background image

5

VD010 V3, gültig ab Firmware v220826

www.thermotec.ag

In diesem Menüpunkt werden Heizzeiten dargestellt und können 

geändert werden.  Sie sehen diesen Menüpunkt nicht? Drücken Sie OK 

und ändern Sie im Menü „Einstellungen“ den Eintrag „Programmierung 

AUS“ durch drücken der OK-Taste in „Programmierung AN“.  Anschlie-

ßend mit den Pfeiltasten auf „Zurück“ gehen und mit OK bestätigen. 

Heizplan ansehen

Wählen Sie „Programmierung“ und drücken Sie OK. Dann mit den  

Pfeiltasten zu „Heizplan ansehen“ und mit OK bestätigen.

Wählen Sie mit den Pfeiltasten den Wochentag, für den Sie den 

Heizplan sehen möchten. Mit OK bestätigen.

Sie sehen den Heizplan an dem von Ihnen gewählten Tag. 

Drücken Sie OK um die Anzeige zu verlassen.

 

Änderungen am Heizplan können Sie hier nicht vornehmen.

Heizzeit einstellen

Erstellen Sie einen Heizplan nach Ihren Wünschen.

Wählen Sie „Programmierung“ und drücken Sie OK. Dann mit den  

Pfeiltasten zu „Heizzeit einstellen“ und mit OK bestätigen.

Wählen Sie den Wochentag aus. Es können mehrere, nicht 

aufeinanderfolgende Tage gewählt werden. Dazu mit den 

Pfeiltasten zu den gewünschten Tagen navigieren und mit  

OK auswählen. Mit den Pfeiltasten zu „Zeitraum einstellen“  

navigieren und OK drücken.

Wählen Sie ein Zeitfenster für eine Änderung oder Neueingabe 

mit den Pfeiltasten aus und Bestätigen Sie mit OK. 

Geben Sie zuerst die  Stunden ein, mit OK bestätigen und dann 

die Minuten und mit OK bestätigen, die Anzeige springt zur 

Endzeiteingabe.

Geben Sie zuerst die  Stunden ein, mit OK bestätigen und  

dann die Minuten und mit OK bestätigen, die Anzeige springt 

zur Temperatureingabe.

Geben Sie die gewünschte Temperatur ein, und bestätigen Sie mit OK.

Nach Eingabe aller gewünschten Zeitfenster muss noch einmal 

die Pfeil-Taste abwärts gedrückt werden. Daraufhin wird der 

Zurück-Pfeil eingeblendet. Zum endgültigen Verlassen des 

Programmiermodus drücken Sie jetzt OK.

Smart Start

Wählen Sie „Programmierung“ und drücken Sie OK. Dann mit den  

Pfeiltasten zu „Smart Start“ und mit OK bestätigen.

Aktivieren oder deaktivieren Sie Smart Start. Bei aktiviertem Smart 

Start ist der Raum bereits zur eingestellten Startzeit des jeweiligen 

Zeitfensters aufgeheizt. Siehe auch Seite 3: Abschnitt „Smart Start 

(adaptives Startverhalten)“.

Zum Aktivieren oder Deaktivieren drücken Sie die OK-Taste. Zum 

Verlassen des Menüpunktes drücken Sie die Pfeil-abwärts-Taste und 

bestätigen mit OK.

Boost

Zum schnellen Steigern der Raumtemperatur nutzen Sie die Boost-

Funktion. Gehen Sie mit OK in das Menü und wählen Sie mit den 

Pfeiltasten „Boost“ und drücken Sie OK, um die Boost-Funktion zu 

aktivieren. 

Während der Boost-Funktion ist der Fenster-Auf Sensor nicht aktiv.

Voreingestellt sind 30:00 Minuten. Diese zählen sofort nach dem 

Start rückwärts. Nutzen Sie die Pfeiltasten, um die aktive Zeit, die der 

AeroFlow®-Heizkörper dauerhaft heizen soll, in 5-Minuten-Schritten 

zu ändern. Sie müssen keine weitere Taste drücken.

Programmierung

Heizplan ansehen

Donnerstag

Beginn Ende Temp

08:00-16:00    19°C

16:00-00:00    11°C

  Zeitfenster wählen 

  Select time

08:00-16:00    19°C

16:00-00:00    11°C

00:00

Startzeit

  Zeitfenster wählen 

  Select time

08:00-16:00    19°C

16:00-00:00    11°C

05:30

Endzeit

  Zeitfenster wählen 

  Select time

08:00-16:00    19°C

16:00-00:00    11°C

11.0°C

Temperatur

  Zeitfenster wählen 

  Select time

08:00-16:00    19°C

16:00-00:00    11°C

  Zeitfenster wählen

08:00-16:00    19°C

16:00-00:00    11°C

Smart Start

Smart Start AUS

Heizzeit einstellen

Montag

Boost

30:00

Boost

Tag auswählen

Tag auswählen

DEUTSCH

BEDIENUNGSANLEITUNG

AeroFlow

®

 Flächenspeicherheizung mit FlexiSmart-Steuerung

Содержание COMPACT 1300

Страница 1: ...aneel opslagverwarmingen met FlexiSmart thermostaat AeroFlow Acumulador de superficie con termostato FlexiSmart Elektryczny grzejnik akumulacyjny AeroFlow z Termostatem FlexiSmart Version VD010 V3 g l...

Страница 2: ...auf die gew nschte Temperatur ausgerichtet ist Dar ber hinaus ist grunds tzlich zu pr fen dass die rtliche Stromverteilung eingeschaltet bzw die Sicherung in Ordnung ist Bei derartigen St rungen wende...

Страница 3: ...rung 1 und unteren Markierung 2 Halter am Heizger t oben unten Lamellen Lamellen Einh ngeteil Einh ngeteil Mit der typenspezifischen Ma tabelle erhalten Sie stets die richtige Positionierung f r die U...

Страница 4: ...ung ausschalten Ruhemodus Halten Sie die OK Taste f r min 5 Sekunden gedr ckt Ruhemodus wird angezeigt Anschlie end wird der Bildschirm komplett dunkel Leistungsaufnahme im Ruhemodus unter 0 1 Watt Um...

Страница 5: ...gew nschten Zeitfenster muss noch einmal die Pfeil Taste abw rts gedr ckt werden Daraufhin wird der Zur ck Pfeil eingeblendet Zum endg ltigen Verlassen des Programmiermodus dr cken Sie jetzt OK Smart...

Страница 6: ...Programmierung k nnen Sie mit den Pfeiltasten die Soll Temperatur einstellen die bei R ckkehr herrschen soll Mit OK best tigen Die Status Anzeige mit dem Koffer Symbol und der Anzahl der verbleibende...

Страница 7: ...ie Frostschutz Temperatur bis zur eingestellten Startzeit gehalten Andere Einstellungen W hlen Sie Einstellungen und dr cken Sie OK Dann mit den Pfeiltasten zu Andere Einstellungen und mit OK best tig...

Страница 8: ...information on the rating plate Cleaning of device Switch the radiator off before each cleaning sequence and allow it com pletely cool down Only wipe the radiator off with a soft damp cloth and do not...

Страница 9: ...lowing steps 1 The two U rails must be fixed to the wall whilst observing the minimum distances and depending on the type specific X Y dimension 2 The two holders marked with the number 2 are to be in...

Страница 10: ...min 5 sec Turn off the radiator Standby mode To turn the heater off keep the OK button pressed for at least 5 se conds Standby will be displayed After this the display will be dark Power consumption...

Страница 11: ...he arrow down button must be pressed again The arrow back symbol will appear on the display Press OK to fully exit the programming mode now Smart Start Select Programs and press OK With the arrow keys...

Страница 12: ...the temperature that should begin on your return If program is disabled you can use the arrow keys to set the return temperature Confirm with OK The status display with the suitcase icon and the numbe...

Страница 13: ...he next time frame starts If Smart Start is deactivated the Antifreeze temperature is retained until the set start time Other settings Select Configuration and press OK With the arrow keys you can go...

Страница 14: ...i le radiateur ne g n re aucune chaleur v rifiez si le pr r glage du thermostat est d fini sur la temp rature souhait e Il est galement toujours utile de v rifier que l alimentation lectrique locale e...

Страница 15: ...supports en sup rieur rep re 1 et inf rieur rep re 2 sur le radiateur au dessous dessous Lamelles Lamelles Partie suspendue Partie suspendue Le tableau de mesures d clin selon le type de radiateur vou...

Страница 16: ...quitter le mode silence appuyez la touche OK REMARQUE Si le symbole de la montre mode programme n appara t pas Vous pouvez augmenter ou diminuer la temp rature de consigne avec les touches fl ch es Le...

Страница 17: ...ous devez encore une fois appuyer la touche fl ch e du bas Ensuite la touche retour est indiqu e Pour d finitivement quitter le mode de programmation appuyez OK Smart Start d marrage intelligent Entre...

Страница 18: ...ue la programmation est d sactiv e vous pouvez r gler la temp rature pr vue pour le retour avec les touches fl ch es Confirmer avec OK L affichage statut avec le symbole valise et le nombre de jours d...

Страница 19: ...tenue jusqu l heure de d marrage programm e Autres options Choisissez Configuration et appuyez sur OK Utilisez les touches fl ch es pour aller sur Other settings et appuyez sur OK Utilisez maintenant...

Страница 20: ...passend handdoekhouder is ook verkrijgbaar bij de vakhandel Storingen Als het verwarmingstoestel geen warmte afgeeft controleer dan of de gewenste temperatuur op de thermostaat is ingesteld Controleer...

Страница 21: ...e houders die een optimale bevestiging van het verwarmingstoestel waarborgen Neem de juiste inhangpositie van de bovenste markering 1 en de onderste markering 2 houder op het verwarmingstoestel in ach...

Страница 22: ...len Verwarming uitschakelen Rustmodus De toets OK tenminste 5 seconden ingedrukt houden De melding Rustmodus wordt weergegeven Het scherm wordt dan helemaal donker In de rustmodus bedraagt het opgenom...

Страница 23: ...og eenmaal op de pijltoets naar beneden drukken Vervolgens wordt de pijl Terug weergegeven Om de programmeermodus te verlaten druk u nu op OK Smart Start Selecteer Programmierung en druk op OK Dan met...

Страница 24: ...ugkomst moet heersen Bij uitgeschakelde programmering kunt u met de pijltoetsen de gewenste temperatuur instellen die bij uw terugkomst moet heersen Met OK bevestigen De statusweergave met het koffers...

Страница 25: ...functie Smart Start uitgeschakeld is wordt de vorstbeveiligingstemperatuur tot aan de ingestelde starttijd aangehouden Andere opties Selecteer Einstellungen en druk op OK Dan met de pijltjestoetsen na...

Страница 26: ...puede adquirirse un toallero compatible con nuestros radiadores en tiendas especializadas Fallos de funcionamiento Si el emisor no emite calor por favor revise que el termostato est fijado para la te...

Страница 27: ...a cada modelo puede obtener el correcto posicionamiento para los rieles en u y los soportes para el correcto montaje yfijaci n del emisor t rmico Tipo de radiador Dim X en mm Dim Y en mm Mini 650 232...

Страница 28: ...os 5 segundos Apagar le radiator Modo de suspensi n Para apagar el radiator AeroFlow mantenga el bot n OK presionado durante al menos 5 segundos Se muestra Standby La pantalla luego se oscurece por co...

Страница 29: ...confirma con el bot n OK Despu s de introducir todos los tramos horarios deseados debe presio nar el bot n de Back nuevamente El s mbolo de flecha hacia atr s aparecer en la pantalla Presione OK para...

Страница 30: ...r la habitaci n a su regreso Si el programa est deshabilitado puede usar los botones de flecha para fijar la temperatura de retorno Confirme con OK La pantalla de estado mostrar el cono con forma de m...

Страница 31: ...gente est desactivado la temperatura antihielo se mantiene hasta el inicio del tramo fijado Otras opciones Seleccione Configuration y presione OK Entonces con el Teclas de flecha para Other settings y...

Страница 32: ...ku W razie zak ce prosz zwr ci si do warsztatu elektrycznego W przypadku reklamacji nale y zawsze poda numer seryjny urz dzenia kt ry mo na znale na tabliczce znamionowej Konserwacja Przed ka dym czys...

Страница 33: ...Compact 1300 466 405 Midi 1950 766 405 Maxi 2450 1066 405 Slim 1200 766 120 Slim 2000 1366 120 Slim Tall 1600 232 1040 Abyzamontowa wykonaj nast puj ce czynno ci 1 Obie szyny U nale y przymocowa do ci...

Страница 34: ...Tryb programu wy czony Temperatura docelowa jest kontrolowana za pomoc klawiszy strza ek Grzejnik AeroFlow pracuje w trybie programu Grzejnik nagrzewa pomieszczenie Po osi gni ciu ustawionej temperatu...

Страница 35: ...zmiany lub dokonania nowego wpisu za pomoc przycisk w ze strza kami i zatwierd za pomoc przycisku OK Wprowad najpierw godzin zatwierd przyciskiem OK a nast pnie minuty i zatwierd przyciskiem OK wska n...

Страница 36: ...e podajemy godzin naszego powrotu Potwierdzamy klawiszem OK Nast pnie podajemy minuty i potwierdzamy klawiszem OK Return temperature temperatura powrotu jest temperatur panuj c podczas powrotu Je li p...

Страница 37: ...gl du temperatury i jest tymczaso wo zatrzymywana do pocz tku nast pnej ramy czasowej Po up ywie ustawionego czasu nast pnego przedzia u czasowego ustawiona w tym menu temperatura przeciw zamarzaniu j...

Страница 38: ...er W rmezufuhr mit R ck meldung der Raum und oder Au entemperatur N A N A N A N A N A N A N A N A Elektronische Reglung der W rmezufuhr mit R ckmeldung der Raum und oder Au entemperatur N A N A N A N...

Страница 39: ...N A N A Manual heat charge control with room and or outdoor temperature feedback N A N A N A N A N A N A N A N A Electronic heat charge control with room and or outdoor temperature feedback N A N A N...

Страница 40: ...QUALIT T GARANTIE JAHRE 40 www thermotec ag GARANTIE ZERTIFIKAT 30 Jahre Garantie auf die W rmeerzeugung und die Bedienbarkeit des Grundger tes DEUTSCH...

Страница 41: ...41 www thermotec ag WARRANTY CERTIFICATE 30 year warranty on heat generation and operability of the basic unit ENGLISH...

Страница 42: ...chlos Keine Staubverschwelung HOHE SICHERHEIT Einzelsegmentabschaltung Vermeidung von Kurz schl ssen da alle Kabel im Schrumpfschlauch GUT F R S PORTEMONNAIE Niedrige Anschaffungskosten Einfache Monta...

Страница 43: ...dust smouldering HIGH SAFETY Inidividual segment switch off Avoidance of short circuits as all cables are in heat shrink tubings GOOD FOR THE BUDGET Low purchase costs Simple installation without a te...

Страница 44: ...nd Telefon 49 35827 789330 E Mail info thermotec ag de www thermotec ag AeroFlow on YouTube Hier finden Sie unsere App AeroFlow und den Amazon Skill heatControl Here you will find our app AeroFlow and...

Отзывы: