background image

E

nglish

8

IFCXBULJ 1012 - 6456062_00

The units are shipped in cardboard box standard packing and 
polystirene shells.

PACKING

WARNING: The fancoil is connected 
to the power supply and a water cir-
cuit. Operations performed by persons 
without the required technical skills can 
lead to personal injury to the operator 
or damage to the unit and surrounding 
objects.

WARNING

Avoid that the device is used by children 
or incompetent persons without 
appropriate supervision; also note that 
the unit should not be used by children 
as a game.

POWER THE FANCOIL WITH SINGLE-
PHASE 230 V ONLY

Use of other power supplies could cause 
permanent damage to the fancoil.

N E V E R   U S E  T H E   FA N C O I L   F O R 
APPLICATIONS FOR WHICH IT WAS 
NOT DESIGNED

Do not use the fancoil in husbandry 
applications (e.g. incubation).

AIR THE ROOM

Periodically air the room in which the 
fancoil has been installed; this is particu-
larly important if the room is occupied 
by many people, or if gas appliances or 
sources of odours are present.

C O R R E C T L Y   A D J U S T   T H E 
TEMPERATURE

Room temperature should be regulated 
to ensure maximum comfort to persons 
present, particularly in the case of the 
elderly, infants and invalids. Prevent 
temperature fluctuations between 
indoors and outdoors greater than 7 °C 
during summer.

Note that very low temperatures during 
summer will lead to greater electricity 
consumption.

ORIENT AIR FLOW CORRECTLY

Air delivered by the fancoil should not 
be oriented directly at people; even if air 
temperature is greater than room tem-
perature, it can cause a cold sensation 
and consequently discomfort.

DURING UNIT OPERATION

Always leave the filter on the fancoil 
during operation (otherwise dust in the 
air could soil the surface of the coil).

IT IS NORMAL

During cooling, water vapour may be 
present in the air delivery of the fan coil.
In the heating function it might be pos-
sible to hear a slight hiss around the 
fan coil. Sometimes the fan coil might 
give off unpleasant smells due to the 
accumulation of dirt in the air of the 
environment (especially if the room is 
not ventilated regularly, clean the filter 
more often).
During the operation, there could be 
noises and creaks inside the device, due 
to the various heat expansions of the 
elements (plastic and metallic), but this 
does not indicate any malfunctioning 
and does not cause damage to the unit 
unless the maximum input water tem-
perature is exceeded.

MAINTENANCE

DO NOT USE HOT WATER

When cleaning the indoor unit, use rags 
or soft sponges soaked in warm water 
(no higher than 40°C).

Do not use chemical products or sol-
vents to clean any part of the fancoil.
Do not splash water on interior or exte-
rior surfaces of the fancoil; danger of 
short circuit.

PERIODICALLY CLEAN THE FILTER

Frequent cleaning of the filter will ensure 
more efficient unit operation.
Check whether the filter requires clean-
ing; if it is particularly dirty, clean it 
more often.
Clean the filter frequently. Use a vacuum 
cleaner to remove built up dust. Avoid 
water or detergents if possible since they 
greatly accelerate loss of the filter's elec-
trostatic charge.
After cleaning and drying the filter, fit it 
on the fancoil by following the removal 
procedure in reverse order.

SPECIAL CLEANING

The removable drip tray and fan volute 
ensure thorough cleaning of the unit (by 
specifically trained personnel), essen-
tial for installations in venues subject 
to crowding or in those with special 
hygiene requirements.

IMPORTANT INFORMATION AND MAINTENANCE

Maximum water inlet temperature 

80 °C

Maximum working pressure 

8 bar

OPERATING LIMITS 

To prevent the formation of condensa-
tion on the exterior of the unit while 
the fan is operating, the average water 
temperature should not drop beneath 
the limits shown in the table below, 

determined by the ambient conditions. 
These limits refer to unit operation with 
fan at minimum speed. Note that con-
densation may form on the exterior of 
the unit if cold water circulates through 

the coil while the fan is off for prolonged 
periods of time,

 so it is advisable to fit 

the additional three-way valve. 

Consult the manual of the control panel for the installation and use 
instructions.

USE

 

MINIMUM AVERAGE WATER TEMPERATURE

 

Temperature of the air in the room with dry bulb °C

21

23

25

27

29

31

Temperature of the air in the room

 with wet bulb

15

3

3

3

3

3

3

17

3

3

3

3

3

3

19

3

3

3

3

3

3

21

6

5

4

3

3

3

23

-

8

7

6

5

5

Minimum average water temperature 

Содержание FCX 102 B-U-UE

Страница 1: ...ETTORI FANCOIL VENTILO CONVECTEUR GEBL SEKONVEKTOR FAN COIL IFCXBULJ 1012 6456062_00 FCX B U UA UE Sostituisce il Replace Remplace le n Ersetzt Sustituye a 6456053_04 1003 MANUALE D USO E INSTALLAZION...

Страница 2: ...e service apr s vente de votre secteur Lors de l installation de l appareil il faut pr voir l espace n cessaire pour les op rations d entretien et ou de r paration La garantie de l appareil ne couvre...

Страница 3: ...FORMITE Transport Simboles de securite Informations importantes et entretien Limites de fonctionnement Emballage Utilisation Installation de l unit Raccordements lectriques Rotation batterie Dessin Di...

Страница 4: ...delle seguenti direttive Direttiva Bassa Tensione LVD 2006 95 CE Direttiva Compatibilit Elettromagnetica EMC 2004 108 CE Direttiva Macchine 2006 42 CE FCX CON ACCESSORI E fatto divieto di mettere in s...

Страница 5: ...lare sull imballo per conoscere il numero di macchine impilabili Stacking control the packing to know the number of machines that can be stacked Empilement v rifier sur l emballage pour conna tre le n...

Страница 6: ...orbidi bagnati in acqua al massi mo a 40 C Non usare prodotti chimici o solventi per nessuna parte del ventilconvet tore Non spruzzare acqua sulle superfici esterne o interne del ventilconvettore si p...

Страница 7: ...riportate le indicazioni essenziali per una corretta installazione delle apparecchiature Si lascia comunque all esperienza dell installatore il perfezionamento di tutte le operazioni a seconda delle e...

Страница 8: ...e often During the operation there could be noises and creaks inside the device due to the various heat expansions of the elements plastic and metallic but this does not indicate any malfunctioning an...

Страница 9: ...sen so that the max and min room temperature limit is respected 0 45 C 85 U R The control panel may not be fitted on a metal wall unless this is permanently con nected to a grounded outlet The control...

Страница 10: ...ts internes dus aux diff rentes dilatations thermiques des l ments en plastique ou en m tal cela n indique pas un dysfonctionnement et ni ne provoque aucun dommage l unit si l on ne d passe pas la tem...

Страница 11: ...cup ration de la condensation 3 retirer la t le de fermeture de la batterie 4 en d vissant les vis retirer les vis fixant la batterie 5 puis l extraire retirer les parties pr d coup s 6 du flanc droi...

Страница 12: ...ebs k nnen Ger usche und Knistern im Ger t zu ver nehmen sein die auf den verschiedenen W rmeausdehnungen der Elemente aus Kunststoff und Metall beruhen Dies ist jedoch kein Anzeichen f r eine St rung...

Страница 13: ...rf nur dann an einer Metallwand angebracht werden wenn diese dauerhaft geerdet ist Die Bedientafeln bestehen ausschlie lich aus Stromkreisen die an den Netzstrom von 230 V angeschlossen sind alle Eing...

Страница 14: ...irse ruidos y chasquidos dentro del apara to debidos a las diferentes dilataciones t r micas de los elementos pl sticos y met licos de todas formas esto no indica un mal funcionamiento y no provoca da...

Страница 15: ...uitos montar en la l nea de alimentaci n un interruptor omnipolar magnetot rmico 2A 250V IG con distancia m nima de aper tura de los contactos de 3 mm Instale el equipo en un lugar donde se cum plan l...

Страница 16: ...16 IFCXBULJ 1012 6456062_00 Fig 2 7 9 4 5 6 3 8 11 10 Fig 9 2 1 Fig 6 Fig 8 A A B B A B Fig 7 Fig 5 est 20 5mm Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Страница 17: ...54 62 64 82 84 Mod 24 34 44 54 FCX UA Mod 17 22 24 32 34 42 44 50 54 FCX U UE Mod 17 22 32 42 50 24 34 44 54 Mod 62 82 102 64 84 100 50 50 D FCX 3R 17 22 32 42 50 62 82 102 FCX 4R 24 34 44 54 64 84 A...

Страница 18: ...102 FCX 4R 24 34 44 54 64 84 B mm 412 522 753 973 973 1122 1122 1122 C mm 330 440 671 891 891 1102 1102 1102 Peso kg 11 13 18 22 22 33 33 33 Attacchi idraulici FCX 3R 17 22 32 42 50 62 82 102 1 2 1 2...

Страница 19: ...kets accessories Installation avec supports AMP accessories Installation mit AMP halterung zubeh re Instalaci n con soportes AMP accesorios DATI DIMENSIONALI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIO...

Страница 20: ...vula solenoide VC Valvola solenoide caldo Solenoid valve hot Vanne magn tique chaud Magnetventil Heizbetrieb V lvula solenoide para calor VF Valvola solenoide freddo Solenoid valve cold Vanne magn tiq...

Страница 21: ...TTL SW SW1 SLOT EXPANSION MODBUS 12Vdc 0Vdc E5 L N IG PE VF VC MS VMF E1 VMF E5 VMF E2 E4 230V 50Hz 10k PE SA SW MV M 1 MAX MED MIN BL NE MA RO VMF E0 CN9 JP1 CN11 PF2 C1 T1 C7 CN1 CN7 B CN7 A CN10 B...

Страница 22: ...CN19 CN21 CN28 CN26 CN25 CN22 CN23 CN14 SW1 2 B 485 1 A 485 4 V Pan 3 GND 485 5 GND Pan CN16 C2 SW SW1 SLOT EXPANSION MODBUS 12Vdc 0Vdc E5 L N IG TTL 30 m MAX Slave 1 Master TTL E0 1 Slave 5 VMF E1 23...

Страница 23: ...leado de las m quinas es sometido a actualizaciones constantes Por favor para cada unidad hagan referencia a los esquemas suministrados con la misma BL NE MA RO GR V1 V2 V3 Y1 L PE N SW PTI SA SA BI A...

Страница 24: ...as lectriques tant constamment mis jour il faut absolument se r f rer ceux fournis bord de nos appareils Die Schaltpl ne werden st ndig aktualisiert deswegen muss man sich stets auf das mit dem Ger t...

Страница 25: ...s appareils Die Schaltpl ne werden st ndig aktualisiert deswegen muss man sich stets auf das mit dem Ger t gelieferte Schaltschema beziehen El cableado de las m quinas es sometido a actualizaciones co...

Страница 26: ...ableado de las m quinas es sometido a actualizaciones constantes Por favor para cada unidad hagan referencia a los esquemas suministrados con la misma WMT05 2 tubi 2 tube 2 tuyaux 2 R hren 2 tubos BL...

Страница 27: ...inistrados con la misma SCHEMI ELETTRICI WIRING DIAGRAMS SCHEMAS ELECTRIQUES SCHALTPL NE ESQUEMAS EL CTRICOS L1 HIGH MED LOW HEAT COOL L2 N WMT10 MS M FCX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 5 1 4 4 3 3 2 2 6 6 1...

Страница 28: ...quelli a bordo macchina A l l w i r i n g d i a g r a m s a r e c o n s t a n t l y u p d a t e d P l e a s e r e f e r t o t h e o n e s s u p p l i e d w i t h t h e u n i t Nos sch mas lectriques t...

Страница 29: ...t h t h e u n i t Nos sch mas lectriques tant constamment mis jour il faut absolument se r f rer ceux fournis bord de nos appareils Die Schaltpl ne werden st ndig aktualisiert deswegen muss man sich s...

Страница 30: ...O MIN MED MAX 5 5 1 4 4 3 3 2 2 6 6 1 BL NE MA RO L 15m MAX PXAE SA INT N L V1 Y1 V3 V2 Y2 CE CE MS MS SW SW M1 JP1 EXT INT Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento obbligatorio...

Страница 31: ...reichen der maximalen Temperatur und Feuchtigkeitswerte siehe Abschnitt DURCHSCHNITTLICHE MINDEST WASSERTEMPERATUR Se han alcanzado las condiciones l mites de temperatura y humedad descritas en M NIMA...

Страница 32: ...originari dei materiali di fabbricazione AERMEC Spa effettuer la riparazione o la sostituzione gratuita a sua scelta delle parti di apparecchiatura che dovessero presentare difetti dei materiali o di...

Отзывы: