AEROTECNICA COLTRI BOOSTER MCH-10/ET CNG Скачать руководство пользователя страница 15

MU-BCNG1014-0918

MCH-5-10-14 EVO CNG

15 - 52

ENGLISH

IMPORTANT:

-  Removing or tampering with any safety device is strictly 

forbidden.

-  All installation, routine or unscheduled maintenance work 

must be carried out with the compressor at standstill and 

disconnected from the electrical power supply.

-  Once the compressor has been cleaned the operator must 

check for any worn, damaged or loose parts; in this case 

seek assistance from the maintenance technician.

  It is especially important to check that flex hoses or other 

parts subject to wear are in good condition.

  Check also for any leaking of oil or other dangerous 

substances. If such situations arise it is forbidden to restart 

the compressor before the situation is resolved. If these 

problems are observed at the end of the refilling the 

operator must, before leaving the machine unattended, 

place a sign on the compressor indicating that maintenance 

work is in progress and that it must not be restarted.

-  Never place hands or introduce screwdrivers, keys or other 

tools into moving parts.

-  Never clean with flammable fluids.

-  Periodically check the info plates/labels and restore/

replace them where necessary.

-  The workplace must be kept clean, tidy and free from 

objects that might hinder movement.

-  Operators must avoid carrying out “awkward” tasks in 

uncomfortable positions that might cause imbalance.

-  Operators should be aware of the risk of entrapment 

caused by clothes or hair getting caught up in moving 

parts; wear a cap to contain long hair.

-  Necklaces, bracelets and rings can also be a source of 

danger.

-  Workplace lighting must be adequate for the work in 

progress. Insufficient or excessive lighting can generate 

risks.

-  Always observe the instructions, accident prevention 

regulations and the warnings contained in this manual.

IMPORTANT: 

-  Before carrying out any task or operation with the 

compressor it is compulsory to read and follow the 

instructions given in the use and maintenance manual. 

Doing so during work is too late: improper use or an 

erroneous manoeuvre could cause serious damage or 

injury.

-  Operators should inform themselves about the risk of 

accident, especially risks deriving from noise, use of safety 

devices and the general accident prevention regulations 

provided for by international laws or standards or national 

standards within the country of use.

  All operators must observe both international accident 

prevention standards and the national ones relevant to the 

country of use.

  Bear in mind that the European Union has issued directives 

concerning worker health and safety which all operator are 

legally obliged to comply with.

-  Before carrying out any work on the compressor each 

operator must have a perfect understanding of how the 

compressor works, know how to use the controls and have 

read the technical information contained in this manual.

ESPAÑOL

AVISO:

-  Se prohíbe terminantemente extraer o modificar cualquier 

dispositivo de seguridad.

-  Toda operación de instalación, mantenimiento ordinario 

y extraordinario debe llevarse a cabo con el compresor 

parado y sin alimentación eléctrica.

-  Tras haber efectuado la limpieza del compresor compruebe 

que no haya partes gastadas o dañadas o que no estén 

fijadas firmemente, de lo contrario solicite la intervención 

del técnico de mantenimiento.

  Preste especial atención al estado de integridad de las 

tuberías flexibles o de otras partes sujetas a desgaste. 

Además deberá comprobar que no haya pérdidas de 

aceite ni de otras sustancias peligrosas.

  Si se presentan dichas situaciones no ponga de nuevo en 

marcha el compresor sin haber solucionado antes el problema.

  Caso que se haya detectado este tipo de problemas al 

terminar la operación de recarga, antes de alejarse del 

compresor cuelgue un cartel sobre el mismo para indicar 

que está realizando el mantenimiento y que por lo tanto 

no puede ponerse en marcha.

-  No introduzca las manos ni destornilladores, llaves u otras 

herramientas en las partes que están en movimiento.

- Se prohíbe utilizar fluidos inflamables durante las 

operaciones de limpieza.

-  Compruebe periódicamente el estado de las placas y, si es 

necesario, cámbielas.

-  El puesto de trabajo de los operadores debe mantenerse 

limpio, en orden y sin objetos que puedan limitar el 

movimiento.

-  Evite realizar operaciones torpes, en posiciones incómodas 

que puedan comprometer su equilibrio.

-  Preste atención a que sus prendas o el cabello no queden 

atrapados en las partes en movimiento; se recomienda 

usar gorros para contener el cabello largo.

-  El uso de cadenas, pulseras y anillos también puede 

constituir un peligro.

-  El puesto de trabajo debe estar bien iluminado para llevar 

a cabo las operaciones previstas.

  Una iluminación insuficiente o excesiva puede comportar 

riesgos.

-  Las instrucciones, las reglas de prevención de accidentes 

y los avisos contenidos en el presente manual deben 

respetarse siempre.

AVISO:

-  Antes de llevar a cabo cualquier operación o maniobra con 

el compresor es obligatorio leer y seguir las indicaciones 

contenidas en el manual de uso y mantenimiento. Durante 

el trabajo es demasiado tarde: De lo contrario, un uso 

impropio o una maniobra errónea, podría causar serios 

daños a personas o cosas.

-  Los operadores deben informarse sobre los riesgos de 

accidentes y en especial sobre los derivados del ruido, 

sobre los dispositivos de protección individual y sobre las 

reglas de prevención de riesgos generales previstas por 

las leyes o normas internacionales y del país en el que se 

utilizará el compresor.

  Todos los operadores deben respetar las normas de 

prevención de riesgos internacionales y las del país en el 

que se utiliza el compresor con el fin de evitar posibles 

accidentes.

  Se recuerda que la comunidad europea ha dictado algunas 

directivas sobre la seguridad y la salud de los trabajadores 

que cada operadore está obligado a respetar y a hacer 

respetar.

-  Antes de iniciar cualquier trabajo sobre el compresor 

los operadores deben conocer perfectamente el 

funcionamiento del compresor y de sus mandos y haber 

leído y entendido toda la información contenida en el 

presente manual.

Содержание BOOSTER MCH-10/ET CNG

Страница 1: ...BOOSTER MCH 10 14 CNG HIGH PRESSURE COMPRESSOR FOR NATURAL GAS CNG NGV COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE PER GAS METANO CNG NGV USE AND MAINTENANCE MANUAL English MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Espa ol...

Страница 2: ......

Страница 3: ...URAL GAS CNG NGV This manual is the property of AEROTECNICA COLTRI SpA Reproduction whole or partial is forbidden IMPORTANT BEFORE USING THE COMPRESSOR READ THIS MANUAL CAREFULLY ESPA OL Apreciado cli...

Страница 4: ...g the entire use and maintenance manual QUICK GUIDE ESPA OL OPERACIONES PRELIMINARES coloque el compresor en el lugar preelegido v ase cap 5 compruebe el nivel del aceite v ase cap 7 7 conectar el com...

Страница 5: ...Wiring diagram 27 ESPA OL NDICE 1 DESCRIPCI N GENERAL 7 1 1 Informaci n preliminar 7 1 2 Requisitos de formaci n de los operadores 7 1 3 Avisos para el uso 7 1 4 Premisa 8 1 5 Garant as 8 1 6 Asistenc...

Страница 6: ...ed maintenance registry coupons 49 ESPA OL 5 DESPLAZAMIENTO E INSTALACI N 28 5 1 Embalaje 28 5 2 Desplazamiento 28 5 3 Instalaci n 29 5 3 1 Posicionamiento 29 5 3 2 Conexi n del compresor a la red de...

Страница 7: ...mbols and their meaning They highlight essential information ESPA OL AVISO Hace referencia a integraciones o sugerencias para un uso correcto del compresor ATENCI N Hace referencia a situaciones de pe...

Страница 8: ...ormas de servicio descritas en el presente manual constituyen parte integrante del suministro del compresor Dichas normas est n destinadas al operador formado expresamente para conducir este tipo de c...

Страница 9: ...OL a cargo del cliente en cualquier caso la garant a vence autom ticamente caso que el compresor haya sufrido intervenciones por parte de t cnicos no autorizados por AEROTECNICA COLTRI SpA El compres...

Страница 10: ...ere la presi n de ejercicio indicada sobre las mismas Utilice el compresor en ambientes sin polvo y en los que no haya riesgo de explosi n corrosi n o incendio El gas es altamente inflamable por lo ta...

Страница 11: ...perfectamente el funcionamiento del aparato y sus mandos y haber le do y comprendido toda la informaci n t cnica contenida en el presente manual Se proh be utilizar el compresor en condiciones o para...

Страница 12: ...Tightening torque values 2 1 DESCRIPTION OF THE COMPRESSOR 2 2 IDENTIFICATION THE COMPRESSOR High pressure compressor for natural gas CNG NGV Each compressor has an identification label attached to it...

Страница 13: ...stalar usar o llevar a cabo cualquier mantenimiento sobre el compresor Debe guardarse atentamente en un lugar conocido por el usuario del compresor los responsables los encargados del transporte insta...

Страница 14: ...and maintenance 3 2 GENERAL PRECAUTIONS ESPA OL La directiva m quinas da las siguientes definiciones ZONAPELIGROSA cualquierzonadentroy ocercadeunam quinaenlaquela presencia de una persona constituya...

Страница 15: ...idad Toda operaci n de instalaci n mantenimiento ordinario y extraordinario debe llevarse a cabo con el compresor parado y sin alimentaci n el ctrica Trashaberefectuadolalimpiezadelcompresorcompruebe...

Страница 16: ...o sustituci n de partes del compresor no expresamente autorizadas por AEROTECNICA COLTRI El uso de accesorios herramientas materiales de consumo o partes de recambio distintos a las recomendadas por...

Страница 17: ...with the cooling fan 8 Danger of direct contact on the part of the operator in the event of disassembly with the compressor at pressure ESPA OL PELIGRO Enalgunaszonasdelcompresorexistenriesgosresidua...

Страница 18: ...ertificate maximum working pressure lower than that indicated on compressor 3 3 1 Safety info labels description ESPA OL 3 3 UBICACI N DE LAS PLACAS DE SEGURIDAD No utilice el compresor sin haber le d...

Страница 19: ...pecial oils must be used for high pressure compressors To choose the right oil see section 7 7 Oil table ESPA OL a Obligaci n de llevar las gafas de protecci n b Obligaci n de llevar los zapatos de pr...

Страница 20: ...l Maximum working pressure Oil drain label Indicates the position of the lubricating oil drain taps ESPA OL Placa de atenci n Se proh be la apertura del panel de mandos por parte de personas no autori...

Страница 21: ...a errores de mantenimiento como falta de aceite limpieza insuficiente ineficiencia del circuito del gas comprimido da os de los tubos flexibles apretado de los tubos tornillos etc Realice esmeradament...

Страница 22: ...5 4 Keeping the compressor clean 3 5 5 Warning signs ESPA OL El mantenimiento ordinario prescrito en el presente manual debe ser llevado a cabo s lo por personal autorizado y con pr ctica Para el mant...

Страница 23: ...ESPA OL 4 DATOS T CNICOS 4 1 1 Monobloque cig e al pistones cilindros 4 1 2 V lvulas 4 1 3 V lvulas de seguridad 4 1 CARACTER STICAS T CNICAS El monobloque est realizado en aleaci n de aluminio las b...

Страница 24: ...n 23 Antistatic belt 24 Anti vibration device 25 Pressure switch 26 Gas aspiration connector ESPA OL 4 2 NOMENCLATURA 1 Armaz n 2 Panel de mando 3 Pulsador de encendido 4 Pulsador de paro 5 Contador h...

Страница 25: ...x1100 inches 27 6x26 4x43 3 1050mm 41 3 700mm 27 6 670mm 26 4 0 0 1 2 3 4 bar m 3 h 5 6 7 8 9 5 10 15 20 25 MCH 5 MCH 10 MCH 14 ENGLISH 4 3 TECHNICAL CHARACTERISTICS Electric Engine Engine power Volta...

Страница 26: ...l cooling pipe 12 Pressure switch 13 Safety valve 14 Pressure gauge 15 Molecular sieve air filter 16 Flex hose ESPA OL 4 4 CIRCUITO DE PRESI N 1 Filtro de aspiraci n 2 Interceptaci n electrov lvula 3...

Страница 27: ...MU BCNG1014 0918 MCH 5 10 14 EVO CNG 27 52 ENGLISH 4 5 WIRING DIAGRAM ESPA OL 4 5 ESQUEMA EL CTRICO...

Страница 28: ...ith the utmost care when lifting transferring and positioning the compressor ESPA OL El compresor est introducido en una caja de cart n colocada sobre un europallet para que pueda ser desplazada y tra...

Страница 29: ...ild up ESPA OL Coloque el compresor en el lugar previsto y compruebe que est nivelado Para las medidas del compresor consulte el p rrafo 4 3 Tabla de las caracter sticas t cnicas Compruebe que en el l...

Страница 30: ...it is damaged replace it ESPA OL 5 3 2 Conexi n del compresor a la red de distribuci n del gas ATENCI N Utilizar solamente un tubo flexible certificado ATEX o a utilizar para metano max longitud de 0...

Страница 31: ...s on the main power lead ESPA OL El operador debe comprobar que el compresor est equipado con manual de uso y mantenimiento En caso de reventa compresor usado el cliente usuario deber entregar al comp...

Страница 32: ...cating oil level check ESPA OL Efect e una inspecci n de los latiguillos de recarga y controle que no presenten cortes orificios quemaduras p rdidas etc Si es necesario c mbielas por latiguillos nuevo...

Страница 33: ...ours of the compressor this provides a time reference for scheduled maintenance ESPA OL 6 3 PANEL DE MANDO ATENCI N Se proh be modificar los par metros de presi n sin autorizaci n de AEROTECNICA COLTR...

Страница 34: ...a presi n de succi n la presi n de entrada de gas natural es demasiado baja dependiendo de la configuraci n del pres stato de entrada La presi n de la red de distribuci n es demasiado baja P ngase en...

Страница 35: ...e emergency pushbutton d To restore normal compressor operation rotate the emergency pushbutton anticlockwise d ESPA OL Puesta en marcha compruebe el voltaje y la puesta a tierra presione el pulsador...

Страница 36: ...itting for bus and trucks ESPA OL 6 5 RECARGA AVISO Durante esta operaci n el operador debe mantenerse en el rea de trabajo a Compruebe las condiciones de los dep sitos a llenar Prueba de ensayo del r...

Страница 37: ...LLY CLOSED d TO PREVENT THE GAS LEAKAGE DURING DISPENSING ESPA OL Para realizar la recarga con conexi n BC realizar las operaciones descritas a continuaci n 1 Cerrar la llave e haci ndola girar en sen...

Страница 38: ...ser efectuadas exclusivamente por el servicio de Asistencia Clientes de AEROTECNICA COLTRI o por personal calificado 7 MANTENIMIENTO PELIGRO No efect e operaciones de mantenimiento si acaba de apagar...

Страница 39: ...ge valves Fitting hose leak Safety valve Automatic shutdown check ESPA OL Son aquellas operaciones de reparaci n y o sustituci n de partes mec nicas de uno o varios componentes del compresor que por n...

Страница 40: ...hnical assistance 7 5 TROUBLESHOOTING ESPA OL Problema Causa Soluci n El motor el ctrico no arranca Falta una fase Controle los fusibles y lo condensador La velocidad de rotaci n y la capacidad dismin...

Страница 41: ...compressor OFF and the power supply lead unplugged from the mains socket ESPA OL La sustituci n del filtro de aspiraci n debe efectuarse cada 4000 horas de uso del compresor o cada 5 a o Para sustitui...

Страница 42: ...L Oil table Sump capacity litres Recommended oils ESPA OL Despu s de la primera puesta en servicio es necesario proceder a la sustituci n del aceite lubricante despu s de las primeras 50 horas de uso...

Страница 43: ...ivel del aceite El nivel del aceite debe controlarse cada 50 horas de funcionamiento del compresor Controle que el nivel del aceite lubricante c est dentro de los l mites previstos MIN MAX Se recuerda...

Страница 44: ...l tensado de las correas La sustituci n de las correas de transmisi n debe efectuarse cada 500 horas de uso del compresor o con una periodicidad anual Comprobaci n del tensado de la correa de transmis...

Страница 45: ...re ESPA OL 7 9 SUSTITUCI N DE LOS LATIGUILLOS Para volver a reemplazar los latiguillos de recarga de las botellas siga las indicaciones descritas a continuaci n desconecte los latiguillos de recarga d...

Страница 46: ...OD 8 2 STOPPING THE MACHINE FOR A LONG PERIOD ESPA OL Caso que no utilice el compresor gu rdelo en un ambiente seco protegido contra los agentes atmosf ricos y a una temperatura comprendida entre 5 C...

Страница 47: ...rtes proceda con la puesta fuera de servicio o el desguace del mismo Dicha operaci n debe efectuarse siguiendo las normativas vigentes 9 DESGUACE PUESTA FUERA DE SERVICIO 9 1 ELIMINACI N DE LOS DESECH...

Страница 48: ...STRO DE LOS MANTENIMIENTOS 10 1 SERVICIO DE ASISTENCIA 10 2 INTERVENCIONES DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO 10 3 USO DEL COMPRESOR EN CONDICIONES DIF CILES 10 4 EL CUSTOMER CARE CENTRE El cliente tambi n r...

Страница 49: ...ANCE SERVICE STAMP TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE DATE DATE DATE DATE ESPA OL TIPO DE INTERVENCI N Y ANOTACIONES SELLO ASISTENCIA FIRMA T C...

Страница 50: ...NCE SERVICE STAMP TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE DATE DATE DATE DATE ESPA OL TIPO DE INTERVENCI N Y ANOTACIONES SELLO ASISTENCIA FIRMA T CN...

Страница 51: ......

Страница 52: ...AEROTECNICA COLTRI Spa Via Colli Storici 177 25015 DESENZANO DEL GARDA BS ITALY Tel 39 030 9910301 Fax 39 030 9910283 www coltri com MU BCNG1014 0918...

Отзывы: