background image

Français

NETTOYER LE FLEXIBLE ET LES BROSSES

L’aspirateur s’arrête automatiquement si le suceur, le tube, 
le flexible ou les filtres se bloquent. Si l’un de ces cas se pré­
sente, débrancher l’aspirateur et le laisser refroidir pendant 
20 à 30 minutes. Retirer ce qui bloque et/ou remplacer les 
filtres et le sacs à poussière s­bag®, puis redémarrer.

Tubes et flexibles

1  Utiliser un chiffon pour nettoyer les tubes et le flexible.
2  Il est également possible d’éliminer ce qui obstrue le 

flexible en appuyant sur ce dernier. Cependant, il faut 
faire attention en cas d’obstruction par du verre ou des 
aiguilles qui seraient coincés dans le flexible.

Remarque : La garantie ne couvre pas les dommages portés 
au flexible.

Nettoyer le suceur pour sols

3  Pour éviter que la puissance d’aspiration ne se détériore, 

nettoyer régulièrement le suceur tapis/sols durs. Pour 
cela, utiliser la poignée du flexible, comme le montre le 
schéma.

4  Appuyer sur chaque moyeu et retirer les roues.
5  Retirer les moutons, boules de poils ou autres éléments. 

Utiliser le suceur long pour fentes pour nettoyer les axes 
de roues. Remettre les roues en place en les clipant sur 
leur axe.

6  Vous pouvez accéder aux éléments de plus grande taille 

en retirant le coude (appuyez sur les petits cliquets situés 
de chaque côté tout en tirant sur le tube de raccor­
dement pour l’extraire, en le maintenant en position 
verticale).

7  Retirer le ou les éléments, puis remettre en place le 

coude. 

Nettoyer la brosse électrique

 (suivant les modèles)

8  Débrancher l’aspirateur du secteur, puis retirer les fils, 

etc. en les coupant avec des ciseaux.

9  Utiliser un tournevis pour retirer le couvercle de la 

brosse.

10 Si nécessaire, retirer le cylindre de la brosse et les sup­

ports pour les nettoyer.

11 Pour nettoyer les roues, les soulever légèrement de leur 

châssis et les nettoyer.

12 Remettre en place le couvercle et s’assurer qu’il est bien 

fixé.

Nettoyer la turbobrosse

 (suivant les modèles)

13  Enlever la turbobrosse du tube de l’aspirateur, puis reti­

rer les fils, etc. en les coupant avec des ciseaux. Utiliser la 
poignée du flexible pour nettoyer la brosse.

Nederlands

REINIGEN VAN DE ZUIGBUIS EN HET MONDSTUK

De stofzuiger stopt automatisch als het mondstuk, de 
zuigbuis, de slang, de filters of de s­bag® verstopt raken. In 
voorkomende gevallen dient de stekker uit het stopcontact 
genomen te worden en dient de stofzuiger gedurende 20 
à 30 minuten af te koelen. Verwijder de verstopping en/of 
vervang de filters en de s­bag® en stel de stofzuiger weer 
in werking.

Buizen en slangen

1  Gebruik een schoonmaakstrip of een soortgelijk materiaal  

voor het reinigen van de buizen en de slang.

2  Het is ook mogelijk om de verstopping uit de slang te 

verwijderen door in de slang te knijpen. Wees echter 
voorzichtig voor het geval de blokkering veroorzaakt 
wordt door glas of scherpe voorwerpen welke in de slang 
vast zijn geraakt.

Opmerking! De garantie is niet van toepassing indien 
schade aan de slang a.g.v. reinigen is ontstaan.

Reinigen van het mondstuk voor harde vloeren

3  Om vermindering van de zuigkracht te voorkomen, dient 

het mondstuk voor tapijt/harde vloeren regelmatig gerei­
nigd te worden. Het gebruik van de slanggreep is hierbij 
de meest eenvoudige manier.

4  Druk op de wielnaven en verwijder de wieltjes.
5  Verwijder stofklompen, haar en andere in elkaar ver­

strikte  
voorwerpen. Gebruik het mondstuk voor kieren om de 
wielassen te reinigen. Plaats de wieltjes terug door ze op 
de assen te drukken.

6  Grotere voorwerpen kunt u bereiken door de verbin­

dingsslang te verwijderen (druk op de kleine vergren­
delingen aan beide kanten en trek tegelijkertijd de 
verbindingsbuis naar buiten en rechtop).

7  Verwijder de voorwerpen en plaats de verbindingsslang 

terug. 

Schoonmaken van het powermondstuk

 (alleen bepaalde 

modellen)

8  Haal de stekker uit het stopcontact en verwijder alle 

verwarde draadjes, enz., door deze met een schaar weg te 
knippen.

9  Gebruik een schroevendraaier om de klep van het mond­

stuk te openen.

10 Verwijder de borstelcilinder en steunpunten en maak 

deze, indien nodig, schoon.

11 Om de wieltjes schoon te maken, haalt u deze voorzichtig 

uit hun ophanging. Maak ze, voor zover dit nodig is, 
schoon.

12 Sluit de klep en zorg ervoor dat deze goed vast zit.

Schoonmaken van het turbomondstuk

 

(alleen bepaalde modellen)
13 Maak het mondstuk los van de zuigbuis en verwijder alle 

verwarde draadjes, enz., door deze met een schaar los 
te knippen. Gebruik de slanggreep om het mondstuk te 
reinigen.

English

CLEANING THE HOSE AND NOZZLE

The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle, tube,
hose or filters and s­bag® becomes blocked. In such cases,
disconnect from mains and allow to cool for 20­30 minutes.
Clear blockage and/or replace filters and s­bag® and restart.

Tubes and hoses

1  Use a cleaning strip or similar to clear the tubes and 

hose.

2  It may also be possible to remove the obstruction in the 

hose by squeezing it. However, be careful in case the 
obstruction is caused by glass or needles caught inside 
the hose.

Note: The warranty does not cover any damage to the hose 
caused by cleaning it.

Cleaning the floor nozzle

3  To avoid deterioration of suction power, frequently clean 

the carpet/hardfloor nozzle. The easiest way to clean it is 
by using the hose handle.

4  Press each wheel­hub and draw away the wheels.
5  Remove dust­balls, hair or other objects that may be en­

tangled. Use the crevice nozzle to clean the wheel axles. 
Replace the wheels by pressing them onto the axles.

6  Larger objects can be accessed by removing the connec­

tion hose (press the small catches located on each side 
and simultaneously draw the connection tube outwards 
in an upright position).

7  Remove the object(s) and replace the connection hose.

Cleaning the power nozzle

 (certain models only)

8  Disconnect from the mains, and remove entangled 

threads etc. by snipping them away with scissors.

9  Use a screwdriver to remove the nozzle cover.
10 Remove the brush cylinder and bearings, then clean as 

necessary.

11 To clean the wheels, gently lever them from their mount­

ings and clean as necessary.

12 Replace the cover and make sure it is securely fastened. 

Cleaning the turbo nozzle

 (certain models only)

13 Disconnect the nozzle from the vacuum cleaner tube and 

remove entangled threads, etc. by snipping them away 
with scissors. Use the hose handle to clean the nozzle.

17

Содержание Classic Silence OKO

Страница 1: ......

Страница 2: ...h Fachfremde nämlich unsere Kunden mit uns zusammen bestimmten Anliegen auf den Grund zu gehen beispielsweise dem Einsatz neuer Materialien und der Energieeinsparung Diese Herausforderungen motivieren uns natürlich auf unserem Gebiet stets Vorreiter zu sein Wir hoffen aber auch dass unsere Arbeit sowohl die Industrie als auch zukünftige Generationen dazu anregt verantwortungsbewusst und nachhaltig...

Страница 3: ...r eine breite Palette an Produkten verwendet von Büroklammern bis hin zu Raumschiffen Wenn Kunststoff aber falsch entsorgt wird kann das verheerende Folgen für die Umwelt haben Kunststoffe sind lange Recyceltes Material haltbar und sehr widerstandsfähig Der beste Weg um zu verhindern dass sich die Lage noch mehr verschlimmert ist es weniger Kunststoff zu verwenden und so viel wie möglich zu recyce...

Страница 4: ... In Sachen Reinigungsleistung gehen wir keine Kompromisse ein Energie sparen SOGAR DER BEUTEL IST GRÜN Wenn man ein Modell besitzt für das man Staubsaugerbeutel benötigt kann man in den meisten Supermärkten beim Kauf des Beutels der Umwelt zuliebe handeln Der Staubsaugerbeutel S Bag Green stellt sicher dass die Leistung des Staubsaugers gleichbleibend hoch ist wobei zugleich aber die Umweltschäden...

Страница 5: ...aten Abfallbehältern für die Mülltrennung die gut im Alltag angewendet werden kann Recyceln spart Energie und wertvolle Ressourcen Sie können mehr tun Wassersparende Hähne sind äußerst effizient Man kann auch Wasser sparen indem man es nicht unnötig laufen lässt Entscheiden Sie sich für Wasch und Spülmittel mit dem Öko Siegel Das trägt dazu bei Chemikalien zu reduzieren die der Natur schaden Werfe...

Страница 6: ...6 ...

Страница 7: ...s résultats Remplacer le sac à poussière s bag Remplacer le filtre moteur et le filtre de ventilation Nettoyer le flexible et les brosses Gestion des pannes et informations consomma teur NEDERLANDS Dank u dat u gekozen hebt voor een Classic Si lence van AEG Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle Classic Silence modellen Dit kan bete kenen dat uw model over bepaalde accessoires niet beschikt Ge...

Страница 8: ...ne für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen Kinder müssen beaufsichtigt werden um zu gewährleisten dass diese mit dem Gerät nicht spielen Vor dem Reinigen oder Warten des Geräts den Netzstecker aus der Steckdose ziehen Den Staubsauger niemals am Netzkabel ziehen oder hochheben Vorsicht Dieses Gerät besitzt elektrische Verbindungen Kein Wasser aufsaugen Zum Reinigen nicht in Wasser tauch...

Страница 9: ...cher la fiche de la prise avant toute opération de nettoyage ou d entretien de votre aspirateur Ne jamais tirer ni soulever l aspirateur par le cordon Attention Cet appareil comporte des connexions électriques Ne pas aspirer d eau Pour nettoyer l appareil ne pas le plonger dans l eau Le flexible doit être régulièrement vérifié et ne doit pas être utilisé s il est endommagé Ne jamais utiliser l asp...

Страница 10: ...m Kabelaufroller ausgestattet 5a Zum Zurückspulen des Kabels Fußpedal drücken Netzstecker festhalten damit er nicht gegen Sie schlägt 5b Die kleine Taste auf dem Pedal drücken um die Autoreverse Funktion zu aktivieren nur an bestimm ten Modellen Die Länge des Kabels wird nun laufend Ihren Anforderungen angepasst Zum Deaktivieren von Autoreverse das ganze Pedal drücken Die Kabellänge ist nun fixier...

Страница 11: ...uleur Autoreverse suivant les modèles appuyer sur le bouton situé sur la pédale La longueur du câble pourra ainsi s ajuster en per manence en fonction des besoins Pour désactiver l en rouleur Autoreverse appuyer sur la pédale elle même Le câble est alors verrouillé comme sur un enrouleur classique 6 Appuyer sur la pédale marche arrêt avec le pied pour mettre en marche l aspirateur 7 Régler la puis...

Страница 12: ... etc Die Fugendüse verwenden 7 Verwendung der Elektrosaugbürste Erfordert einen Classic Silence mit einer Netzsteckdose Die Elektrosaugbürste wird nur mit bestimmten Modellen geliefert oder kann als Zubehör gekauft werden 8 Die Düse am Rohr anbringen 9 Die Elektrosaugbürste an die Steckdose am Staubsauger anschließen 10Das Kabel entlang den Rohren und dem Schlauch mit den Klammern sichern 11Die El...

Страница 13: ...s modèles Uniquement pour les modèles Classic Silence équipés d une prise électrique La brosse électrique n est livrée qu avec certains modèles vous pouvez également vous la procurer en tant qu accessoire 8 Raccorder la brosse au tube 9 Brancher la brosse électrique à la prise de l aspirateur 10Utiliser les clips pour fixer le câble le long des tubes et du flexible 11La brosse se met en marche lor...

Страница 14: ...rmance s bag Classic oder s bag Anti Odour verwenden Austausch des Motorschutzfilters Bez Nr EF54 Bei jedem fünften Austausch des Staubbeutels s bag 6 Tragegriff nach unten klappen Auf die Verriegelungen drücken den Schlauch entfernen und die vordere Abdec kung öffnen 7 Den Einsatz mit dem s bag Staubbeutel herausnehmen 8 Den Motorfilter nach oben ziehen bis er sich aus der Führung löst 9 Den alte...

Страница 15: ...r sur les cliquets retirer le flexible puis ouvrir le couvercle avant 7 Soulever le support de fixation du sac à poussière s bag 8 Tirer vers le haut la grille du filtre moteur pour le déga ger de son logement 9 Retirer précautionneusement l ancien filtre sale et le remplacer par un filtre moteur neuf 10Remettre en place la grille de filtre 11Remettre en place le support de fixation du sac à pous ...

Страница 16: ...lauchgriffes 4 Auf jede einzelne Radnabe drücken und Räder wegzie hen 5 Staubflusen Haare oder andere verwickelte Objekte entfernen Mit Fugendüse die Radachsen reinigen Räder durch Drücken auf die Achse wieder anbringen 6 Größere Objekte können erreicht werden indem der Verbindungsschlauch entfernt wird die kleinen Verrie gelungen auf beiden Seiten drücken und gleichzeitig den Verbindungsschlauch ...

Страница 17: ...racht te voorkomen dient het mondstuk voor tapijt harde vloeren regelmatig gerei nigd te worden Het gebruik van de slanggreep is hierbij de meest eenvoudige manier 4 Druk op de wielnaven en verwijder de wieltjes 5 Verwijder stofklompen haar en andere in elkaar ver strikte voorwerpen Gebruik het mondstuk voor kieren om de wielassen te reinigen Plaats de wieltjes terug door ze op de assen te drukken...

Страница 18: ...t pas obstrués 3 Les filtres sont propres De l eau a été aspirée Il sera nécessaire de remplacer le moteur auprès d un Centre Service Agréé AEG La détérioration du moteur provoquée par la pénétration d eau n est pas prise en charge par la garantie Informations consommateur AEG décline toute responsabilité pour des défauts de fonctionnement consécutifs à une négligence une utilisation incorrecte de...

Страница 19: ... remis au point de ramassage concerné se chargeant du recyclage du matériel électrique et élec tronique En vous assurant que ce produit est éliminé cor rectement vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l environnement et la santé humaine qui sinon seraient le résultat d un traitement inapproprié des déchets de ce produit Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce prod...

Страница 20: ...2193042 10 ...

Отзывы: