background image

38

39

De kommer i berøring med batterivæsken, skal den vaskes 
godt og grundigt af med vand og sæbe. I tilfælde af 
øjenkontakt, skal man mindst skylle øjnene godt og grundigt 
igennem i 10 minutter og omgående opsøge en læge. 

Advarsel! 

For at undgå risiko for brand, kvæstelser eller 

beskadigelse af produktet forårsaget af kortslutning må 
værktøjet, batteripakken eller opladeren ikke nedsænkes i 
vand. Sørg ligeledes for, at der ikke trænger væske ind i 
enhederne og batterierne. Korroderende eller ledende 
væsker, f.eks. saltvand, bestemte kemikalier, blegesto

 er 

eller produkter, som indeholder blegesto

 er, kan forårsage 

kortslutning.

TILTÆNKT FORMÅL

Akku-slagnøglen kan anvendes til mange forskellige formål 
til at fastspænde og løsne skruer og møtrikker uafhængig af 
en nettilslutning.
Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre 
formål end foreskrevet.

CE-KONFORMITETSERKLÆRING

Vi erklærer som eneansvarlig, at det under „Tekniske data“ 
beskrevne produkt stemmer overens med alle relevante 
forskrifter, der følger af direktiv 2011/65/EU (RoHS), 
2014/30/EU, 2006/42/EF samt af følgende harmoniserede 
normative dokumenter:
EN 62841-1:2015 
EN 62841-2-2:2014
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2019-07-18

Alexander Krug 
Managing Director 
Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany

VÆLG DRIFTSFUNKTION

1 x

Autofunktion: lavt 
drejningsmoment (70 Nm)

Brug denne driftsfunktion til korte 
skruer, som kræver skruning med 
lavt drejningsmoment. Når 
slagskruemaskinen registrerer en 
bestemt modstand, slår den ca. 1 
sekund mere og stopper herefter 
automatisk.

2 x

Autofunktion: middel 
drejningsmoment (120 Nm)

Brug denne driftsfunktion til 
mellemlange skruer, som kræver 
skruning med mellemstort 
drejningsmoment. Når 
slagskruemaskinen registrerer en 
bestemt modstand, slår den ca. 1 
sekund mere og stopper herefter 
automatisk.

3 x

Autofunktion: maksimalt 
drejningsmoment (160 Nm)

Brug denne driftsfunktion til lange 
skruer, som kræver skruning med 
højt drejningsmoment. Når 
slagskruemaskinen registrerer en 
bestemt modstand, slår den ca. 1 
sekund mere og stopper herefter 
automatisk.

1 x

Hastighed 3

Maksimal hastighed (3000 min

-1

)

Maksimalt drejningsmoment 
(300 Nm)
Brug denne hastighed til lange 
skruer, som kræver skruning med 
høj styrke og hastighed.

2 x

Hastighed 2

Middel hastighed (2200 min

-1

)

Middel drejningsmoment (170 Nm)
Brug denne driftsfunktion til 
mellemlange skruer, som kræver 
skruning med middel styrke og 
hastighed.

3 x

Hastighed 1

Lav hastighed (1100 min

-1

)

Lavt drejningsmoment (58 Nm)
Brug denne hastighed til korte 
skruer, som kræver skruning med 
lav styrke og hastighed.

BETJENING

Bemærk: Når tilspændingsmomentet er fastgjort, 
anbefales det altid at kontrollere med en momentnøgle.

Tilspændingsmomentet påvirkes af talrige faktorer, herunder 
de følgende.
•  Batteriets ladetilstand - Når batteriet er afl adt, falder 

spændingen og tilspændingsmomentet reduceres.

•  Omdrejningstal - Brugen af værktøjet ved lavere hastighed 

fører til et lavere tilspændingsmoment.

•  Fastgørelsesposition - Den måde, hvorpå du holder 

værktøjet eller fastgørelseselementet, påvirker 
tilspændingsmomentet.

•  Dreje-/stikindsats - Brugen af en dreje- eller stikindsats 

med en forkert størrelse eller brugen af ikke slagfast 
tilbehør reducerer tilspændingsmomentet. 

•  Brug af tilbehør og forlængelser - Alt efter tilbehør eller 

forlængelse kan slagnøglens tilspændingsmoment blive 
reduceret.

•  Skrue/møtrik - Tilspændingsmomentet kan variere alt efter 

skruens/møtrikkens diameter, længde og styrkeklasse.

•  Fastgørelseselementernes tilstand - Tilsmudsede, 

korroderede, tørre eller smurte fastgørelseselementer kan 
påvirke tilspændingsmomentet.

•  Delene, som skal skrues sammen - Styrken på de dele, 

som skal skrues sammen, og hver komponent derimellem 
(tør eller smurt, blød eller hård, skive, pakning eller 
spændeskive) kan påvirke tilspændingsmomentet.

INDBYGNINGSTEKNIKKER

I jo længere tid en bolt, en skrue eller en møtrik belastes 
med slagnøglen, jo mere strammes den.
For at undgå skader på fastgørelsesmidlerne eller emnerne 
skal en unødig slagtid undgås.
Vær især forsigtig, når du arbejder med mindre 
fastgørelsesmidler, idet de skal bruge færre slag for at opnå 
et optimalt tilspændingsmoment.
Øv med forskellige fastgørelseselementer og husk den tid, 
som det tager dig at opnå det ønskede 
tilspændingsmoment.
Kontrollér tilspændingsmomentet med en manuel 
momentnøgle.

DANSK

DANSK

Hvis tilspændingsmomentet er for højt, skal slagtiden 
reduceres.
Hvis tilspændingsmomentet ikke er tilstrækkeligt, skal 
slagtiden øges.
Olie, snavs, rust eller andre urenheder på gevindene eller 
under fastgørelsesmidlets hoved påvirker 
tilspændingsmomentets højde.
Det drejningsmoment, som er nødvendigt til at løsne et 
fastgørelsesmiddel, ligger i gennemsnit på 75 % til 80 % af 
tilspændingsmomentet, afhængigt af kontaktfl adernes 
tilstand.
Udfør let indbygningsarbejde med et relativt lavt 
tilspændingsmoment og brug en manuel momentnøgle til at 
stramme med til sidst.

AKKU

Langere tijd niet toegepaste wisselakku’s vóór gebruik altijd 
naladen.
Een temperatuur boven de 50°C vermindert de capaciteit 
van de accu. Langdurige verwarming door zon of hitte 
vermijden.
De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de akku 
schoonhouden.
Voor een optimale levensduur moeten de accu‘s na het 
gebruik volledig opgeladen worden.
Voor een zo lang mogelijke levensduur van de accu's 
dienen deze na het opladen uit het laadtoestel te worden 
verwijderd.
Bij een langere opslag van de accu dan 30 dagen:
accu bij ca. 27 °C droog bewaren.
accu bij ca. 30 % - 50 % van de laadtoestand bewaren.
accu om de 6 maanden opnieuw opladen.

OVERBELASTNINGSSIKRING FOR BATTERI

Akkupack’en er udstyret med en overbelastningssikring, 
som beskytter akkumulatorbatteriet mod overbelastning og 
sikrer en høj levetid.
Ved ekstrem kraftig belastning kobler batteriets elektronik 
automatisk maskinen fra. Sluk og tænd maskinen igen for at 
genoptage driften. Går maskinen ikke i gang igen, er 
akkupack’en muligvis afl adt og skal genoplades i 
ladeaggregatet.

TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER

Lithium-batterier er omfattet af lovgivningen om transport af 
farligt gods.
Transporten af disse batterier skal ske under overholdelse 
af lokale, nationale og internationale regler og 
bestemmelser.
•  Forbrugere må transportere disse batterier på veje uden 

yderligere krav.

•  Den kommercielle transport af lithium-batterier ved 

speditionsfi rmaer er omfattet af reglerne for transport af 
farligt gods. Forberedelsen af forsendelse og transport må 
kun udføres af tilsvarende trænede personer. Den 
samlede proces skal følges af fagfolk.

Følgende punkter skal overholdes ved transport af batterier:
•  Sørg for at kontakterne er beskyttet og isoleret for at 

forhindre kortslutninger.

•  Sørg for at batteripakken ikke kan bevæge sig inden for 

emballagen.

•  Beskadigede eller lækkende batterier må ikke 

transporteres.

Kontakt dit speditionsfi rma for at få yderligere oplysninger.

VEDLIGEHOLDELSE

Brug kun AEG-tilbehør og AEG-reservedele. Komponenter, 
hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes 
ud hos et AEG-servicested (se brochure garanti/
kundeserviceadresser).
Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af 
værktøjet. Angiv herved venligst maskintypen samt det 

sekscifrede nummer på mærkepladen og bestil tegningen 
hos din lokale kundeserviceafdeling eller direkte hos 
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 
71364 Winnenden, Tyskland.

SYMBOLER

VIGTIGT! ADVARSEL! FARE!

Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet 
tages ud.

Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.

Elektrisk udstyr eller (genopladelige) batterier 
må ikke bortska

 es sammen med det 

almindelige husholdningsa

 ald.

Elektrisk udstyr og genopladelige batterier 
skal indsamles særskilt og afl everes hos 
en genbrugsvirksomhed til en miljømæssig 
forsvarlig bortska

 else.

Spørg de lokale myndigheder eller din 
forhandler om genbrugsstationer og 
indsamlingssteder til sådant a

 ald.

n

0

Omdrejningstal, ubelastet

IPM

Slaghastighed

V

Spænding

Jævnstrøm

Europæisk konformitetsmærke

Ukrainsk konformitetsmærke

Eurasisk konformitetsmærke

Autogoods “130”

130.com.ua

Содержание BSS18C12ZB6

Страница 1: ...ories SECURITY SYSTEMS Car alarms Bike alarms Mechanical blockers Immobilizers Sensors Accessories OPTIC AND LIGHT Xenon Bixenon Lamps LED Stroboscopes Optic and Headlights Washers Light rain sensors Accessories PARKTRONICS AND MIRRORS Rear parktronics Front parktronics Combined parktronics Rear view mirrors Accessories HEATING AND COOLING Seat heaters Mirrors heaters Screen wipers heaters Engine ...

Страница 2: ...ήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачник за работа ...

Страница 3: ...tými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pracy oraz objaśni...

Страница 4: ...4 5 14 8 11 6 10 13 12 START STOP Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 5: ...6 7 1 2 2 1 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 6: ...m šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Pirms mašī...

Страница 7: ...ια λαβής El kulpu izolasyonlu tutma yüzeyi Rukojeť izolovaná uchopovací plocha Rukoväť izolovaná úchopná plocha Uchwyt z izolowaną powierzchnią Fogantyú szigetelt fogófelület Ročaj izolirana prijemalna površina Rukohvat izolirana površina za držanje Rokturis izolēta satveršanas virsma Rankena izoliuotas rankenos paviršius Käepide isoleeritud pideme piirkond Рукоятка изолированная поверхность ручки...

Страница 8: ...12 13 LOCK Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Страница 9: ...ftsätten finns i textdelen Käyttötapojen yksityiskohtainen kuvaus katso tekstiosio Λεπτομερειακή περιγραφή των τρόπων λειτουργίας βλέπε πεδίο κειμένου İşletim türlerinin ayrıntılı açıklamaları için bkz metin bölümü Podrobný popis provozních režimů viz textovou část Podrobný opis prevádzkových režimov pozri textovú časť Szczegółowy opis trybów pracy zob część tekstowa Üzemmódok részletes leírásához...

Страница 10: ... times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration and or noise such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organization of work patterns ENGLISH seawater certain industria...

Страница 11: ... EN 62841 Schwingungsemissionswert ah Anziehen von Schrauben und Muttern maximaler Größe Unsicherheit K WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Anweisungen Darstellungen und Spezifikationen für dieses Elektrowerkzeug Versäumnisse bei der Einhaltung der nachstehenden Anweisungen können elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und A...

Страница 12: ...igungselementen und merken Sie sich die Zeit die Sie benötigen um das gewünschte Anzugsdrehmoment zu erreichen Überprüfen Sie das Anzugsdrehmoment mit einem Hand Drehmomentschlüssel Wenn das Anzugsdrehmoment zu hoch ist reduzieren Sie die Schlagzeit Wenn das Anzugsdrehmoment nicht ausreichend ist erhöhen Sie die Schlagzeit Öl Schmutz Rost oder andere Verunreinigungen an den Gewinden oder unter dem...

Страница 13: ...s de sécurité supplémentaires pour protéger l opérateur des effets des vibrations et ou du bruit tels que l entretien de l outil et des accessoires le maintien au chaud des mains l organisation des processus de travail Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques risque de court circuit Ne charger les accus interchangeables du système GBS qu avec le chargeur d accus du sy...

Страница 14: ...ce de percussion V Voltage Courant continu Marque de conformité européenne Marque de conformité ukrainienne Marque de conformité d Eurasie ITALIANO DATI TECNICI AVVITATORE A IMPULSI A BATTERIA Numero di serie Attacco utensili Numero di giri a vuoto Percussione a pieno Momento torcente Massima dimensione viti dadi Tensione batteria Peso secondo la procedura EPTA 01 2014 Temperatura consigliata dura...

Страница 15: ...danni agli elementi di fissaggio o alle parti in lavorazione Usare particolare prudenza quando si agisce su elementi di fissaggio di dimensioni minori perché richiedono un numero di percussioni minore per raggiungere una coppia di serraggio ottimale Eseguire alcune prove con diversi elementi di fissaggio ed annotare il tempo necessario per raggiungere la coppia di serraggio desiderata ITALIANO ITA...

Страница 16: ... periodo total de trabajo Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de la vibración o el ruido como realizar mantenimiento de la herramienta y los accesorios mantener las manos calientes y organizar las pautas de trabajo No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo en lugares secos Protéjalos de la humedad en todo momento En caso de sobr...

Страница 17: ...nto con la basura doméstica Los aparatos eléctricos y los acumuladores se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminación respetuosa con el medio ambiente Infórmese en las autoridades locales o en su tienda especializada sobre los centros de reciclaje y puntos de recogida n0 Velocidad en vacío IPM Número de impactos V Tensión Corriente continua Marcad...

Страница 18: ...CNICAS DE APARAFUSAMENTO Quanto mais tempo um pino um parafuso ou uma porca for aparafusado com a chave de impacto tanto mais forte ele será apertado Para evitar danos dos meios de fixação ou das peças evite um período de impacto excessivo Tenha cuidado particular com meios de fixação pequenos uma vez que precisam de menos impactos para alcançar um torque de aperto ideal Experimente com vários mei...

Страница 19: ...n van trillingen en of geluid bijvoorbeeld onderhoud van het gereedschap en hulpstukken warmhouden van de handen organisatie van de werkprocessen Wisselakku s van het Akku Systeem GBS alléén met laadapparaten van het Akku Systeem GBS laden Geen akku s van andere systemen laden Wisselakku s en laadapparaten niet openen en alleen in droge ruimtes opslaan Tegen vocht beschermen Onder extreme belastin...

Страница 20: ... en inzamelpunten n0 Onbelast toerental IPM Aantal slagen V Spanning Gelijkstroom Europees symbool van overeenstemming Oekraïens symbool van overeenstemming Euro Aziatisch symbool van overeenstemming DANSK TEKNISKE DATA AKKU SLAGSKRUENØGLE Produktionsnummer Værktøjsholder Omdrejningstal ubelastet Slagantal Drejningsmoment Maksimal skruestørrelse møtrikstørrelse Udskiftningsbatteriets spænding Vægt...

Страница 21: ...n møtrik belastes med slagnøglen jo mere strammes den For at undgå skader på fastgørelsesmidlerne eller emnerne skal en unødig slagtid undgås Vær især forsigtig når du arbejder med mindre fastgørelsesmidler idet de skal bruge færre slag for at opnå et optimalt tilspændingsmoment Øv med forskellige fastgørelseselementer og husk den tid som det tager dig at opnå det ønskede tilspændingsmoment Kontro...

Страница 22: ...etstiltak for å beskytte brukeren mot påvirking av vibrasjon og eller støy slik som vedlikehold av verktøyet og tilleggsutstyr hold hendene varme organiserte arbeidsrutiner væsker og også sørges for at ingen væsker kan kommer inn i apparatene eller batteriene Korroderende og ledende væsker som saltvann visse kjemikalier og blekemidler eller produkt som inneholder blekemidler kan forårsake en korts...

Страница 23: ...het K 3dB A Använd hörselskydd Totala vibrationsvärden vektorsumma ur tre riktningar framtaget enligt EN 62841 Vibrationsemissionsvärde ah Åtdragning av skruvar och muttrar av maximal storlek Onoggrannhet K VARNING Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar illustrationer och specifikationer som medföljder detta elverktyg Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka ...

Страница 24: ...gt långa slagtider Var extra försiktig om du använder fästmaterial i mindre storlek eftersom dessa behöver ett färre antal slag för ett optimalt åtdragningsmoment Träna först med olika fästelement och kom sedan ihåg den tid som du behövde för att uppnå det önskade åtdragningsmomentet Kontrollera åtdragningsmomentet med en manuell momentnyckel Reducera slagtiden om åtdragningsmomentet är för stort ...

Страница 25: ... altistumistasoa koko työskentelyjakson ajaksi Tunnista esimerkiksi seuraavat lisävarotoimet joilla voidaan suojata käyttäjää tärinän ja tai melun vaikutuksilta työkalun ja varusteiden ylläpito käsien lämpimänä pito työnkulun organisointi kanssa on viipymättä pestävä vedellä ja saippualla Silmä johon on joutumut akkuhappoa on huuhdeltava vedellä vähintään 10 minuutin ajan jonka jälkeen on viipymät...

Страница 26: ...ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 62841 ÔõðéêÞ Á áîéïëïãçìÝíç óôÜèìç èïñýâïõ Στάθμη ηχητικής πίεσης Ανασφάλεια K 3dB A Στάθμη ηχητικής ισχύος Ανασφάλεια K 3dB A ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò ùôáóðßäåò Υλικές τιμές κραδασμών άθροισμα διανυσμάτων τριών διευθύνσεων εξακριβώθηκαν σύμωνα με τα πρότυπα EN 62841 Τιμή εκπομπής δονήσεων ah Σφίξιμο βιδών και παξιμαδιών μέγιστου μεγέθους Ανασφάλεια K ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Δια...

Страница 27: ...πή σύσφιγξης ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΒΙΔΩΜΑΤΟΣ Όσο περισσότερο επιβαρύνεται ένα μπουλόνι μια βίδα ή ένα παξιμάδι με το κρουστικό κατσαβίδι τόσο πιο σταθερά σφίγγεται Για να αποτρέπετε ζημιές των μέσων στερέωσης ή των κατεργαζόμενων τεμαχίων αποφεύγετε την υπερβολική διάρκεια κρούσης Να προσέχετε ιδιαίτερα όταν χρησιμοποιείτε μικρότερα μέσα στερέωσης επειδή αυτά χρειάζονται λιγότερες κρούσεις γι...

Страница 28: ...bulundurulmalıdır Bu toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde azaltabilir Operatörü titreşim ve veya gürültünün etkilerinden korumak için aletin ve aksesuarların bakımını yapmak elleri sıcak tutmak ve çalışma biçimlerini düzenlemek gibi ilave güvenlik önlemleri belirleyin Uyarı Bir kısa devreden kaynaklanan yangın yaralanma veya ürün hasarları tehlikesini önlemek için ale...

Страница 29: ...poručené typy akumulátorů Doporučené nabíječky Informace o hluku vibracích Naměřené hodnoty odpovídají EN 62841 Typická vážená Hladina akustického tlaku Kolísavost K 3dB A Hladina akustického výkonu Kolísavost K 3dB A Používejte chrániče sluchu Celkové hodnoty vibrací vektorový součet tří směrů zjištěné ve smyslu EN 62841 Hodnota vibračních emisí ah Utažení šroubů a matic maximální velikosti Kolís...

Страница 30: ...ník šroub nebo matice zatěžovány rázovým šroubovákem tím více budou utaženy Aby se zabránilo poškození spojovacích prostředků nebo obrobků zabraňte nadměrně dlouhému působení rázů Obzvláště opatrně postupujte při rázovém utahování menších spojovacích prostředků protože u nich je k ČESKY ČESKY dosažení optimálního utahovacího momentu zapotřebí méně rázů Procvičte si utahování s různými spojovacími ...

Страница 31: ...e v skutočnosti nevykonáva prácu To môže výrazne znížiť úroveň expozície počas celej pracovnej doby Identifikujte dodatočné bezpečnostné opatrenia na ochranu pracovníka obsluhy pred účinkami vibrácií a alebo hluku ako je údržba nástroja a príslušenstva udržanie teplých rúk organizácia pracovných schém výmenného akumulátora Ak dôjte ku kontaktu pokožky s roztokom postihnuté miesto umyť vodou a mydl...

Страница 32: ...acji Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 62841 Typowy poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg krzywej A Poziom ciśnienia akustycznego Niepewność K 3dB A Poziom mocy akustycznej Niepewność K 3dB A Należy używać ochroniaczy uszu Wartości łączne drgań suma wektorowa trzech kierunków wyznaczone zgodnie z normą EN 62841 Wartość emisji drgań ah Przykręcanie śrub i nakrętek maksymalnej wie...

Страница 33: ...Aby zapobiegać uszkodzeniom środków mocujących i mocowanych elementów należy unikać nadmiernego czasu trwania wkręcania POLSKI POLSKI Szczególną ostrożność należy zachować w trakcie oddziaływania na mniejsze środki mocujące ponieważ wymagają one mniej uderzeń do osiągnięcia optymalnego momentu dokręcenia Należy próbować przy pomocy różnych elementów mocujących i odnotowywać czas potrzebny do osiąg...

Страница 34: ...or ha a szerszám üzemel de valójában nem történik vele munkavégzés Ez jelentősen csökkentheti az expozíciós szintet a teljes munkafolyamat során Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket hogy védje a kezelőt a rezgés és vagy zajhatásoktól Ilyen intézkedések pl a szerszámok és tartozékok karbantartása a kéz melegen tartása munkarend szervezés Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból e...

Страница 35: ...ölés SLOVENSKO TEHNIČNI PODATKI BATERIJSKI UDARNI VIJAČNIKI Proizvodna številka Sprejem orodja Število vrtljajev v prostem teku Število udarcev Vrtilni moment Maksimalna velikost vijaka matice Napetost izmenljivega akumulatorja Teža po EPTA proceduri 01 2014 Priporočena temperatura okolice pri delu Priporočene vrste akumulatorskih baterij Priporočeni polnilniki Informacije o hrupnosti vibracijah V...

Страница 36: ...rdilnimi sredstvi ker potrebujejo manjše število udarcev da dosežete najboljši zatezni moment Vadite z različnimi pritrdilnimi elementi in si zapomnite čas ki ga potrebujete da dosežete želeni zatezni moment Preverite zatezni moment z ročnim momentnim ključem Če je zatezni moment previsok zmanjšajte trajanje udarcev Če je zatezni moment nezadosten povečajte trajanje udarcev Olje umazanija rja ali ...

Страница 37: ...naka vibracija i ili buke primjerice održavanje alata i pribora osiguravanje da ruke budu tople organizacija obrazaca rada sapunom Kod kontakta sa očima odmah najmanje 10 minuta temeljno ispirati i odmah potražiti liječnika Upozorenje Zbog izbjegavanja opasnosti od požara jednim kratkim spojem opasnosti od ozljeda ili oštećenja proizvoda alat izmjenjivi akumulator ili napravu za punjenje ne uronja...

Страница 38: ...ba laikā Leteicamie akumulatoru tipi Leteicamās uzlādes ierīces Trokšņu un vibrāciju informācija Vērtības kas noteiktas saskaņā ar EN 62841 Instrumenta tipiskais pēc A vērtētais trokšņa spiediena līmenis parasti sastāda Trokšņa spiediena līmenis Nedrošība K 3dB A Trokšņa jaudas līmenis Nedrošība K 3dB A Nēsāt trokšņa slāpētāju Svārstību kopējā vērtība Trīs virzienu vektoru summa tiek noteikta atbi...

Страница 39: ... skrūve vai uzgrieznis tiek noslogoti ar triecienskrūvgriezi jo ciešāk tie tiek pievilkti LATVISKI LATVISKI Lai novērstu stiprinājuma līdzekļu vai sagatavju bojājumus izvairieties no pārlieku ilgas trieciendarbības Esiet īpaši piesardzīgi iedarbojoties uz mazākiem stiprinājuma līdzekļiem jo ir nepieciešams mazāk triecienu lai sasniegtu optimālu pievilkšanas griezes momentu Vingrinieties strādāt ar...

Страница 40: ...ali skirtis Tai gali žymiai padidinti poveikio lygį viso darbo metu Apskaičiuojant bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertes reikėtų atsižvelgti į laikotarpį kai prietaisas yra išjungtas arba įjungtas bet nėra naudojamas Tai gali žymiai sumažinti poveikio lygį viso darbo metu Tam kad naudotojas būtų apsaugotas nuo vibracijos ir arba triukšmo poveikio reikia nustatyti papildomus saugos reik...

Страница 41: ...eduurile 01 2014 Soovituslik ümbritsev temperatuur töötamise ajal Soovituslikud akutüübid Soovituslik laadija Müra vibratsiooni andmed Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 62841 Seadme A filtriga hinnatud helirõhutase on tüüpiliselt Helirõhutase Määramatus K 3dB A Helivõimsuse tase Määramatus K 3dB A Kandke kaitseks kõrvaklappe Vibratsiooni koguväärtus kolme suuna vektorsumma mõõ...

Страница 42: ...svahendite või toorikute kahjustuste ärahoidmiseks vältige ülemäärast löögi kestust Olge eriti ettevaatlik kui töötate väiksemate kinnitusvahenditega sest need vajavad optimaalse pingutusmomendi saavutamiseks vähem lööke Harjutage erinevate kinnitusvahenditega ja jälgige kui palju aega kulub soovitud pingutusmomendi saavutamiseks Kontrollige pingutusmomenti dünamomeetrilise käsimutrivõtmega Kui pi...

Страница 43: ...о излучения на организм также необходимо учитывать периоды когда инструмент выключен или когда он работает но фактически не используется для выполнения работы Это может существенно сократить уровень воздействия на организм на протяжении общего периода работы Определите дополнительные меры для защиты оператора от воздействия вибрации и или шума такие как обслуживание инструмента и его принадлежност...

Страница 44: ...ии в соответствии с нормами охраны окружающей среды Получите в местных органах власти или у вашего специализированного дилера сведения о центрах вторичной переработки и пунктах сбора n0 Число оборотов без нагрузки IPM Число ударов V Напряжение Постоянный ток Европейский знак соответствия Украинский знак соответствия Евроазиатский знак соответствия ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ АККУМУЛАТОРЕН ИМПУЛСЕН ВИНТОВЕРТ ...

Страница 45: ...оже да повлияе на затегателния въртящ момент ТЕХНИКИ НА ЗАВИНТВАНЕ Колкото по дълго един болт винт или гайка се натоварват с ударния винтоверт толкова по здраво се затягат За да избегнете повреди по крепежните средства или детайлите избягвайте прекалено дългото ударно въздействие БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ Бъдете особено внимателни когато работите с дребни крепежни средства тъй като са Ви необходими по м...

Страница 46: ...ibrațiilor și sau zgomotului cum ar fi întreținerea dispozitivului și a accesoriilor menținerea caldă a mâinilor organizarea modelelor de lucru Folosiţi numai încărcătoare System GBS pentru încărcarea acumulatorilor System GBS Nu folosiţi acumulatori din alte sisteme Nu deschideţi niciodată acumulatorii şi încărcătoarele şi pastraţi le numai în încăperi uscate Pastraţi le întotdeauna uscate Acidul...

Страница 47: ...ate eurasiatică ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ УДАРЕН ШРАФЦИГЕР НА БАТЕРИИ Производен број Глава на алатот Брзина без оптоварување Големина на удар Спрега торк Максимална големина на навртките големина на завртките Волтажа на батеријата Тежина според ЕПТА процедурата 01 2014 Препорачана температура на околината при работа Препорачани типови на акумулаторски батерии Препорачани полначи Информација за бучавата в...

Страница 48: ...о тие се затегнати За да избегнете оштетување на сврзувачите елементи или работните парчиња избегнувајте прекумерно траење на навртуванјето МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ Бидете посебно внимателни кога работите на помали сврзувачки елементи затоа што тие бараат помал број на удари за да се постигне оптимален затезен момент Вежбајте со различни сврзувачки елементи и запомнете го времето што ви е потребно за...

Страница 49: ...він працює але фактично не використовується для виконання роботи Це може суттєво знизити рівень впливу на організм протягом загального періоду роботи Визначте додаткові заходи для захисту оператора від впливу вібрації та або шуму наприклад обслуговування інструмента та його приладдя зберігання рук у теплі організація графіків роботи УКРАЇНСЬКА Не відкривати знімні акумуляторні батареї і зарядні пр...

Страница 50: ...і контролювати кваліфіковані фахівці При транспортуванні акумуляторних батарей необхідно дотримуватись зазначених далі пунктів Переконайтеся в тому що контакти захищені та ізольовані щоб запобігти короткому замиканню Слідкуйте за тим щоб акумуляторна батарея не переміщувалася всередині упаковки Пошкоджені акумуляторні батареї або акумуляторні батареї що потекли не можна транспортувати Для отриманн...

Страница 51: ...ﯾد ﻣن اﻟﺟﮭﺎز ﺗﺷﻐﯾل ﯾﺑدأ ﻟم إذا ًا د ﻣﺟد ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ ﺛم اﻟﺟﮭﺎز اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺑﺷﺎﺣن ﺷﺣﻧﮭﺎ إﻋﺎدة ﯾﺟب اﻟﺣﺎﻟﺔ ھذه ﻓﻲ ً ﺎ ﺗﻣﺎﻣ ﻧﻔد ﻗد اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻻﺳﻠﻛﻲ ﻛﮭرﺑﻲ ﺑراﻏﻲ ﻣﻔك اﻟﻔﻧﯾﺔ ﻋﺎﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﻋدد إﻧﺗﺎج اﻵﻟﺔ اﺳﺗﻘﺑﺎل ﺣﻣل وﺟود دون ﺳرﻋﺔ أﻗﺻﻰ اﻟدق ﻣﻌدل اﻟﻌزم اﻟﺻﺎﻣوﻟﺔ اﻟﻣﺳﻣﺎر ﻟﻘطر اﻷﻗﺻﻰ اﻟﺣد اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻓوﻟطﯾﺔ اﻟﻌزم 01 2014 رﻗم EPTA ﻟﻧﮭﺞ وﻓﻘﺎ اﻟوزن اﻟﻌﻣل ﻋﻧد ﺑﮭﺎ اﻟﻣﻧﺻوح اﻟﻣﺣﯾط اﻟﺟو ﺣرارة درﺟﺔ ﺑﮫ اﻟﻣﻧﺻوح اﻟﺑطﺎرﯾﺔ طراز ﺑﮭﺎ اﻟﻣﻧﺻوح اﻟ...

Страница 52: ... 20 10 19 4931 4703 23 AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux publ Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Отзывы: