AEROTECNICA COLTRI BOOSTER MCH-10/ET CNG Скачать руководство пользователя страница 36

36 - 52

MCH-5-10-14 EVO CNG

MU-BCNG1014-0918

MCH 10/ET CN

G

a

TK4

TK4I

TK22

ENGLISH

6.5

REFILL

IMPORTANT: During refill the operator must be in the work 

area (a).

Check that the tanks to be refilled are in good condition: they 

must have been tested by the relevant authorities (stamped 

and/or certified). Run a visual check on the exterior.

Check that the refill hose and relevant fitting are in good 

condition.

IMPORTANT: If an emergency situation arises during refill 

shut down the compressor immediately (see “6.4 Starting and 

shutting down”).

The compressor is nevertheless equipped with a safety 

system that shuts it down automatically when:

- A pressure of 200/250bar (2900/3626PSI) has been 

reached.

-  The electrical power supply is temporarily cut.

-  The electric motor overload device is tripped.

Following an emergency shutdown always make sure 

the cause of the emergency has been eliminated before 

proceeding with another refill.

WARNING: During refill those not involved in the refill 

procedure must maintain a safety distance of at least 3 

metres. Also, it is forbidden to disconnect the hoses from the 

fittings or the fill valve while the machine is under pressure.

WARNING: Use only tested tanks (as proven by a test stamp 

and/or certificate).

The working and tank refill pressures are shown on the tanks 

themselves.

It is forbidden to refill them at a pressure greater than that 

indicated.

DANGER: Should tanks show evident signs of internal/extern 

al corrosion, do not refill them even if they have been tested.

DANGER: Gas is highly flammable: it is therefore strictly 

forbidden to smoke and/or use naked flames. Use of 

equipment that can cause sparks is also strictly forbidden.

Keep the compressor away from heat sources.

The available refill connectors are:

NGV1 Car Connection: International Standard

NGV1 Car Connection: Italy Standard

Fitting for bus and trucks

ESPAÑOL

6.5

RECARGA

AVISO: Durante esta operación, el operador debe mantenerse 

en el área de trabajo (a). 

Compruebe las condiciones de los depósitos a llenar: Prueba 

de ensayo del órgano autorizado (punzonado y/o certificado).

Control visual externo.

Compruebe las condiciones de los latiguillos y de las 

conexiones correspondientes.

AVISO: Si durante la recarga se presentan condiciones de 

emergencia, extinguir de inmediato el compresor (Véase “6.4 

Puesta en marcha y apagado”).

El compresor está provisto de un sistema de seguridad que se 

encarga de bloquearlo automáticamente cuando:

-  Se ha alcanzado la presión de 200/250bar (2900/3626PSI).

-  Se produce una momentánea interrupción de la corriente 

eléctrica.

-  Se dispara el desenganche térmico del motor eléctrico por 

sobrecarga.

Después de un paro de emergencia, antes de realizar otra 

recarga, es necesario asegurarse de que se ha eliminado la 

causa que ha provocado la emergencia.

ATENCIÓN: Durante la recarga es obligatorio, que la personas 

ajenas al trabajo se mantenga a una distancia de seguridad 

superior a 3 metros. Se prohíbe desconectar los latiguillos de 

las conexiones o de la llave de recarga mientras la máquina 

está bajo presión.

ATENCIÓN: Utilice sólo  depósitos comprobados y con el 

correspondiente grabado y/o certificado de prueba de 

ensayo.

El valor de presión de ejercicio y recarga de los depósitos se 

indica sobre las mismas.

Se prohíbe superar dicho valor de presión de recarga.

PELIGRO: En caso de depósito que presenten evidentes signos 

de corrosión interna y/o externa, se aconseja no proceder con 

la recarga aunque éstas entren en los términos de prueba.

PELIGRO: El gas es altamente inflamable por lo tanto se 

prohíbe fumar o usar llamas libres. Asimismo, es importante 

no utilizar equipos que puedan causar chispas.

Mantener el compresor alejado de fuentes de calor.

Las conexiones disponibles para la recarga son:

NGV1 Conexión para los coches: Standard international

NGV1 Conexión para los coches: Standard Italia

Conexión para los autobús y camión

Содержание BOOSTER MCH-10/ET CNG

Страница 1: ...BOOSTER MCH 10 14 CNG HIGH PRESSURE COMPRESSOR FOR NATURAL GAS CNG NGV COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE PER GAS METANO CNG NGV USE AND MAINTENANCE MANUAL English MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Espa ol...

Страница 2: ......

Страница 3: ...URAL GAS CNG NGV This manual is the property of AEROTECNICA COLTRI SpA Reproduction whole or partial is forbidden IMPORTANT BEFORE USING THE COMPRESSOR READ THIS MANUAL CAREFULLY ESPA OL Apreciado cli...

Страница 4: ...g the entire use and maintenance manual QUICK GUIDE ESPA OL OPERACIONES PRELIMINARES coloque el compresor en el lugar preelegido v ase cap 5 compruebe el nivel del aceite v ase cap 7 7 conectar el com...

Страница 5: ...Wiring diagram 27 ESPA OL NDICE 1 DESCRIPCI N GENERAL 7 1 1 Informaci n preliminar 7 1 2 Requisitos de formaci n de los operadores 7 1 3 Avisos para el uso 7 1 4 Premisa 8 1 5 Garant as 8 1 6 Asistenc...

Страница 6: ...ed maintenance registry coupons 49 ESPA OL 5 DESPLAZAMIENTO E INSTALACI N 28 5 1 Embalaje 28 5 2 Desplazamiento 28 5 3 Instalaci n 29 5 3 1 Posicionamiento 29 5 3 2 Conexi n del compresor a la red de...

Страница 7: ...mbols and their meaning They highlight essential information ESPA OL AVISO Hace referencia a integraciones o sugerencias para un uso correcto del compresor ATENCI N Hace referencia a situaciones de pe...

Страница 8: ...ormas de servicio descritas en el presente manual constituyen parte integrante del suministro del compresor Dichas normas est n destinadas al operador formado expresamente para conducir este tipo de c...

Страница 9: ...OL a cargo del cliente en cualquier caso la garant a vence autom ticamente caso que el compresor haya sufrido intervenciones por parte de t cnicos no autorizados por AEROTECNICA COLTRI SpA El compres...

Страница 10: ...ere la presi n de ejercicio indicada sobre las mismas Utilice el compresor en ambientes sin polvo y en los que no haya riesgo de explosi n corrosi n o incendio El gas es altamente inflamable por lo ta...

Страница 11: ...perfectamente el funcionamiento del aparato y sus mandos y haber le do y comprendido toda la informaci n t cnica contenida en el presente manual Se proh be utilizar el compresor en condiciones o para...

Страница 12: ...Tightening torque values 2 1 DESCRIPTION OF THE COMPRESSOR 2 2 IDENTIFICATION THE COMPRESSOR High pressure compressor for natural gas CNG NGV Each compressor has an identification label attached to it...

Страница 13: ...stalar usar o llevar a cabo cualquier mantenimiento sobre el compresor Debe guardarse atentamente en un lugar conocido por el usuario del compresor los responsables los encargados del transporte insta...

Страница 14: ...and maintenance 3 2 GENERAL PRECAUTIONS ESPA OL La directiva m quinas da las siguientes definiciones ZONAPELIGROSA cualquierzonadentroy ocercadeunam quinaenlaquela presencia de una persona constituya...

Страница 15: ...idad Toda operaci n de instalaci n mantenimiento ordinario y extraordinario debe llevarse a cabo con el compresor parado y sin alimentaci n el ctrica Trashaberefectuadolalimpiezadelcompresorcompruebe...

Страница 16: ...o sustituci n de partes del compresor no expresamente autorizadas por AEROTECNICA COLTRI El uso de accesorios herramientas materiales de consumo o partes de recambio distintos a las recomendadas por...

Страница 17: ...with the cooling fan 8 Danger of direct contact on the part of the operator in the event of disassembly with the compressor at pressure ESPA OL PELIGRO Enalgunaszonasdelcompresorexistenriesgosresidua...

Страница 18: ...ertificate maximum working pressure lower than that indicated on compressor 3 3 1 Safety info labels description ESPA OL 3 3 UBICACI N DE LAS PLACAS DE SEGURIDAD No utilice el compresor sin haber le d...

Страница 19: ...pecial oils must be used for high pressure compressors To choose the right oil see section 7 7 Oil table ESPA OL a Obligaci n de llevar las gafas de protecci n b Obligaci n de llevar los zapatos de pr...

Страница 20: ...l Maximum working pressure Oil drain label Indicates the position of the lubricating oil drain taps ESPA OL Placa de atenci n Se proh be la apertura del panel de mandos por parte de personas no autori...

Страница 21: ...a errores de mantenimiento como falta de aceite limpieza insuficiente ineficiencia del circuito del gas comprimido da os de los tubos flexibles apretado de los tubos tornillos etc Realice esmeradament...

Страница 22: ...5 4 Keeping the compressor clean 3 5 5 Warning signs ESPA OL El mantenimiento ordinario prescrito en el presente manual debe ser llevado a cabo s lo por personal autorizado y con pr ctica Para el mant...

Страница 23: ...ESPA OL 4 DATOS T CNICOS 4 1 1 Monobloque cig e al pistones cilindros 4 1 2 V lvulas 4 1 3 V lvulas de seguridad 4 1 CARACTER STICAS T CNICAS El monobloque est realizado en aleaci n de aluminio las b...

Страница 24: ...n 23 Antistatic belt 24 Anti vibration device 25 Pressure switch 26 Gas aspiration connector ESPA OL 4 2 NOMENCLATURA 1 Armaz n 2 Panel de mando 3 Pulsador de encendido 4 Pulsador de paro 5 Contador h...

Страница 25: ...x1100 inches 27 6x26 4x43 3 1050mm 41 3 700mm 27 6 670mm 26 4 0 0 1 2 3 4 bar m 3 h 5 6 7 8 9 5 10 15 20 25 MCH 5 MCH 10 MCH 14 ENGLISH 4 3 TECHNICAL CHARACTERISTICS Electric Engine Engine power Volta...

Страница 26: ...l cooling pipe 12 Pressure switch 13 Safety valve 14 Pressure gauge 15 Molecular sieve air filter 16 Flex hose ESPA OL 4 4 CIRCUITO DE PRESI N 1 Filtro de aspiraci n 2 Interceptaci n electrov lvula 3...

Страница 27: ...MU BCNG1014 0918 MCH 5 10 14 EVO CNG 27 52 ENGLISH 4 5 WIRING DIAGRAM ESPA OL 4 5 ESQUEMA EL CTRICO...

Страница 28: ...ith the utmost care when lifting transferring and positioning the compressor ESPA OL El compresor est introducido en una caja de cart n colocada sobre un europallet para que pueda ser desplazada y tra...

Страница 29: ...ild up ESPA OL Coloque el compresor en el lugar previsto y compruebe que est nivelado Para las medidas del compresor consulte el p rrafo 4 3 Tabla de las caracter sticas t cnicas Compruebe que en el l...

Страница 30: ...it is damaged replace it ESPA OL 5 3 2 Conexi n del compresor a la red de distribuci n del gas ATENCI N Utilizar solamente un tubo flexible certificado ATEX o a utilizar para metano max longitud de 0...

Страница 31: ...s on the main power lead ESPA OL El operador debe comprobar que el compresor est equipado con manual de uso y mantenimiento En caso de reventa compresor usado el cliente usuario deber entregar al comp...

Страница 32: ...cating oil level check ESPA OL Efect e una inspecci n de los latiguillos de recarga y controle que no presenten cortes orificios quemaduras p rdidas etc Si es necesario c mbielas por latiguillos nuevo...

Страница 33: ...ours of the compressor this provides a time reference for scheduled maintenance ESPA OL 6 3 PANEL DE MANDO ATENCI N Se proh be modificar los par metros de presi n sin autorizaci n de AEROTECNICA COLTR...

Страница 34: ...a presi n de succi n la presi n de entrada de gas natural es demasiado baja dependiendo de la configuraci n del pres stato de entrada La presi n de la red de distribuci n es demasiado baja P ngase en...

Страница 35: ...e emergency pushbutton d To restore normal compressor operation rotate the emergency pushbutton anticlockwise d ESPA OL Puesta en marcha compruebe el voltaje y la puesta a tierra presione el pulsador...

Страница 36: ...itting for bus and trucks ESPA OL 6 5 RECARGA AVISO Durante esta operaci n el operador debe mantenerse en el rea de trabajo a Compruebe las condiciones de los dep sitos a llenar Prueba de ensayo del r...

Страница 37: ...LLY CLOSED d TO PREVENT THE GAS LEAKAGE DURING DISPENSING ESPA OL Para realizar la recarga con conexi n BC realizar las operaciones descritas a continuaci n 1 Cerrar la llave e haci ndola girar en sen...

Страница 38: ...ser efectuadas exclusivamente por el servicio de Asistencia Clientes de AEROTECNICA COLTRI o por personal calificado 7 MANTENIMIENTO PELIGRO No efect e operaciones de mantenimiento si acaba de apagar...

Страница 39: ...ge valves Fitting hose leak Safety valve Automatic shutdown check ESPA OL Son aquellas operaciones de reparaci n y o sustituci n de partes mec nicas de uno o varios componentes del compresor que por n...

Страница 40: ...hnical assistance 7 5 TROUBLESHOOTING ESPA OL Problema Causa Soluci n El motor el ctrico no arranca Falta una fase Controle los fusibles y lo condensador La velocidad de rotaci n y la capacidad dismin...

Страница 41: ...compressor OFF and the power supply lead unplugged from the mains socket ESPA OL La sustituci n del filtro de aspiraci n debe efectuarse cada 4000 horas de uso del compresor o cada 5 a o Para sustitui...

Страница 42: ...L Oil table Sump capacity litres Recommended oils ESPA OL Despu s de la primera puesta en servicio es necesario proceder a la sustituci n del aceite lubricante despu s de las primeras 50 horas de uso...

Страница 43: ...ivel del aceite El nivel del aceite debe controlarse cada 50 horas de funcionamiento del compresor Controle que el nivel del aceite lubricante c est dentro de los l mites previstos MIN MAX Se recuerda...

Страница 44: ...l tensado de las correas La sustituci n de las correas de transmisi n debe efectuarse cada 500 horas de uso del compresor o con una periodicidad anual Comprobaci n del tensado de la correa de transmis...

Страница 45: ...re ESPA OL 7 9 SUSTITUCI N DE LOS LATIGUILLOS Para volver a reemplazar los latiguillos de recarga de las botellas siga las indicaciones descritas a continuaci n desconecte los latiguillos de recarga d...

Страница 46: ...OD 8 2 STOPPING THE MACHINE FOR A LONG PERIOD ESPA OL Caso que no utilice el compresor gu rdelo en un ambiente seco protegido contra los agentes atmosf ricos y a una temperatura comprendida entre 5 C...

Страница 47: ...rtes proceda con la puesta fuera de servicio o el desguace del mismo Dicha operaci n debe efectuarse siguiendo las normativas vigentes 9 DESGUACE PUESTA FUERA DE SERVICIO 9 1 ELIMINACI N DE LOS DESECH...

Страница 48: ...STRO DE LOS MANTENIMIENTOS 10 1 SERVICIO DE ASISTENCIA 10 2 INTERVENCIONES DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO 10 3 USO DEL COMPRESOR EN CONDICIONES DIF CILES 10 4 EL CUSTOMER CARE CENTRE El cliente tambi n r...

Страница 49: ...ANCE SERVICE STAMP TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE DATE DATE DATE DATE ESPA OL TIPO DE INTERVENCI N Y ANOTACIONES SELLO ASISTENCIA FIRMA T C...

Страница 50: ...NCE SERVICE STAMP TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE DATE DATE DATE DATE ESPA OL TIPO DE INTERVENCI N Y ANOTACIONES SELLO ASISTENCIA FIRMA T CN...

Страница 51: ......

Страница 52: ...AEROTECNICA COLTRI Spa Via Colli Storici 177 25015 DESENZANO DEL GARDA BS ITALY Tel 39 030 9910301 Fax 39 030 9910283 www coltri com MU BCNG1014 0918...

Отзывы: