  bolsa  (1)  a  través  del  faldón  

FRONTALDELABOLSA6EALAÚGURA

11.   Deslice  los  extremos  de  dos  tubos  inferiores  de  la  tolva  (10)  

en  los  faldones  situadas  en  la  parte  frontal  de  la  bolsa  de  la  

TOLVA COMOSEMUESTRAENLAÚGURA

12.   Deslice  un  tubo  posterior  de  la  tolva  (11)  en  los  extremos  

de  los  tubos  inferiores  de  la  tolva  (10),  asegurándose  de  
que  los  agujeros  situados  en  el  tubo  posterior  de  la  tolva  

ESTÁNORIENTADOSCOMOSEMUESTRAENLAÚGURA

13.   Fije  el  tubo  posterior  de  la  tolva  (11)  a  los  tubos  inferiores  

DELATOLVA CONDOSPERNOSDECABEZACURVADE

pulg.  x  1  pulg.  (26)  y  tuercas  mecánicas  de  seguridad  de  

PULG 6EALAÚGURA

NOTA:

  La  bolsa  de  la  tolva  (3)  no  se  muestra  para  hacer  más  

clara  la  ilustración.
14.   Deslice  las  solapas  frontales  de  la  bolsa  de  la  tolva  hacia  

arriba  al  frente  de  los  tubos  inferiores  de  la  tolva.  Asegure  
el  tubo  de  la  estructura  de  la  bolsa  a  los  tubos  inferiores  
de  la  tolva  usando  dos  pines  de  horquilla  (28)  y  pines  de  

CHAVETA 6EALAÚGURA

NOTA:

  Asegúrese  de  que  las  solapas  frontales  de  la  bolsa  de  la  

tolva  estén  ubicadas  encima  de  los  pines  de  horquilla.

Содержание 45-04561

Страница 1: ...imientos e instrucciones para la operaci n segura de la m quina the fastest way to purchase parts www speedepart com Model No Mod le no Modelo no 45 04561 44 LAWNSWEEPER BALAYEUSE GAZON DE 44 PO 112 C...

Страница 2: ...PER O NOT LL SWEEPER TO MAXIMUM capacity without checking the capability of the towing vehicle to safely pull and stop with the sweeper attached Stay off of steep slopes p Do not exceed 6 m p h Drivin...

Страница 3: ...47189 712 3046 7071 26484 712 0421 41036 43978 43093 43055 47623 48365 41013 23353 23878 15 x7 16 x1 17 x4 24 x6 18 x1 27 x2 26 x5 19 x3 28 x2 20 x1 32 x2 31 x2 33 x1 34 x1 35 x1 29 x1 30 x2 25 x2 21...

Страница 4: ...FIGURE 2 15 4 21 3 Secure each bag arm channel to the side of the sweeper housing with a plastic wing nut 31 installed ONTO THE BOLT ASSEMBLED IN STEP 3EE GURE 4 Insert a pivot rod retainer 30 down i...

Страница 5: ...URE 5 20 19 FIGURE 6 21 13 12 15 35 22 18 FIGURE 8 FIGURE 7 10 3LIDE THE BAG FRAME TUBE THROUGH THE FRONT AP IN THE BOTTOM OF THE BAG 3EE GURE 11 3LIDE THE TWO LOWER HOPPER TUBES INTO THE APS AT THE F...

Страница 6: ...at the front corners 28 19 FIGURE 9 FIGURE 10 11 26 26 24 24 6 6 16 Install a rear hopper tube 11 onto the two upper HOPPER TUBES 3EE GURE 17 Secure the upper hopper tubes 6 to the rear hopper tube 1...

Страница 7: ...and bottom hopper tubes together using two 5 16 x 3 4 hex bolts 17 on inside and TWO NYLOCK NUTS OUTSIDE 3EE GURE FIGURE 15 25 Insert the hopper support rods 7 into the hole beneath the curved head b...

Страница 8: ...FACE 2 Set the sweeper height adjustment handle to about the middle of its adjustment range 3 Attach the sweeper hitch to the tractor hitch making adjustments to the hitch brackets depending on the dr...

Страница 9: ...ght adjustment lever to raise the brush or push down on the lever to LOWER THE BRUSH 3EE GURE ABOVE EST ADJUSTMENT IS when the brush setting is 1 2 down into the grass Always mow the grass to an even...

Страница 10: ...storage Every two years Service Dates CUSTOMER RESPONSIBILITIES Read and follow the maintenance schedule and the procedures listed in the maintenance section MAINTENANCE SCHEDULED MAINTENANCE 1 Clean...

Страница 11: ...ining rings back onto the shaft in same order that you removed them 5 IGHTLY GREASE BOTH SHAFTS AND LL THE RATCHET SPROCKET with grease 6 Lightly grease axle and then reassemble wheel The brushes shou...

Страница 12: ...u 25 dans chaque rail des bras du sac Voir illustration 1 2 LISSEZ LES RAILS DES BRAS DU SAC DANS LE BO TIER DE LA BALAYEUSE COMME INDIQU LA LmILLUSTRATION IXEZ LES AU BO TIER DE LA BALAYEUSE EN UTILI...

Страница 13: ...DU SAC DE r cup ration des d bris en utilisant deux boulons HEXAGONAUX DE PO X PO ET DEUX CROUS frein lastique de 5 16 po 21 Voir illustration 13 21 NSTALLEZ DEUX GOUPILLES CYLINDRIQUES FENDUES DANS...

Страница 14: ...QU IL N Y A PAS DE PI CES US ES OU ENDOMMAG ES par ex les balais et les roues 3 UBRI EZ LE ROULEMENT DE L AXE DEUX FOIS PAR AN EN appliquant quelques gouttes d une huile l g re 4 4OUS LES DEUX ANS RE...

Страница 15: ...BAISSEZ LES BALAIS 2EPORTEZ VOUS L ILLUSTRATION CI DESSUS ES BALAIS SE TROUVANT CM DANS L HERBE CORRESPOND AU MEILLEUR R GLAGE 6OUS DEVEZ TOUJOURS TONDRE L HERBE UNE hauteur r guli re avant de proc de...

Страница 16: ...SSEZ L G REMENT LES DEUX AXES ET REMPLISSEZ LE PIGNON avec de la graisse 6 RAISSEZ L G REMENT LmAXE PUIS REMETTEZ EN PLACE LA ROUE 7 Les balais doivent seulement tourner pendant la rotation VERS LmAVA...

Страница 17: ...AZO DE LA BOLSA EN LA CARCASA DE LA BARREDORA TAL COMO SE MUESTRA EN LA GURA JELOS a la carcasa de la barredora con un perno hexagonal 5 16 18 x 2 1 2 pulg 15 y una tuerca mec nica de seguridad de 4 1...

Страница 18: ...LVA 6EA LA GURA 27 ARTILLE UNA TUERCA DE JACI N EN CADA UNA DE LAS VARILLAS DE PIVOTE 6EA LA GURA CONSEJO Coloque la bolsa sobre uno de sus lados en una SUPER CIE DURA PARA FACILITAR LA INSTALACI N DE...

Страница 19: ...INSPECCI N PARA DETERMINAR SI HAY PIEZAS desgastadas o da adas por ejemplo cepillos y ruedas 3 Lubrique los cojinetes del eje del cepillo dos veces aplicando algunas gotas de aceite liviano 4 Cada do...

Страница 20: ...a abajo la palanca para BAJAR EL CEPILLO 6EA LA GURA MOSTRADA ARRIBA L MEJOR AJUSTE es cuando la graduaci n del cepillo est a 1 2 pulgada por DEBAJO DE LA SUPER CIE DEL PASTO 3IEMPRE CORTE EL C SPED A...

Страница 21: ...e con grasa la rueda dentada del trinquete 6 Engrase ligeramente el eje y luego vuelva a ensamblar la rueda Los cepillos deben girar nicamente durante la rotaci n hacia delante de la rueda Si los cepi...

Страница 22: ...0 4 5 33 24 16 34 7 30 32 30 32 11 3 27 1 17 26 26 26 26 11 2 23 23 24 24 24 24 7 26 21 19 17 19 21 24 60 59 58 31 56 57 6 6 31 36 42 50 49 41 51 52 40 54 39 53 51 47 45 43 43 8 8 37 40 21 19 20 15 15...

Страница 23: ...s Pin 1 4 x 1 11 29 1 7071 Handle Grip 3 4 30 2 26484 Pivot Rod Retainer 31 2 712 0421 Plastic Wing Nut 5 16 32 2 41036 Compression Spring REF QTY PART NO DESCRIPTION 33 1 41013 Dump Handle Clip 34 1...

Страница 24: ...to the Universal Copyright Convention and the Berne convention No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means electronic or mechanical including photocopying or...

Отзывы: