background image

36

VD010 V3, 

obowiązuje od firmware v220826

www.thermotec.ag

Configuration

Programs ON

Holidays

Days out

OFF

Return time

09:00

Open window detection

Detection OFF

Return temperature

15.0°C

Set the time

english

Language

Monday

Select day

Set the time

09:00

Language

*

Naciśnij OK i użyj klawiszy strzałek, aby wejść do menu

„Configuration”.

Włączanie / wyłączanie programowania

Włącz tryb programu za pomocą strzałek. Potwierdź OK. Przy nieaktywnym 

trybie programowania menu „Programs” (programowanie) jest niewidoczne. 

Możesz manualnie zmienić temperaturę za pomocą strzałek w menu „ekran 

stanu” (patrz strona 33).

Wykrywanie otwartego okna

Grzejnik AeroFlow

®

 może się automatycznie wyłączyć ,jeżeli rozpozna 

otwarte okno. W tym Menu możemy ta funkcje włączyć albo wyłączyć.

Wybierz „Configuration” i naciśnij OK. Następnie z Klawiszami 

strzałek do „Open window detection” i potwierdź OK.

Włącz lub wyłącz wykrywanie otwartych okien. Po włączeniu 

wykrywania otwarcia okna grzejnik AeroFlow

®

 wyłącza się przez 

maksymalny 16 minut po wykryciu otwarcia okna. Następne 

wykrywanie otwartego okna ma miejsce najwcześniej 20 minut 

po upływie 16 minut. 

Tryb wakacyjny

Grzejnik AeroFlow

®

 można ustawić na tryb urlopowy. W trybie 

urlopowym programowanie (jeśli jest aktywne) jest wyłączone 

na czas nieobecności. W trybie ręcznym temperatura ustawiona 

ręcznie jest deaktywowana. Nastawienia można dokonać dopiero 

na dzień przed rozpoczęciem urlopu.

Wybierz „Configuration” i naciśnij OK. Następnie z Klawiszami 

strzałek do „Holidays” i potwierdź OK.

Za pomocą strzałek należy podać dni kiedy jesteśmy nieobecni. 

Potwierdź OK.

Następnie podajemy godzinę naszego powrotu. Potwierdzamy 

klawiszem OK. Następnie podajemy minuty i potwierdzamy 

klawiszem OK.

„Return temperature” (temperatura powrotu) jest temperaturą panującą 

podczas powrotu. 

Jeśli program jest wyłączony

 *

za pomocą strzałek ustaw temperaturę powrotu. Potwierdź OK. Na 

wyświetlaczu pojawi się symbol walizki i dni pozostałych do końca 

nieobecności.

Przy aktywnym programowaniu 

nie można wybrać temperatury powrotu. Po osiągnięciu czasu powrotu 

kontynuowany jest plan ogrzewania. Jeśli żaden przedział czasowy nie 

jest aktywny (przerwa między dwoma przedziałami) aktywowany jest 

tryb przeciwzamrożeniowy. 

Temperatura podczas nieobecności odpowiada temperaturze 

w trybie przeciwzamrożeniowym. Aby ją zmienić, wciśnij dla trybu 

urlopu, wciśnij strzałkę na ekranie stanu. Zostanie wyświetlony ekran 

przeglądu temperatur. Za pomocą strzałek zmień temperaturę podczas 

nieobecności i zatwierdź za pomocą OK. 

Tryb urlopu można deaktywować poprzez zmianę ilości dni 

nieobecności „Tage abwesend” na „-” (nie „0”). Podczas nieobecności 

można wprawdzie w trybie przeciwzamrożeniowym zmienić 

temperaturę, ale pozostaje ona nieaktywna podczas aktualnej 

nieobecności.

Set the time

Wybierz „Configuration” i naciśnij OK. Następnie z Klawiszami strzałek 

do „Set the time” i potwierdź OK.

Wybierz bieżący dzień i potwierdź OK.

Użyj przycisków strzałek, aby ustawić aktualną godzinę. Potwierdź za 

pomocą OK. Następnie ustaw aktualną minutę i potwierdź przyciskiem 

OK.

Language

Użyj tego menu, aby zmienić język interfesu FlexiSmart.

Wybierz „Configuration” i naciśnij OK. Następnie z Klawiszami strzałek 

do „Language” i potwierdź OK.

Za pomocą przycisków strzałek wybierz jeden z dostępnych języków 

i potwierdź za pomocą OK.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Elektryczny grzejnik akumulacyjny AeroFlow® z Termostatem FlexiSmart

POLSKIE

Содержание COMPACT 1300

Страница 1: ...aneel opslagverwarmingen met FlexiSmart thermostaat AeroFlow Acumulador de superficie con termostato FlexiSmart Elektryczny grzejnik akumulacyjny AeroFlow z Termostatem FlexiSmart Version VD010 V3 g l...

Страница 2: ...auf die gew nschte Temperatur ausgerichtet ist Dar ber hinaus ist grunds tzlich zu pr fen dass die rtliche Stromverteilung eingeschaltet bzw die Sicherung in Ordnung ist Bei derartigen St rungen wende...

Страница 3: ...rung 1 und unteren Markierung 2 Halter am Heizger t oben unten Lamellen Lamellen Einh ngeteil Einh ngeteil Mit der typenspezifischen Ma tabelle erhalten Sie stets die richtige Positionierung f r die U...

Страница 4: ...ung ausschalten Ruhemodus Halten Sie die OK Taste f r min 5 Sekunden gedr ckt Ruhemodus wird angezeigt Anschlie end wird der Bildschirm komplett dunkel Leistungsaufnahme im Ruhemodus unter 0 1 Watt Um...

Страница 5: ...gew nschten Zeitfenster muss noch einmal die Pfeil Taste abw rts gedr ckt werden Daraufhin wird der Zur ck Pfeil eingeblendet Zum endg ltigen Verlassen des Programmiermodus dr cken Sie jetzt OK Smart...

Страница 6: ...Programmierung k nnen Sie mit den Pfeiltasten die Soll Temperatur einstellen die bei R ckkehr herrschen soll Mit OK best tigen Die Status Anzeige mit dem Koffer Symbol und der Anzahl der verbleibende...

Страница 7: ...ie Frostschutz Temperatur bis zur eingestellten Startzeit gehalten Andere Einstellungen W hlen Sie Einstellungen und dr cken Sie OK Dann mit den Pfeiltasten zu Andere Einstellungen und mit OK best tig...

Страница 8: ...information on the rating plate Cleaning of device Switch the radiator off before each cleaning sequence and allow it com pletely cool down Only wipe the radiator off with a soft damp cloth and do not...

Страница 9: ...lowing steps 1 The two U rails must be fixed to the wall whilst observing the minimum distances and depending on the type specific X Y dimension 2 The two holders marked with the number 2 are to be in...

Страница 10: ...min 5 sec Turn off the radiator Standby mode To turn the heater off keep the OK button pressed for at least 5 se conds Standby will be displayed After this the display will be dark Power consumption...

Страница 11: ...he arrow down button must be pressed again The arrow back symbol will appear on the display Press OK to fully exit the programming mode now Smart Start Select Programs and press OK With the arrow keys...

Страница 12: ...the temperature that should begin on your return If program is disabled you can use the arrow keys to set the return temperature Confirm with OK The status display with the suitcase icon and the numbe...

Страница 13: ...he next time frame starts If Smart Start is deactivated the Antifreeze temperature is retained until the set start time Other settings Select Configuration and press OK With the arrow keys you can go...

Страница 14: ...i le radiateur ne g n re aucune chaleur v rifiez si le pr r glage du thermostat est d fini sur la temp rature souhait e Il est galement toujours utile de v rifier que l alimentation lectrique locale e...

Страница 15: ...supports en sup rieur rep re 1 et inf rieur rep re 2 sur le radiateur au dessous dessous Lamelles Lamelles Partie suspendue Partie suspendue Le tableau de mesures d clin selon le type de radiateur vou...

Страница 16: ...quitter le mode silence appuyez la touche OK REMARQUE Si le symbole de la montre mode programme n appara t pas Vous pouvez augmenter ou diminuer la temp rature de consigne avec les touches fl ch es Le...

Страница 17: ...ous devez encore une fois appuyer la touche fl ch e du bas Ensuite la touche retour est indiqu e Pour d finitivement quitter le mode de programmation appuyez OK Smart Start d marrage intelligent Entre...

Страница 18: ...ue la programmation est d sactiv e vous pouvez r gler la temp rature pr vue pour le retour avec les touches fl ch es Confirmer avec OK L affichage statut avec le symbole valise et le nombre de jours d...

Страница 19: ...tenue jusqu l heure de d marrage programm e Autres options Choisissez Configuration et appuyez sur OK Utilisez les touches fl ch es pour aller sur Other settings et appuyez sur OK Utilisez maintenant...

Страница 20: ...passend handdoekhouder is ook verkrijgbaar bij de vakhandel Storingen Als het verwarmingstoestel geen warmte afgeeft controleer dan of de gewenste temperatuur op de thermostaat is ingesteld Controleer...

Страница 21: ...e houders die een optimale bevestiging van het verwarmingstoestel waarborgen Neem de juiste inhangpositie van de bovenste markering 1 en de onderste markering 2 houder op het verwarmingstoestel in ach...

Страница 22: ...len Verwarming uitschakelen Rustmodus De toets OK tenminste 5 seconden ingedrukt houden De melding Rustmodus wordt weergegeven Het scherm wordt dan helemaal donker In de rustmodus bedraagt het opgenom...

Страница 23: ...og eenmaal op de pijltoets naar beneden drukken Vervolgens wordt de pijl Terug weergegeven Om de programmeermodus te verlaten druk u nu op OK Smart Start Selecteer Programmierung en druk op OK Dan met...

Страница 24: ...ugkomst moet heersen Bij uitgeschakelde programmering kunt u met de pijltoetsen de gewenste temperatuur instellen die bij uw terugkomst moet heersen Met OK bevestigen De statusweergave met het koffers...

Страница 25: ...functie Smart Start uitgeschakeld is wordt de vorstbeveiligingstemperatuur tot aan de ingestelde starttijd aangehouden Andere opties Selecteer Einstellungen en druk op OK Dan met de pijltjestoetsen na...

Страница 26: ...puede adquirirse un toallero compatible con nuestros radiadores en tiendas especializadas Fallos de funcionamiento Si el emisor no emite calor por favor revise que el termostato est fijado para la te...

Страница 27: ...a cada modelo puede obtener el correcto posicionamiento para los rieles en u y los soportes para el correcto montaje yfijaci n del emisor t rmico Tipo de radiador Dim X en mm Dim Y en mm Mini 650 232...

Страница 28: ...os 5 segundos Apagar le radiator Modo de suspensi n Para apagar el radiator AeroFlow mantenga el bot n OK presionado durante al menos 5 segundos Se muestra Standby La pantalla luego se oscurece por co...

Страница 29: ...confirma con el bot n OK Despu s de introducir todos los tramos horarios deseados debe presio nar el bot n de Back nuevamente El s mbolo de flecha hacia atr s aparecer en la pantalla Presione OK para...

Страница 30: ...r la habitaci n a su regreso Si el programa est deshabilitado puede usar los botones de flecha para fijar la temperatura de retorno Confirme con OK La pantalla de estado mostrar el cono con forma de m...

Страница 31: ...gente est desactivado la temperatura antihielo se mantiene hasta el inicio del tramo fijado Otras opciones Seleccione Configuration y presione OK Entonces con el Teclas de flecha para Other settings y...

Страница 32: ...ku W razie zak ce prosz zwr ci si do warsztatu elektrycznego W przypadku reklamacji nale y zawsze poda numer seryjny urz dzenia kt ry mo na znale na tabliczce znamionowej Konserwacja Przed ka dym czys...

Страница 33: ...Compact 1300 466 405 Midi 1950 766 405 Maxi 2450 1066 405 Slim 1200 766 120 Slim 2000 1366 120 Slim Tall 1600 232 1040 Abyzamontowa wykonaj nast puj ce czynno ci 1 Obie szyny U nale y przymocowa do ci...

Страница 34: ...Tryb programu wy czony Temperatura docelowa jest kontrolowana za pomoc klawiszy strza ek Grzejnik AeroFlow pracuje w trybie programu Grzejnik nagrzewa pomieszczenie Po osi gni ciu ustawionej temperatu...

Страница 35: ...zmiany lub dokonania nowego wpisu za pomoc przycisk w ze strza kami i zatwierd za pomoc przycisku OK Wprowad najpierw godzin zatwierd przyciskiem OK a nast pnie minuty i zatwierd przyciskiem OK wska n...

Страница 36: ...e podajemy godzin naszego powrotu Potwierdzamy klawiszem OK Nast pnie podajemy minuty i potwierdzamy klawiszem OK Return temperature temperatura powrotu jest temperatur panuj c podczas powrotu Je li p...

Страница 37: ...gl du temperatury i jest tymczaso wo zatrzymywana do pocz tku nast pnej ramy czasowej Po up ywie ustawionego czasu nast pnego przedzia u czasowego ustawiona w tym menu temperatura przeciw zamarzaniu j...

Страница 38: ...er W rmezufuhr mit R ck meldung der Raum und oder Au entemperatur N A N A N A N A N A N A N A N A Elektronische Reglung der W rmezufuhr mit R ckmeldung der Raum und oder Au entemperatur N A N A N A N...

Страница 39: ...N A N A Manual heat charge control with room and or outdoor temperature feedback N A N A N A N A N A N A N A N A Electronic heat charge control with room and or outdoor temperature feedback N A N A N...

Страница 40: ...QUALIT T GARANTIE JAHRE 40 www thermotec ag GARANTIE ZERTIFIKAT 30 Jahre Garantie auf die W rmeerzeugung und die Bedienbarkeit des Grundger tes DEUTSCH...

Страница 41: ...41 www thermotec ag WARRANTY CERTIFICATE 30 year warranty on heat generation and operability of the basic unit ENGLISH...

Страница 42: ...chlos Keine Staubverschwelung HOHE SICHERHEIT Einzelsegmentabschaltung Vermeidung von Kurz schl ssen da alle Kabel im Schrumpfschlauch GUT F R S PORTEMONNAIE Niedrige Anschaffungskosten Einfache Monta...

Страница 43: ...dust smouldering HIGH SAFETY Inidividual segment switch off Avoidance of short circuits as all cables are in heat shrink tubings GOOD FOR THE BUDGET Low purchase costs Simple installation without a te...

Страница 44: ...nd Telefon 49 35827 789330 E Mail info thermotec ag de www thermotec ag AeroFlow on YouTube Hier finden Sie unsere App AeroFlow und den Amazon Skill heatControl Here you will find our app AeroFlow and...

Отзывы: