background image

36

37

PORTUGUES

pode causar uma perda do controlo sobre o aparelho, o que 

também pode causar feridas.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO 

SUPLEMENTARES

Use o equipamento de proteção pessoal. Use sempre óculos de 

proteção. A utilização do equipamento de proteção adequado, por 

exemplo, uma máscara de proteção contra pó, calçados 

antiderrapantes, capacete ou proteção auditiva, reduz o risco de 

ferir-se.
O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde, por isso 

não devendo penetrar no corpo. Use uma máscara de protecção 

contra pó apropriada.
Não devem ser procesados materiais que representem um perigo 

para a saúde (p. ex. asbesto).
Desligue o aparelho imediatamente, quando a ferramenta de 

inserção bloquear! Não ligue o aparelho novamente durante o 

bloqueio da ferramenta de inserção, pois isso pode levar a um recuo 

repentino com uma alta força reactiva. Veri

fi

 que e elimine a causa 

do bloqueio da ferramenta de inserção, observando as instruções de 

segurança.
Causas possíveis podem ser:

•  Emperramento na peça a trabalhar

•  Material a processar rompido

•  Sobrecarga da ferramenta eléctrica
Não toque na máquina em operação.
A ferramenta tem arestas a

fi

 adas e pode 

fi

 car quente durante a 

utilização.

ADVERTÊNCIA! 

Perigo de corte e queimadura

– no manejo das ferramentas

– ao depositar o dispositivo.
Use luvas de proteção no manejo das ferramentas.
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da 

máquina.
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a que 

não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de gás e água.
Fixe a peça a trabalhar com um dispositivo de 

fi

 xação. Peças a 

trabalhar não 

fi

 xadas podem levar a feridas graves e danos sérios.

Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a 

fi

 cha da 

tomada.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

KH 5 E: 

O martelo electro-pneumático tem aplicação universal para 

trabalhos de furar com percussão e trabalhos de ponteira em pedra 

e betão.

MH 5 E: 

O martelo presta-se atrabalhos de ponteira em pedra e 

betão.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o 

qual foi concebido.

DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE

Como fabricante, declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o 

produto descrito sob “Dados Técnicos” corresponde com todas as 

disposições relevantes das diretivas 2011/65/UE (RoHS), 

2014/30UE, 2006/42/CE e dos seguintes documentos normativos 

harmonizados:
EN 62841-1:2015+A11:2022

EN 62841-2-6:2020

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021 

EN 61000-3-2:2014 

EN 61000-3-3:2013

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2022-11-26

Alexander Krug

Managing Director 
Autorizado a reunir a documentação técnica.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

RISCOS RESIDUAIS

Mesmo em caso de utilização correta não é possível excluir todos 

os riscos residuais. Na utilização da máquina podem ser causados 

os seguintes perigos que o utilizador deve observar:
•  Feridas causadas pela vibração.

Segure o aparelho nos punhos previstos e limite o tempo de 

trabalho e exposição.

•  Os ruídos podem levar à perda de audição.

Use um protetor auricular e limite o período de exposição.

•  Feridas dos olhos causadas por partículas de sujeira.

Use sempre óculos de proteção, calças compridas robustas e 

sapatos robustos.

•  Inalação de pós tóxicos.

LIGAÇÃO À REDE

Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser 

protegidos  por um disjuntor de corrente de defeito (FI,RCD,PRCD).
Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de rede 

indicada na placa de potência. A conexão às tomadas de rede sem 

contacto de segurana também é possível, pois trata-se duma 

construção da classe de protecção II.
Ao ligar o aspirador à rede, o interruptor deve encontrar-se na 

posição de desligado.
Este aparelho destina-se à utilização pro

fi

 ssional e pode exceder um 

pouco os valores de orientação para ondas de corrente superiores 

na conexão à rede pública de baixa tensão. Por isso, eventualmente 

contacte a sua empresa de abastecimento de energia eléctrica 

competente antes de conectar o aparelho à rede pública de baixa 

tensão.

DICAS DE TRABALHO

Não use muita força ao furar ou martelar. Deixe o berbequim 

trabalhar para você.

CINZELAR NO FRIO

Se o martelo de cinzelar for armazenado durante um período 

prolongado ou com baixas temperaturas, a lubri

fi

 cação poderá 

fi

 car 

dura e, no início, o martelo de cinzelar não poderá cinzelar ou a 

potência de cinzelagem será muito baixa. Se isso acontecer:
1.  coloque outro cinzel no martelo de cinzelar.
2.  coloque o martelo de cinzelar num resto de betão.
3.  ative o botão do interruptor em intervalos de poucos segundos e 

solte-o novamente.

Após 15 segundos a 2 minutos o martelo de cinzelar começa a 

cinzelar normalmente. Quanto mais frio o martelo de cinzelar estiver, 

tanto mais tempo durará o aquecimento.

MANUTENÇÃO

Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da 

máquina.
Se as escovas de carvão estão gastas, adicionalmente á mudança 

das mesmas e ferramenta deve ser submetida a assistência. Isto irá 

assegurar longo tempo de vida útil bem como constante prontidão 

da máquina para o trabalho.
Se o cabo de alimentação eléctrica estiver dani

fi

 cado, este deverá 

ser substituído junto de um serviço de assistência ao cliente dado,  

que será necessário utilizar ferramentas especiais.
Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da AEG. 

Sempre que a substituição de um componente não tenha sido 

descrita nas instruções, será de toda a conveniência mandar 

executar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o 

folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência).
A pedido e mediante indicação da referência que consta da chapa 

de características da máquina, pode requerer-se um desenho 

explosivo da ferramenta eléctrica a: Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

ATENÇÃO! PERIGO!

Antes de efectuar qualquer intervenção na 

máquina, tirar a 

fi

 cha da tomada.

Leia atentamente o manual de instruções antes de 

colocar a máquina em funcionamento.

Use luvas de protecção!

Acessório - Não incluído no eqipamento normal, 

disponível como acessório.

O sistema anti-vibração reduz as vibrações da 

máquina na pega.

Resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos 

(EEE) não devem ser descartados com o lixo 

doméstico. 

EEE devem ser recolhidos e descartados 

separadamente.

Remova as luzes antes de descartar os 

equipamentos. Informe-se sobre os centros de 

reciclagem e os postos de coleta nas autoridades 

locais ou no seu vendedor autorizado.

Dependendo dos regulamentos locais, os 

retalhistas podem ser obrigados a retomar 

gratuitamente os resíduos de equipamentos 

elétricos e eletrónicos. 

Contribua a reduzir as necessidades de 

matérias-primas, reutilizando e reciclando os seus 

resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.

Resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos 

contém materiais valiosos e reutilizáveis que 

podem ter efeitos negativos para o meio ambiente 

e a sua saúde se não forem descartados 

ecologicamente.

Apague eventuais dados pessoais existentes no 

seu resíduo de equipamento antes de descartá-lo.

Ferramenta eléctrica da classe de protecção II.

Ferramenta eléctrica, na qual a protecção contra 

choque eléctrico não só depende do isolamento 

básico, mas também da aplicação de medidas de 

protecção suplementares, como isolamento duplo 

ou reforçado.

Não há um dispositivo para a conexão dum 

condutor de protecção.

n

0

Velocidade de marcha lenta

V

Tensão

Corrente AC

Marca de Conformidade Europeia

Regulatory Compliance Mark (RCM). O produto 

satisfaz os regulamentos vigentes.

Marca de Conformidade Ucraniana

Marca de Conformidade Eurasiática

PORTUGUES

Содержание KH 5 E

Страница 1: ...ότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прир...

Страница 2: ...tukas Combi vasar 3 х режимный перфоратор Комбиниран ударник Ciocan combi Комби чекан Комбінований перфоратор ﻣﺳﻧﻧﺔ ﻟﻘﻣﺔ ذات ﺣﻔر ﻣطرﻗﺔ Meißelhammer Chipping Hammer Burineur Martelli demolitori Martillo Cincelador Martelo Perfurador Hakhamer Mejselhammer Meiselhammer Mejselhammare Piikkausvasara ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ Keski çekici Sekací kladiva Sekacie kladivo Młot kujący Vésőkalapács Sekalna kladiva...

Страница 3: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Страница 4: ...6 7 16 KH 5 E MH 5 E 17 13 10 8 14 19 11 12 KH 5 E MH 5 E START STOP 18 KH 5 E ...

Страница 5: ...8 9 1 max SDS 2 TEST TEST MH 5 E KH 5 E 1 1 2 ...

Страница 6: ...10 11 2 3 1 KH 5 E 2 1 2 1 KH 5 E ...

Страница 7: ...12 13 1 2 3 MH 5 E ...

Страница 8: ...te Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής İzolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná uchopovací plocha Izolovaná úchopná plocha Izolowana powierzchnia uchwytu Szigetelt fogófelület Izolirana prijemalna površina Izolirana površina za držanje Izolēta satveršanas virsma Izoliuotas rankenos paviršius Isoleeritud pideme piirkond Изолированная поверхность ручки Изолирана повърхност з...

Страница 9: ...16 17 SERVICE 1 2 KH 5 E MH 5 E KH 5 E ...

Страница 10: ...18 19 ...

Страница 11: ...igger a sudden recoil with a high reactive force Determine why the insertion tool stalled and rectify this paying heed to the safety instructions The possible causes may be it is tilted in the workpiece to be machined it has pierced through the material to be machined the power tool is overloaded Do not reach into the machine while it is running The insertion tool is sharp edged and can become hot...

Страница 12: ...Bohreinsatz verbiegen DEUTSCH WARNUNG Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und Geräuschemissionswerte wurden nach einem genormten Messverfahren gemäß EN 62841 gemessen und können für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden Es kann für eine vorläufige Einschätzung der Belastung verwendet werden Der angegebene Schwingungs und Geräuschemissionspegel repräsentiert die haupts...

Страница 13: ...n Sie das bei der Verwendung unseres Gerätes Nur an Einphasen Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt möglich da einAufbau der Schutzklasse II vorliegt Gerät nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen Dies ist ein Gerät zur professionellen Nutzung das die Richtwerte für Stromoberwellen beimAnsch...

Страница 14: ...reil à la prise de courant que lorsqu il est débranché Il s agit ici d un appareil pour l utilisation professionnelle qui peut dépasser légèrement les valeurs de référence pour les ondes harmoniques du courant lors du branchement au réseau public de basse tension C est pourquoi vous devriez contacter le cas échéant votre entreprise compétente en matière d approvisionnement en énergie avant de bran...

Страница 15: ... può ridurre significativamente il livello di esposizione durante l intera durata del lavoro Identificare le misure di sicurezza supplementari per proteggere l operatore dagli effetti delle vibrazioni e o del rumore ad esempio eseguendo la manutenzione dell utensile e degli accessori mantenendo le mani calde e organizzando gli schemi di lavoro FRANÇAIS BURINAGE PAR TEMPS FROID Si le marteau burineu...

Страница 16: ...di messa a terra così come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza di classe II Inserire la spina nella presa di corrente solo ad apparecchio spento Si tratta di un apparecchio per uso professionale che collegato alla rete elettrica pubblica a basso voltaggio può superare leggermente i valori di riferimento per le armoniche di corrente Pertanto prima di collegare l apparecchio alla rete...

Страница 17: ...monofásica y sólo al voltaje indicado en la placa de características También es posible la conexión a enchufes sin toma a tierra dado que es conforme a la Clase de Seguridad II Asegurarse que la máquina está desconectada antes de enchufarla Este es un aparato destinado al empleo profesional el cual puede exeder ligeramente los valores orientativos para armónicas de corriente al efectuar la conexió...

Страница 18: ... funcionamento não está realmente a trabalhar Isso poderá reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração e ou ruído tais como fazer a manutenção da ferramenta e dos acessórios manter as mãos quentes organizar padrões de trabalho ESPAÑOL CINCELADO EN FRÍO Cuando ...

Страница 19: ...ntrar se na posição de desligado Este aparelho destina se à utilização profissional e pode exceder um pouco os valores de orientação para ondas de corrente superiores na conexão à rede pública de baixa tensão Por isso eventualmente contacte a sua empresa de abastecimento de energia eléctrica competente antes de conectar o aparelho à rede pública de baixa tensão DICAS DE TRABALHO Não use muita forç...

Страница 20: ...el Draag altijd een veiligheidsbril een stevige lange broek en vast schoeisel Inademen van toxische stoffen NETAANSLUITING Verplaatsbaar gereedschap moet bij het gebruik buiten aan een aardlekschakelaar FI RCD PRCD aangesloten worden Uitsluitend op éénfase wisselstroom en uitsluitend op de op het typeplaatje aangegeven netspanning aansluiten Aansluiting is ook mogelijk op een stekerdoos zonder aard...

Страница 21: ...ller hvor det kører men rent faktisk ikke udfører jobbet Det kan evt mindske eksponeringsniveauet markant i løbet af det samlede arbejdstidsrum Identificér yderligere sikkerhedsforanstaltninger med henblik på at beskytte brugeren mod effekten af vibration og eller støj som fx vedligehold værktøjet og tilbehøret hold hænderne varme organisering af arbejdsmønstre NEDERLANDS BEITELEN BIJ KOU Als de be...

Страница 22: ...melse med angivelsen på mærkepladen Tilslutning kan også ske til stikdåser uden beskyttelseskontakt da kapslingsklasse II foreligger Tilslut kun maskine til stikdåsen i slukket tilstand Dette er en enhed til professionel brug der kan overskride standardværdierne for strøm ved tilslutning til den offentlig netspænding ubetydeligt Kontakt derfor elektricitetværket inden enheden tilsluttes til det offe...

Страница 23: ...ed eller meiseleffekten er for liten Hvis dette skjer 1 Sett inn en meisel i meiselhammeren 2 Sett meiselhammeren på et reststykke betong 3 Betjen trykkknappen en gang hvert 2 3 sekund og slipp den igjen Etter 15 sekunder til 2 minutter begynner meiselhammeren å meisle normalt Jo kaldere meiselhammeren er desto lengre tid tar det å varme den opp VEDLIKEHOLD Hold alltid lufteåpningene på maskinen re...

Страница 24: ...insatser kan krökas och brytas av eller leda till att användare förlorar kontrollen över apparaten vilket kan leda till personskador VARNING De deklarerade vibrations och bullernivåerna på detta informationsblad har uppmätts i enlighet med en standardiserad testmetod enligt EN 62841 och kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat Det kan användas för en preliminär bedömning av exponerin...

Страница 25: ...som anges på dataskylten Anslutning kan även ske till eluttag utan skyddskontakt eftersom konstruktionen motsvarar skyddsklass II Maskinen skall vara frånslagen när kontakten anslutes till vägguttaget Detta verktyg är avsett för professionell användning och kan i viss mån överskrida riktvärdena för strömöversvängningar vid anslutning till det allmänna lågspänningsnätet Därför rekommenderas att kon...

Страница 26: ... 1 aseta taltta talttavasaraan 2 aseta talttavasara betonin jäämäpalan päälle 3 toimenna katkaisinpainike aina parin sekunnin välein ja päästä se jälleen irti 15 sekunnin 2 minuutin kuluttua talttavasara alkaa taltata normaalisti Mitä kylmempi talttavasara on sitä pitempään kestää lämpeneminen HUOLTO Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina Hiiltenvaihdon lisäksi jotkut muutkin huoltotoimenpiteet sa...

Страница 27: ...απάνου με μακρύ τρυπάνι Να ξεκινάτε πάντα με χαμηλό αριθμό στροφών κι όταν εφάπτεται το τρυπάνι στο κατεργαζόμενο τεμάχιο Με ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Το αναφερόμενο στο παρόν φυλλάδιο επίπεδο τιμών δόνησης και εκπομπής θορύβου έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια τυπική μέθοδο δοκιμών κατά το πρότυπο ΕΝ 62841 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση εργαλείων μεταξύ τους Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μια προκαταρ...

Страница 28: ...ς από την ηλεκτρική σας εγκατάσταση Προσέξτε παρακαλώ αυτό το σημείο κατά τη χρήση της συσκευής μας Συνδέετε μόνο σε μονοφασικό εναλλασόμενο ρεύμα και μόνο σε τάση δικτύου όπως αναφέρεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Η σύνδεση είναι επίσης εφικτή σε πρίζες χωρίς προστασία επαφής διότι έχει προβλεφθεί εξοπλισμός κατηγορίας προστασίας ΙΙ Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα μόνο όταν είναι απενε...

Страница 29: ... irtibat kurun ÇALIŞMA AÇIKLAMALARI Delme veya kırma için aşırı kuvvet uygulamayın İşi delici kırıcı matkaba yaptırın SOĞUK HAVALARDA KESKI IŞLERI Çekiç keski uzun süre veya düşük sıcaklıklarda kullanılmadan muhafaza edildiğinde yağlama maddesi koyulaşabilir ve çekiç keski önce oyma yapmayabilir veya oyma gücü yetersiz kalabilir Bu durum meydana geldiğinde 1 Çekiç keski makinesi içine bir keski uc...

Страница 30: ...larovaná úroveň vibrací a emisí hluku představuje hlavní použití nástroje Pokud se však nástroj používá pro různé aplikace s různým příslušenstvím nebo s nedostatečnou údržbou mohou se vibrace a emise hluku lišit To může výrazně zvýšit úroveň expozice v průběhu celé pracovní doby Odhad úrovně expozice vibracím a hluku by měl také vzít v úvahu dobu kdy je nástroj vypnutý nebo když běží ale ve skute...

Страница 31: ...a štítku Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II Přívodní kabel zapojit do zásuvky jen při vypnutém stroji Toto je přístroj k profesionálnému užívání který může mírně překračovat směrné hodnoty pro harmonické vlny při připojení na veřejnou nízkonapěťovou síť Kontaktujte proto před připojením přístroje na veřejnou nízkonapěťovou síť svého příslušného dodavatele...

Страница 32: ...om proti prudovým nárazom FI RCD PRCD Toto je inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie Venujte prosím tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové napätie uvedené na štítku Pripojenie je možné aj do zásuviek bez ochranného kontaktu pretože ide o konštrukciu ochrannej triedy II Do zásuvky pripájať len vypnutý prístroj Tento prístroj ...

Страница 33: ...używane do różnych zastosowań z różnymi akcesoriami lub w przypadku nieprawidłowej konserwacji emisja drgań i hałasu może się różnić Może to znacznie zwiększyć poziom narażenia w całym okresie eksploatacji narzędzia Oszacowanie poziomu narażenia na wibracje i hałas powinno również uwzględniać czasy kiedy narzędzie jest wyłączone lub kiedy jest włączone ale nie pracuje Może to znacznie obniżyć pozi...

Страница 34: ...zdka bez uziemienia ponieważ konstrukcja odpowiada II klasie bezpieczeństwa Przed włożeniem wtyczki do gniazdka upewnić się czy urządzenie jest wyłączone Jest to urządzenie do użytku profesjonalnego które w przypadku podłączenia do publicznej sieci niskiego napięcia może przekroczyć wskaźniki wyższych harmonicznych prądowych Dlatego też przed podłączeniem do publicznej sieci niskiego napięcia nale...

Страница 35: ...szánt készülék amely az áram felharmonikusokra vonatkozó irányértékeket a kisfeszültségű nyilvános hálózathoz való csatlakozásnál kismértékben túllépheti A készülék kisfeszültségű nyilvános hálózathoz való csatlakoztatása előtt ezért adott esetben vegye fel a kapcsolatot illetékes energiaszolgáltató vállalatával A HASZNÁLATRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÁSOK Fúrásnál vagy kalapálásánál ne alkalmazzon túl nag...

Страница 36: ... orodje izklopljeno ali ko teče vendar dejansko ne opravlja dela To lahko bistveno zmanjša raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju Ugotovite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljavca pred učinki vibracij in ali hrupa kot so vzdrževanje orodja in dodatkov tople roke organizacija delovnih vzorcev VÉSÉS HIDEGBEN Ha a vésőkalapácsot hosszabb ideig vagy alacsony hőmérsékleten tárolják ...

Страница 37: ...vo priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju Naprava je pripravljena za profesionalno uporabo Naprava lahko po priključitvi na javno nizko napetostno omrežje neznatno prekorači orjentacijsko vrednost zgornje vrednosti električnega toka Zaradi tega se pred priključitvijo naprave posvetujte z odgovorno osebo vašega distributerja električne energije NAPOTKI ZA DELO Pri vrtanju ali udarjanju s...

Страница 38: ...na jedan preostali komad betona 3 pritiščite pritisnu tipku svakih nekoliko sekunda i opet je ispustite Poslije 15 sekunda do 2 minute klesački čekić opet počinje normalno klesati Što je klesački čekić hladniji to zagrijavanje dulje traje ODRŽAVANJE Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima Kod istrošenih ugljenih četkica bi se uz zamjenu ugljenih četkica trebao dodatno sprovesti servi...

Страница 39: ...ja griežas bez saķeres ar sagatavi kā rezultātā var rasties savainojumi Izdariet spiedienu tikai tiešā līnijā ar urbi un nespiediet pārāk stipri Urbis var saliekties un salūzt vai radīt kontroles zudumu pār ierīci kā rezultātā pastāv savainojumu rašanās risks UZMANĪBU Vibrācijas un trokšņa emisijas līmenis šajā informācijas lapā ir izmērīts saskaņā ar EN 62841 standarta testa metodi un var tikt iz...

Страница 40: ... arī kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem jo runa ir par uzbūvi kas atbilst II aizsargklasei Instrumentu pieslēgt kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī Iekārta ir paredzēta profesionālajai lietošanai Pieslēdzot iekārtu pie parastā zema sprieguma tīkla var tikt negatīvi ietekmēta zema sprieguma tīkla darbība Pirms pieslēgt iekārtu pie zema sprieguma tīkla lūdzu sazinieties ar vietējo elektroenerģi...

Страница 41: ...klio mygtuką ir vėl jį atleiskite Po 15 sekundžių 2 minučių kapojimo plaktukas pradeda kapoti įprastai Kuo kapojimo plaktukas šaltesnis tuo ilgiau truks jo atšilimas TECHNINIS APTARNAVIMAS Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios Keičiant susidėvėjusius anglinius šepetėlius be šepetėlių keitimo aptarnavimo dirbtuvėse reikėtų atlikti techninį prietaiso aptarnavimą Tai prailgina įrenginio t...

Страница 42: ...ti vajutage puuri otsale peale otse ja ärge suruge liiga tugevasti Puuri otsad võivad painduda ja murduda või kaob kontroll seadme üle mis omakorda võib põhjustada vigastusi TÄHELEPANU Sellel teabelehel toodud vibratsiooni ja müraemissioon on mõõdetud standardis EN 62841 kirjeldatud standarditud testiga ning seda võib kasutad tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks Testi võib kasutada kokkupuute es...

Страница 43: ...ngega Ühendada on võimalik ka kaitsekontaktita pistikupesadesse kuna nende konstruktsioon vastab kaitseklassile II Ühendage seade pistikupessa ainult välja lülitatult Käesolev seade on mõeldud kasutamiseks professionaalsetel otstarvetel mis võib veidi ületada üldkasutatava madalpingevõrgu harmoonilise võnkeulatuse Seepärast võtke enne seadme ühendamist üldkasutatavasse madalpingevõrku vajadusel üh...

Страница 44: ...чаться через устройство предотвращающее резкое повышение напряжения FI RCD PRCD Подсоединять только к однофазной сети переменного тока с напряжением соответствующим указанному на инструменте Электроинструмент имеет второй класс защиты что позволяет подключать его к розеткам электропитания без заземляющего вывода Перед включением вилки в розетку убедитесь что машина выключена Этот прибор предназнач...

Страница 45: ...ез което е включен но не се използва Това може значително да понижи нивото на излагане на вредни въздействия за общата продължителност на работата Определете допълнителни мерки за безопасност за защита на оператора от въздействието на вибрациите и или шума като например поддръжка на инструмента и приспособленията поддържането на топлината на ръцете и организацията на работата ДОЛБЛЕНИЕ В УСЛОВИЯХ ...

Страница 46: ... се свързва само към еднофазен променлив ток и само към мрежово напрежение посочено върху заводската табелка Възможно е и свързване към контакт който не е от тип шуко понеже конструкцията е от защитен клас ІІ Свързвайте уреда към контакта само в изключено състояние Това е уред за професионална употреба който минимално може да надвиши ориентировъчните стойности за хармонични токови вълни при свързв...

Страница 47: ... care dacă este conectat la reţeaua publică de joasă tensiune poate depăşi cu puţin valorile de referinţă pentru armonicele de curent Contactaţi de aceea înainte de a conecta aparatul la reţeaua publică de joasă tensiune eventual întreprinderea care vă alimentează cu energie INDICAŢII DE LUCRU Nu utilizaţi o forţă excesivă la perforare sau lovire Lăsaţi ciocanul perforator să lucreze singur ROMÂNI...

Страница 48: ...клучен алатот или кога е вклучен но не врши никаква работа Тоа може значително да го намали нивото на изложеност преку целиот работен период Утврдете дополнителни безбедносни мерки за да се заштити операторот од ефектите на вибрациите и или бучавата како на пр одржувајте го алатот и приборот рацете нека ви бидат топли организација на работните шеми МАКЕДОНСКИ DĂLTUIRE LA TEMPERATURI SCĂZUTE Dacă c...

Страница 49: ...изведбата соодветствува на безбедност од 2 класа Бидете сигурни дека машината е исклучена пред да ја вклучите во струја Овој апарат претставува апарат за професионална употреба кој може незначително да ги пречекори ориентационите вредности за струјни горни бранови при приклучување на јавната мрежа за низок напон Затоа пред приклучување на апаратот на јавна мрежа за низок напон по потреба контактир...

Страница 50: ...е підключення також до штепсельних розеток без захисного контакту адже конструкція має клас захисту II Підключати пристрій до штепсельної розетки лише вимкнутим Це прилад для професійного використання він може трохи перевищувати нормативні показники для вищих гармонік струму при підключенні до низьковольтної мережі загального користування Тому перед підключенням приладу до низьковольтної мережі за...

Страница 51: ...давці можуть бути зобов язані безкоштовно забирати назад відпрацьоване електричне та електронне обладнання Ваш внесок до повторного вживання та переробки відпрацьованого електричного та електронного обладнання допомагає зменшити попит на сировину Відпрацьоване електричне та електронне обладнання містить цінні матеріали які можуть бути перероблені та має негативний вплив на довкілля й здоров я люде...

Страница 52: ...2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 A11 2022 EN 62841 2 6 2020 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2022 11 26 Alexander Krug Managing Director اﻟﻔﻧﻲ اﻟﻣﻠف ﻣﻊ ﻟﻠﻣطﺎﺑﻘﺔ ﻣﻌﺗﻣدة Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 Winnenden 71364 Germany اﻟﻣﺗﺑﻘﯾﺔ اﻟﻣﺧﺎطر ﺗﻧﺷﺄ ﻗد اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل ﻋﻧد اﻟﻣﺗﺑﻘﯾﺔ اﻟﻣﺧﺎطر ﺟﻣﯾﻊ اﺳﺗﺑﻌﺎد ﯾﻣﻛن ﻻ اﻟﺻﺣﯾﺢ اﻻﺳﺗﺧ...

Страница 53: ...05 16 4931 4147 20 11 22 4931 4706 34 AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux publ Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu ...

Отзывы: