background image

English

BEFORE STARTING

1a  Ensure that the machine’s carrying handle is folded 

down. Then open the front cover on the machine and 
check that the dust bag, s­bag®, and the motor filter 
are in place. 

1b  Fold up the carrying handle until it clicks into place. 

Then open the back lid on the machine and check that 
the exhaust filter is in place.

Insert the hose until the catches click to engage (press 
the catches to release the hose).

Attach the extension tubes or telescopic tube (certain 
models only) to the hose handle and hardfloor nozzle 
by pushing and twisting together. (Twist and pull 
apart to dismantle.)

Extend the electric cable and connect it to the mains. 
The vacuum cleaner is fitted with a cable winder.

5a  Press the foot pedal to rewind the cable (take hold of 

the plug to prevent it striking you).

5b  Press the small button on the pedal to activate Autor­

everse (on certain models only). The length of the ca­
ble will now be continually adjusted to requirements. 
Press the whole pedal to de­activate Autoreverse. The 
cable is now fixed, as on a normal cable winder.

Press the On/Off button with the foot to start the 
vacuum cleaner.

Adjust suction power using the suction control on the 
vacuum cleaner or the suction control on the hose 
handle.

A practical parking position (and at the same time a 
backsaving feature) when you pause during cleaning.

A parking position which makes it easy to carry and 
store the vacuum cleaner.

10a  When you want to carry the vacuum cleaner, lift the 

carrying handle until it clicks into place.

10b  You can also carry the vacuum cleaner using the 

handle on the lower front edge of the machine.

Français

AVANT DE COMMENCER

1a  S’assurer que la poignée de transport de l’aspirateur 

est bien rentrée. Ouvrir ensuite le couvercle avant de 
l’appareil et vérifier que le sac à poussière s­bag® et le 
filtre du moteur sont bien en place.

1b  Lever la poignée de transport jusqu’à ce qu’elle 

s’enclenche. Enlever la grille de sortie d’air et vérifier 
que le filtre est bien en place.

Insérer le flexible jusqu’à ce que les cliquets 
s’enclenchent (appuyer sur les cliquets vers l’intérieur 
pour dégager le flexible).

Raccorder les tubes rigides ou le tube télescopique 
(suivant les modèles) à la poignée du flexible et au 
suceur en poussant et en tournant. Pour les débloquer, 
tourner et tirer.

Tirer sur le cordon d’alimentation et le brancher sur le 
secteur. L’aspirateur est équipé d’un enrouleur.

5a  Appuyer sur la pédale pour enrouler le câble (tenir la 

prise pour éviter qu’elle ne vous heurte).

5b  Pour activer l’enrouleur Autoreverse (suivant les 

modèles), appuyer sur le bouton situé sur la pédale. La 
longueur du câble pourra ainsi s’ajuster en per­
manence en fonction des besoins. Pour désactiver l’en­
rouleur Autoreverse, appuyer sur la pédale elle­même. 
Le câble est alors verrouillé comme sur un enrouleur 
classique.

Appuyer sur la pédale marche/arrêt avec le pied pour 
mettre en marche l’aspirateur.

Régler la puissance d’aspiration en actionnant le varia­
teur de puissance de l’aspirateur ou à l’aide du réglage 
de débit d’air sur la poignée du flexible.

Position „parking” horizontale (pour éviter de vous 
baisser) pour un arrêt momentané.

Position „parking vertical” qui facilite le transport et le 
rangement de l’aspirateur.

10a  Lorsque vous désirez transporter votre aspirateur, tirer 

la poignée de transport jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.

10b  Vous pouvez également transporter votre aspirateur à 

l’aide de la poignée située à l´avant de l’appareil.

Nederlands

VOORDAT U BEGINT

1a  Zorg ervoor dat de draaghandgreep van de machine 

ingeklapt is. Open vervolgens de voorkant en con­
troleer of de stofzak/s­bag® en het motorfilter zijn 
aangebracht.

1b  Klap de draaghandgreep naar boven totdat deze op 

haar plaats klikt. Open vervolgens de achterkant van 
de machine en controleer of het uitlaatfilter is aange­
bracht.

Schuif de slang in de machine totdat deze in de 
vergrendelingen klikt (druk op de vergrendelingen om 
de slang los te maken).

Bevestig de verlengingsbuizen of de telescopische 
zuigbuis (alleen bepaalde modellen) aan de slanggreep 
en het mondstuk voor harde vloeren door deze op 
elkaar te drukken en te draaien (draai en trek om de 
delen uit elkaar te halen).

Trek het elektrische snoer uit en steek de stekker in 
het 
stopcontact. De stofzuiger is voorzien van een kabel­
haspel.

5a  Druk op de pedaal om het snoer op te rollen (stekker 

vasthouden zodat deze niet tegen u aanslaat).

5b  Druk op de kleine knop op de pedaal om de automa­

tische rolfunctie in te schakelen (alleen bij bepaalde 
modellen). De lengte van het snoer wordt nu voort­
durend aan de omstandigheden aangepast. Druk op 
de hele pedaal om de automatische rolfunctie weer 
uit te schakelen. Het snoer zit nu vast, net als bij een 
normale kabelhaspel.

Druk met de voet op de knop Aan/Uit om de stofzui­
ger 
aan te zetten.

Stel de zuigkracht in met de regelaar op de stofzuiger 
of met de regelaar op de slanggreep.

Een gemakkelijke parkeerstand (uw rug wordt ge­
spaard) als het stofzuigen tijdelijk onderbroken wordt.

Een parkeerstand waarin u de stofzuiger gemakkelijk 
kunt dragen en opbergen.

10a  Als u de stofzuiger wilt dragen, klapt u de draaghand­

greep omhoog totdat deze op haar plaats klikt.

10b  U kunt de stofzuiger ook dragen met de handgreep 

onder aan de voorkant van de machine.

11

Содержание Classic Silence OKO

Страница 1: ......

Страница 2: ...h Fachfremde nämlich unsere Kunden mit uns zusammen bestimmten Anliegen auf den Grund zu gehen beispielsweise dem Einsatz neuer Materialien und der Energieeinsparung Diese Herausforderungen motivieren uns natürlich auf unserem Gebiet stets Vorreiter zu sein Wir hoffen aber auch dass unsere Arbeit sowohl die Industrie als auch zukünftige Generationen dazu anregt verantwortungsbewusst und nachhaltig...

Страница 3: ...r eine breite Palette an Produkten verwendet von Büroklammern bis hin zu Raumschiffen Wenn Kunststoff aber falsch entsorgt wird kann das verheerende Folgen für die Umwelt haben Kunststoffe sind lange Recyceltes Material haltbar und sehr widerstandsfähig Der beste Weg um zu verhindern dass sich die Lage noch mehr verschlimmert ist es weniger Kunststoff zu verwenden und so viel wie möglich zu recyce...

Страница 4: ... In Sachen Reinigungsleistung gehen wir keine Kompromisse ein Energie sparen SOGAR DER BEUTEL IST GRÜN Wenn man ein Modell besitzt für das man Staubsaugerbeutel benötigt kann man in den meisten Supermärkten beim Kauf des Beutels der Umwelt zuliebe handeln Der Staubsaugerbeutel S Bag Green stellt sicher dass die Leistung des Staubsaugers gleichbleibend hoch ist wobei zugleich aber die Umweltschäden...

Страница 5: ...aten Abfallbehältern für die Mülltrennung die gut im Alltag angewendet werden kann Recyceln spart Energie und wertvolle Ressourcen Sie können mehr tun Wassersparende Hähne sind äußerst effizient Man kann auch Wasser sparen indem man es nicht unnötig laufen lässt Entscheiden Sie sich für Wasch und Spülmittel mit dem Öko Siegel Das trägt dazu bei Chemikalien zu reduzieren die der Natur schaden Werfe...

Страница 6: ...6 ...

Страница 7: ...s résultats Remplacer le sac à poussière s bag Remplacer le filtre moteur et le filtre de ventilation Nettoyer le flexible et les brosses Gestion des pannes et informations consomma teur NEDERLANDS Dank u dat u gekozen hebt voor een Classic Si lence van AEG Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle Classic Silence modellen Dit kan bete kenen dat uw model over bepaalde accessoires niet beschikt Ge...

Страница 8: ...ne für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen Kinder müssen beaufsichtigt werden um zu gewährleisten dass diese mit dem Gerät nicht spielen Vor dem Reinigen oder Warten des Geräts den Netzstecker aus der Steckdose ziehen Den Staubsauger niemals am Netzkabel ziehen oder hochheben Vorsicht Dieses Gerät besitzt elektrische Verbindungen Kein Wasser aufsaugen Zum Reinigen nicht in Wasser tauch...

Страница 9: ...cher la fiche de la prise avant toute opération de nettoyage ou d entretien de votre aspirateur Ne jamais tirer ni soulever l aspirateur par le cordon Attention Cet appareil comporte des connexions électriques Ne pas aspirer d eau Pour nettoyer l appareil ne pas le plonger dans l eau Le flexible doit être régulièrement vérifié et ne doit pas être utilisé s il est endommagé Ne jamais utiliser l asp...

Страница 10: ...m Kabelaufroller ausgestattet 5a Zum Zurückspulen des Kabels Fußpedal drücken Netzstecker festhalten damit er nicht gegen Sie schlägt 5b Die kleine Taste auf dem Pedal drücken um die Autoreverse Funktion zu aktivieren nur an bestimm ten Modellen Die Länge des Kabels wird nun laufend Ihren Anforderungen angepasst Zum Deaktivieren von Autoreverse das ganze Pedal drücken Die Kabellänge ist nun fixier...

Страница 11: ...uleur Autoreverse suivant les modèles appuyer sur le bouton situé sur la pédale La longueur du câble pourra ainsi s ajuster en per manence en fonction des besoins Pour désactiver l en rouleur Autoreverse appuyer sur la pédale elle même Le câble est alors verrouillé comme sur un enrouleur classique 6 Appuyer sur la pédale marche arrêt avec le pied pour mettre en marche l aspirateur 7 Régler la puis...

Страница 12: ... etc Die Fugendüse verwenden 7 Verwendung der Elektrosaugbürste Erfordert einen Classic Silence mit einer Netzsteckdose Die Elektrosaugbürste wird nur mit bestimmten Modellen geliefert oder kann als Zubehör gekauft werden 8 Die Düse am Rohr anbringen 9 Die Elektrosaugbürste an die Steckdose am Staubsauger anschließen 10Das Kabel entlang den Rohren und dem Schlauch mit den Klammern sichern 11Die El...

Страница 13: ...s modèles Uniquement pour les modèles Classic Silence équipés d une prise électrique La brosse électrique n est livrée qu avec certains modèles vous pouvez également vous la procurer en tant qu accessoire 8 Raccorder la brosse au tube 9 Brancher la brosse électrique à la prise de l aspirateur 10Utiliser les clips pour fixer le câble le long des tubes et du flexible 11La brosse se met en marche lor...

Страница 14: ...rmance s bag Classic oder s bag Anti Odour verwenden Austausch des Motorschutzfilters Bez Nr EF54 Bei jedem fünften Austausch des Staubbeutels s bag 6 Tragegriff nach unten klappen Auf die Verriegelungen drücken den Schlauch entfernen und die vordere Abdec kung öffnen 7 Den Einsatz mit dem s bag Staubbeutel herausnehmen 8 Den Motorfilter nach oben ziehen bis er sich aus der Führung löst 9 Den alte...

Страница 15: ...r sur les cliquets retirer le flexible puis ouvrir le couvercle avant 7 Soulever le support de fixation du sac à poussière s bag 8 Tirer vers le haut la grille du filtre moteur pour le déga ger de son logement 9 Retirer précautionneusement l ancien filtre sale et le remplacer par un filtre moteur neuf 10Remettre en place la grille de filtre 11Remettre en place le support de fixation du sac à pous ...

Страница 16: ...lauchgriffes 4 Auf jede einzelne Radnabe drücken und Räder wegzie hen 5 Staubflusen Haare oder andere verwickelte Objekte entfernen Mit Fugendüse die Radachsen reinigen Räder durch Drücken auf die Achse wieder anbringen 6 Größere Objekte können erreicht werden indem der Verbindungsschlauch entfernt wird die kleinen Verrie gelungen auf beiden Seiten drücken und gleichzeitig den Verbindungsschlauch ...

Страница 17: ...racht te voorkomen dient het mondstuk voor tapijt harde vloeren regelmatig gerei nigd te worden Het gebruik van de slanggreep is hierbij de meest eenvoudige manier 4 Druk op de wielnaven en verwijder de wieltjes 5 Verwijder stofklompen haar en andere in elkaar ver strikte voorwerpen Gebruik het mondstuk voor kieren om de wielassen te reinigen Plaats de wieltjes terug door ze op de assen te drukken...

Страница 18: ...t pas obstrués 3 Les filtres sont propres De l eau a été aspirée Il sera nécessaire de remplacer le moteur auprès d un Centre Service Agréé AEG La détérioration du moteur provoquée par la pénétration d eau n est pas prise en charge par la garantie Informations consommateur AEG décline toute responsabilité pour des défauts de fonctionnement consécutifs à une négligence une utilisation incorrecte de...

Страница 19: ... remis au point de ramassage concerné se chargeant du recyclage du matériel électrique et élec tronique En vous assurant que ce produit est éliminé cor rectement vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l environnement et la santé humaine qui sinon seraient le résultat d un traitement inapproprié des déchets de ce produit Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce prod...

Страница 20: ...2193042 10 ...

Отзывы: