background image

11

ConsIGnes De sÉCurITÉ

Remember, any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to 
operate the equipment. Exercise caution at all times when using power equipment. 

Ce  sYmBole  InDIQue  Des  ConsIGnes 
De  sÉCurITÉ  ImPorTanTes.  Il  sIGnIFIe: 
aTTenTIon!!  soYeZ  VIGIlanT!  VoTre 
sÉCurITÉ en DÉPenD!

aTTenTIon : le FreInaGe eT la sTaBIlITÉ 
Du VÉHICule rIsQuenT D'ÊTre aFFeCTÉs 
en raCCorDanT un aCCessoIre. PreneZ 
en  ComPTe  De  CeTTe  DIFFÉrenCe 
lorsQue  Vous  ConDuIseZ  sur  une 
PenTe.

Lisez ce manuel ainsi que le manuel d'utilisation du véhicule et veillez à bien connaître le fonctionnement du véhicule avant 

• 

d'utiliser la balayeuse. Partagez toujours vos connaissances avec les autres utilisateurs avant qu'ils ne se servent de la balayeuse.
Ne laissez jamais d'enfants utiliser la balayeuse.

• 

Ne laissez jamais quiconque s'asseoir sur la balayeuse à l'arrêt ou lorsqu'elle est en train d'être tractée.

• 

Tractez la balayeuse à basse vitesse sur terrain accidenté, toute pente ou à proximité de tout fossé afin d'éviter qu'elle ne se 

• 

renverse en cas de perte de contrôle du tracteur et de la balayeuse.
Le freinage et la stabilité du véhicule risquent d'être affectés en raccordant la balayeuse. Veillez à ne pas remplir la balayeuse au 

• 

poids maximum autorisé sans avoir vérifié que le véhicule est capable de tracter la balayeuse et de s'arrêter sans danger avec 

cette dernière. Tenez-vous à l'écart de toute pente forte!
Ne gardez pas les mains sur la barre de décharge lorsque le tracteur est en mouvement.

• 

N’attachez jamais le manche de décharge à votre corps ou à vos vêtements! Veillez toujours à ce qu'il soit toujours fixé au sac de 

• 

récupération des débris lorsque le tracteur est en mouvement. Si une des pièces du manche de décharge s'avère endommagée, 
arrêtez d’utiliser la balayeuse et remplacez la pièce endommagée.

Après avoir heurté un objet, arrêtez-vous et vérifiez qu’il n’y a pas de dégâts. Réparez les dégâts avant de continuer à utiliser le 

• 

véhicule.
Maintenez la balayeuse à l’écart de tout feu. Toute chaleur excessive risque d'endommager les balais ainsi que le sac de 

• 

récupération des débris et peut provoquer l'incendie du sac et de son contenu.

Avant de remiser la balayeuse, videz toujours le sac de récupération des débris afin d'éviter toute combustion spontanée.

• 

Veillez à suivre les instructions d’entretien et de lubrification du chapitre consacré à la maintenance.

• 

assemBlaGe

assemBlaGe De la BalaYeuse De 44 Po.

Glissez les rails des bras du sac (4) dans le boîtier de la 

1. 

balayeuse comme indiqué à la l’illustration 1. Fixez-les au 
boîtier de la balayeuse en utilisant un boulon hexagonal de 
5/16-18 x 2-1/2 po. (15) et un écrou à frein élastique (21). 
Serrez le boulon complètement. 

ne pas trop serrer.

Pour verrouiller les bras à rails du sac en place, fixez chaque 

2. 

rail aux côtés du boîtier de la balayeuse avec un boulon 
hexagonal de 5/16-18 x 3/4 po. (17), un contre-écrou de 
5/16 po. (25) et un écrou à oreilles en plastique (31). Voir 
illustration 2.
Glissez une patte de retenue pour tige-pivot (30) dans les 

3. 

extrémités des 3 bras à rails du sac. Voir illustration 3.
Insérez un ressort de pression (32) dans le bas de chacune 

4. 

des pattes de retenue pour tige-pivot afin de les fixer aux 

bras à rails du sac. Voir illustration 3.

Fixez une barre d’attelage (14) à la balayeuse en fixant tout 

5. 

d’abord le support de la barre d’attelage (8) au-dessus et 
en-dessous de la barre d’attelage en utilisant trois boulons 
hexagonaux de 5/16 po. x 2-1/2 po. (15) et trois écrous à 
frein élastique (21). Voir illustration 4.
Glissez la barre d’attelage en place en insérant une broche 

6. 

d’attelage de 3/8 po. x 3 po. (20) en son centre et fixez-la à 

l’aide d’une goupille fendue de 3/32 po. (19).  Voir illustration 5.
Fixez support d’attelage en Z (12) et le support d'attelage 

7. 

inférieur (13) à la barre d’attelage en utilisant deux boulons 
hexagonaux de 5/16 po. x 2-1/2 po. (15) et deux écrous à 
frein élastique de 5/16 po. (21). Voir illustration 6.
Montez une broche d'attelage de 3/8 po. x 3 po. (35) et 

8. 

deux entretoises de 3/4 po. (22) sur les supports d’attelage. 
Fixez-les en place en insérant une goupille fendue (18). Voir 
illustration 6.
Glissez les extrémités des tubes inférieurs du sac de 

9. 

récupération des débris (10) dans les rabats situés à l’avant 
du sac de récupération des débris (3) comme indiqué sur 
l’illustration 7. 
Glissez le tube arrière du sac de récupération des (11) dans 

10. 

les extrémités des tubes inférieurs du sac de récupération 
des débris (10) en veillant à ce que les trous du tube arrière 
se trouvent vers le haut comme indiqué sur l’illustration 8.
Fixez le tube arrière du sac de récupération des (11) dans 

11. 

les tubes inférieurs du sac de récupération des débris (10) 
en utilisant deux boulons à tête incurvée de 1/4 po. x 1 po. 
(26) et deux écrous à frein élastique de 1/4 po. (24). Voir 
illustration 8.

remarQue:

 Le sac de récupération des débris (3) n'est pas 

indiqué ici pour plus de clarté.

Glissez les tubes supérieurs du sac de récupération des 

12. 

débris (6) dans les rabats situés dans les côtés du sac de 
récupération des débris (3) comme indiqué sur l’illustration 9.
Glissez les tubes supérieurs du sac de récupération des 

13. 

débris (6) à l’intérieur du sac de récupération des débris (3) 
comme indiqué sur l’illustration 9.
Glissez un tube arrière du sac de récupération des débris 

14. 

(11) sur les deux tubes supérieurs du sac de récupération 
des débris (6). Voir illustration 10.

Содержание 45-0456

Страница 1: ...amente los procedimientos e instrucciones para la operaci n segura de la m quina the fastest way to purchase parts www speedepart com Model No Mod le no Modelo no 45 0456 44 Lawnsweeper BALAYEUSE GAZO...

Страница 2: ...affected with the attachment of this sweeper Do not fill sweeper to maximum capacity without checking the capability of the towing vehicle to safely pull and stop with the sweeper attached Stay off o...

Страница 3: ...x 2 1 2 hex bolt 15 and 5 16 nylock nut 21 Tighten bolt until secure Do not over tighten 44292 43648 43182 43343 47810 44917 23368 47189 712 3046 7071 26484 712 0421 41036 43978 43501 43055 47623 4836...

Страница 4: ...Insert a compression spring 32 into the bottom of 4 each of the pivot rod retainers to secure them to the bag arm channels See figure 3 figure 2 figure 3 figure 4 figure 5 Attach the drawbar 14 to th...

Страница 5: ...of the hopper bag 3 as shown in figure 7 Slide a rear hopper tube 11 onto ends of lower 10 hopper tubes 10 making sure the holes in the rear hopper tube are facing up as shown in figure 8 Secure the r...

Страница 6: ...s together 18 using two 5 16 x 3 4 hex bolts 17 and 5 16 nylock nuts 21 See figure 11 Using a hammer tap a palnut 23 onto one end of 19 the pivot rod 2 See figure 12 Slide the end of the pivot rod tha...

Страница 7: ...as shown in figure 15 Assemble the handle tube 9 to the dump tube 5 25 and secure in place with a 1 4 x 1 curved head bolt 26 and 1 4 nylock nut 24 figure 15 29 9 5 26 24 Slide the dump handle clip 33...

Страница 8: ...e best performance from your sweeper arrange the spacers so that the sweeper bag is approximately level with the ground and approximately 6 to 8 off the ground as shown in figure 19 MAINTENANCE SCHEDU...

Страница 9: ...bar to be offset from tractor HOW TO USE YOUR SWEEPER BRUSH HEIGHT ADJUSTMENT To adjust sweeper brushes to best operating height loosen adjustment knob and push down on height adjustment lever to rais...

Страница 10: ...s back onto the shaft in same order that you removed them Lightly grease both shafts and fill the ratchet sprocket 5 with grease Lightly grease axle and then reassemble wheel The 6 brushes should rota...

Страница 11: ...balayeuse en utilisant un boulon hexagonal de 5 16 18 x 2 1 2 po 15 et un crou frein lastique 21 Serrez le boulon compl tement Ne pas trop serrer Pour verrouiller les bras rails du sac en place fixez...

Страница 12: ...19 Voir illustration 11 Fixez les tubes sup rieurs et inf rieurs du sac de 18 r cup ration des d bris en utilisant deux boulons hexagonaux de 5 16 po x 3 4 po 17 et deux crous frein lastique de 5 16...

Страница 13: ...qu il n y a pas de pi ces us es ou endommag es 2 par ex les balais et les roues Lubrifiez le roulement de l axe deux fois par an en 3 appliquant quelques gouttes d une huile l g re Tous les deux ans...

Страница 14: ...ISATION DE LA BALAYEUSE R GLAGE DE LA HAUTEUR DES BALAIS Pour r gler les balais de la balayeuse la hauteur de fonctionnement ad quate desserrez le bouton de r glage et abaisser le levier de r glage de...

Страница 15: ...ssez l g rement les deux axes et remplissez le pignon 5 avec de la graisse Graissez l g rement l axe puis remettez en place la roue 6 Les balais doivent seulement tourner pendant la rotation 7 vers l...

Страница 16: ...de seguridad de 4 16 pulg 21 Apriete el perno hasta que est bien afianzado No apriete excesivamente Para fijar los canales del brazo de la bolsa en su posici n 2 asegure cada uno de ellos al lateral...

Страница 17: ...aso posterior del ensamblaje Deslice la empu adura de la manija 29 en el extremo del 24 tubo de la manija 9 como se muestra en la figura 15 Monte el tubo de la manija 9 en el tubo de vaciado 5 25 y f...

Страница 18: ...specci n para determinar si hay piezas 2 desgastadas o da adas por ejemplo cepillos y ruedas Lubrique los cojinetes del eje del cepillo dos veces 3 aplicando algunas gotas de aceite liviano Cada dos a...

Страница 19: ...barra de tracci n C MO USAR LA BARREDORA AJUSTE DE LA ALTURA DE LOS CEPILLOS Para ajustar los cepillos de la barredora en su mejor altura de operaci n afloje la perilla de ajuste y presione hacia abaj...

Страница 20: ...con grasa la rueda 5 dentada del trinquete Engrase ligeramente el eje y luego vuelva a ensamblar 6 la rueda Los cepillos deben girar nicamente durante la rotaci n hacia delante de la rueda Si los cepi...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...5 17 17 10 4 5 33 24 16 34 7 30 32 30 32 11 3 27 1 17 26 26 26 26 11 2 23 23 24 24 24 24 7 26 21 19 17 19 21 24 60 59 58 31 56 57 6 6 31 36 42 50 49 41 51 52 40 54 39 53 51 47 45 43 43 8 8 37 40 21 19...

Страница 23: ...1 1 2 28 2 48365 Clevis Pin 1 4 x 1 11 29 1 7071 Handle Grip 3 4 30 2 26484 Pivot Rod Retainer 31 2 712 0421 Plastic Wing Nut 5 16 ref qty part no description 32 2 41036 Compression Spring 33 1 41013...

Страница 24: ...to the Universal Copyright Convention and the Berne convention No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means electronic or mechanical including photocopying or...

Отзывы: