background image

3

AVMFE2 1606 - 6795750_01

ATTENZIONE:  VMF-E2 / E2Z 

sono concepiti per funzionare in 
ambienti interni.

ATTENZIONE: il ventilconvettore è 

collegato alla rete elettrica ed al 
circuito idraulico, un intervento 
da parte di personale non provvi-
sto di specifica competenza tec-
nica può causare danni allo stes-
so operatore, all’apparecchio ed 
all’ambiente circostante.

ATTENZIONE: I componenti sensi-

bili all’elettricità statica possono 
essere distrutti da tensioni note-
volmente inferiori alla soglia di 
percezione umana. Queste scari-
che si formano quando si tocca un 
componente o un contatto elettri-
co di un’unità senza prima avere 
scaricato dal corpo l’elettricità 
statica accumulata. I danni subiti 
dall’unità a causa di una sovraten-
sione non sono immediatamente 
riconoscibili, ma si manifestano 
dopo un certo periodo di funzio-
namento.

ACCUMULO DI ELETTRICITÀ 

STATICA

Ogni persona che non è collegata 

in modo conduttivo con il poten-
ziale elettronico dell’ambiente cir-
costante può accumulare cariche 
elettrostatiche.

  P R OT E Z I O N E   D I   BA S E 

C O N T R O   L E   S C A R I C H E 
ELETTROSTATICHE

Qualità della messa a terra

 

Quando si opera con unità sensibi-

li all’elettricità elettrostatica, assi-
curarsi che le persone,il posto di 
lavoro e gli involucri delle unità 
siano collegati a terra correttamen-
te. In questo modo si evita la for-
mazione di cariche elettrostatiche.

Evitare il contatto diretto

 

Toccare l’elemento esposto a peri-

coli elettrostatici solo quando è 
assolutamente indispensabile (es.: 
per la manutenzione). 

Toccare l’elemento senza entrare in 

contatto né con i piedini di contat-
to, né con le guide dei conduttori. 
Seguendo questo accorgimento, 
l’energia delle scariche elettrosta-
tiche non può né raggiungere, né 
danneggiare le parti sensibili. 

Se si effettuano misurazioni sull’uni-

tà è necessario, prima di eseguire 
le operazioni, scaricare dal corpo 
le cariche elettrostatiche. A que-
sto scopo è sufficiente toccare un 
oggetto metallico collegato a terra. 
Utilizzare solo strumenti di misura 
messi a terra.

ALIMENTARE IL VENTILCONVET-

TORE SOLO CON TENSIONE 230 
VOLT MONOFASE

Utilizzando alimentazioni elettri-

che diverse il ventilconvettore può 
subire danni irreparabili.

REGOLARE CORRETTAMENTE LA 

TEMPERATURA

La temperatura ambiente va regolata 

in modo da consentire il massimo 
benessere alle persone presenti, 
specialmente se si tratta di anzia-
ni, bambini o ammalati, evitando 
sbalzi di temperatura tra interno ed 
esterno superiori a 7 °C in estate. 

In estate una temperatura troppo 

bassa comporta maggiori consumi 
elettrici.

ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
In caso di funzionamento anomalo, 

togliere tensione all’unità poi ria-
limentarla e procedere ad un riav-
vio dell’apparecchio. Se il proble-
ma si ripresenta, chiamare tempe-
stivamente il Servizio Assistenza 
di zona.

NON STRATTONARE IL CAVO 

ELETTRICO

È molto pericoloso tirare, calpesta-

re, schiacciare o fissare con chiodi 
o puntine il cavo elettrico di ali-
mentazione.

Il cavo danneggiato può provocare 

corti circuiti e danni alle persone.

INFORMAZIONI IMPORTANTI

INDICE

 

3

 4

 5

 6

 7

Informazioni importanti 
Funzioni del pannello comandi
Uso
Visualizzazioni per l’utente
Installazione

Содержание VMF-E2

Страница 1: ...INSTALLATION BEDIENUNGS UND INSTALLATIONSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACI N VMF E2 VMF E2Z VMF system PANNELLO COMANDI ELETTRONICO PER VENTILCONVETTORI ELECTRONIC CONTROL PANEL FOR FAN C...

Страница 2: ...INDICE GENERALE 3 8 13 18 23 Italiano English Fran ais Deutsche Espa ol...

Страница 3: ...ente indispensabile es per la manutenzione Toccare l elemento senza entrare in contatto n con i piedini di contat to n con le guide dei conduttori Seguendo questo accorgimento l energia delle scariche...

Страница 4: ...C C D FROST PROTECTION RISCALDAMENTO RAFFREDDAMENTO Temperature configurazione standard zona morta 5 C Temperature configurazione opzionale zona morta 2 C AUX A B D C D S p i a i n d i c a z i o n e...

Страница 5: ...i accensione e spegnimento utilizzando la velocit massima del ventilatore Selezione della Temperatura Per aumentare la temperatura nell ambiente ruotare la manopola verso destra Per diminuire la tempe...

Страница 6: ...onamento del ventilconvettore oppure il selettore in posizione OFF Stand by o aletta chiusa Lampeggio lento Modo di funzionamento gestito dal sistema centralizzato Il selettore della ventilazione sul...

Страница 7: ...ento dell impianto elettrico Prova della continuit dei conduttori di protezione ATTENZIONE Installare un dispositivo interruttore generale o spina elettrica che consenta di interrompere completamente...

Страница 8: ...ssential e g for mainte nance Touch the element without com ing into contact with either the contact pins or the wire guides If you follow this rule the energy of the electrostatic charges cannot reac...

Страница 9: ...CTIONS FROST PROTECTION HEATING COOLING FROST PROTECTION HEATING COOLING Temperature standard configuration dead band 5 C Temperature optional configuration dead band 2 C A B D C D Ventilation request...

Страница 10: ...cles using the maximum fan speed Selecting the temperature To increase the room temperature turn the knob to the right To reduce the room temperature turn the knob to the left The temperatures are not...

Страница 11: ...n or the fin is closed slow flashing Operation mode managed by the centralised system The fan selector on the panel is automatically blocked quick flashing Indicates an ambient probe fault contact the...

Страница 12: ...e checked measurement of the electrical system insulation strength continuity of the protection wires WARNING Install a device main switch or electric plug so you can fully disconnect the device from...

Страница 13: ...etien Toucher l l ment sans entrer en contact ni avec les broches de contact ni avec les guides des conduc teurs En prenant cette pr caution l nergie des d charges lectrosta tiques ne pourra atteindre...

Страница 14: ...FFAGE REFROIDISSEMENT PROTECTION ANTIGEL CHAUFFAGE REFROIDISSEMENT Temp ratures configuration ordinaire zone morte 5 C Temp ratures configuration en option zone morte 2 C A B D C D Voyant indicateur d...

Страница 15: ...es d allumage et d extinction en utilisant la vitesse maximale du ventilateur S lection de la temp rature Pour augmenter la temp rature dans la pi ce tourner la molette droite Pour diminuer la temp ra...

Страница 16: ...onnementales n exigent pas le fonctionnement du ventilo convecteur ou le s lecteur est en position OFF veille ou bien l ailette est ferm e Clignotement lent Mode de fonctionnement g r par le syst me c...

Страница 17: ...ce d isolement de l installation lectrique Essai de la continuit des conducteurs de protection ATTENTION installer un dispositif un interrupteur g n ral ou une prise lectrique permettant d interrompre...

Страница 18: ...eil angreifen ohne mit den Kontaktstiften oder den Leiterf hrun gen in Ber hrung zu kommen Wenn dieser Hinweis befolgt wird kann die Energie der elektrostatischen Entla dungen die empfindlichen Teile...

Страница 19: ...LBETRIEB FROST PROTECTION HEIZBETRIEB K HLBETRIEB Temperaturen Konfiguration Standard toter Bereich 5 C Temperaturen Konfiguration auf Sonderwunsch toter Bereich 2 C A B D C D Kontrolll mpchen zur Anz...

Страница 20: ...indem er die H chstdrehzahl des Gebl ses verwendet Wahl der Temperatur Zum Erh hen der Raumtemperatur den Griff nach rechts drehen Zum Verringern der Raumtemperatur den Griff nach links drehen An der...

Страница 21: ...s Gebl sekonvektors oder der Wahlschalter steht auf OFF Stand by oder die Lamelle ist geschlossen Langsames Blinken Betriebsart die von der Zentralsteuerung gesteuert wird Der L ftungswahlschalter auf...

Страница 22: ...lage Durchgangspr fung der Schutzleiter ACHTUNG Es muss eine Vorrichtung installiert werden Hauptschalter oder Stromdose ber die die Stromzufuhr zum Ger t komplett unterbunden werden kann Nachstehend...

Страница 23: ...pies de contacto o con las gu as de los conductores Si se respeta esta indicaci n la energ a de las descargas electrost ti cas no puede alcanzar o da ar las partes sensibles Si se realizan mediciones...

Страница 24: ...NDOS FROST PROTECTION CALENTAMIENTO ENFRIAMIENTO FROST PROTECTION CALENTAMIENTO ENFRIAMIENTO Temperaturas configuraci n est ndar zona muerta 5 C Temperaturas configuraci n opcional zona muerta 2 C A B...

Страница 25: ...agado utilizando la velocidad m xima del ventilador Selecci n de la Temperatura Para aumentar la temperatura en el ambiente gire el mando hacia la derecha Para disminuir la temperatura en el ambiente...

Страница 26: ...el fan coil o el selector est en posici n OFF Stand by o aleta cerrada Parpadeo lento Modo de funcionamiento controlado por el sistema centralizado El selector de la ventilaci n en el tablero est inhi...

Страница 27: ...aislamiento de la instalaci n el ctrica Prueba de la continuidad de los conductores de protecci n ATENCI N Instale un dispositivo interruptor general o enchufe que permita interrumpir totalmente la al...

Страница 28: ...t de modifier tous moments les donn es consid r es n cessaires l amelioration du produit Technical data shown in this booklet are not binding Aermec S p A shall have the right to introduce at any time...

Отзывы: