47
Finn årsaken til at sagbladet er klemt fast og fjern denne årsaken
med egnede tiltak.
c) Hvis du vil starte en sag som står fast i arbeidsstykket
igjen, sentrerer du sagbladet i sagespalten og kontrollerer om
sagtennene ikke har kilt seg fast i arbeidsstykket.
Hvis sagbladet
klemmer seg fast, kan det bevege seg ut av arbeidsstykket eller
forårsake et tilbakeslag når sagen starter igjen.
d) Støtt store plater for å redusere risikoen for tilbakeslag fra
et fastklemt sagblad.
Store plater kan bøyes av sin egen vekt.
Platene må støttes på begge sider, både i nærheten av sagespalten
og på kanten.
e) Bruk ikke butte eller skadede sagblad.
I en for smal sagespalte
forårsaker sagblad med butte eller galt opprettede tenner stor
friksjon, fastklemming av sagbladet eller tilbakeslag.
f) Trekk fast skjæredybde- og skjærevinkelinnstillingene fast før
sagingen.
Hvis innstillingene forandrer seg i løpet av sagingen, kan
sagbladet klemmes fast og det kan oppstå et tilbakeslag.
g) Vær spesielt forsiktig når du utfører en „innstikksaging“ i
et skjult område, f.eks. en eksisterende vegg.
Det innstikkende
sagbladet kan blokkere ved saging i skjulte objekter og forårsake et
tilbakeslag.
Funksjonen til den nedre vernehetten
a) Før hver bruk må du kontrollere om det nedre vernedekselet
stenger helt. Ikke bruk sagen hvis det nedre vernedekselet ikke
kan beveges fritt og ikke stenger straks. Klem og bind nedre
vernedeksel aldri fast i åpnet posisjon.
Hvis sagen skulle falle
ned på bakken ved en feiltagelse, kan det nedre vernedekselet
bøyes. Åpne vernedekselet med tilbaketrekkingsarmen og pass på
at det kan beveges fritt og ikke berører verken sagblad eller andre
deler i alle skjærevinkler og -dybder.
b) Kontroller fjærens funksjon for nedre vernedeksel. La
maskinen gjennomgå service før bruk, hvis nedre vernedeksel
og fjær ikke virker feilfritt.
Skadede deler, klebrige avleiringer eller
sponhauger medfører at nedre vernedeksel reagerer forsinket.
c) Åpne det nedre vernedekselet manuelt kun ved spesielle
snitt, som „innstikk- og vinkelsnitt“. Åpne det nedre
vernedekselet med tilbaketrekkingsarmen og slipp den når
sagbladet er trengt inn i arbeidsstykket.
Ved alle andre typer
saging må det nedre vernedekselet fungere automatisk.
d) Legg ikke sagen på arbeidsbenken eller gulvet uten at nedre
vernedeksel dekker over sagbladet.
Et ubeskyttet sagblad som
fortsatt roterer beveger sagen i motsatt retning av skjæreretningen
og sager alt som er i veien. Ta hensyn til tiden sagen fortsatt roterer
etter at den er slått av.
YTTERLIGE SIKKERHETS- OG ARBEIDSINSTRUKSJONER
Bruk hørselsvern. Støy kan føre til tap av hørselen.
Bruk vernebekledning. Ta alltid på vernebrille ved bruk av maskinen.
Vernebekledning så vel som støvmaske, vernehansker, fast og
sklisikkert skotøy, hjem og hørselsvern er anbefalt.
Støv som oppstår under arbeidet er ofte helsefarlig og bør
ikke komme inn i kroppen. Bruk støvavsug og i tillegg egnete
støvbeskyttelsesmaske. Fjern oppsamlet støv grundig, f.eks.
oppsuging.
Ikke bruk sagblad som ikke er i tråd med egenskapene i denne
bruksanvisningen.
Bruk sagblad som er egnet for materialet som skal sages.
Bare blad egnet for tre-arbeide bør benyttes, i følge retningslinjer i
håndboken EN 847-1.
Det tillatte omdreiningstallet til elektroverktøyet må være minst
så høyt som det maksimale omdreiningstallet som er oppgitt på
elektroverktøyet.
På-/av-bryteren må ikke klemmes fast under håndholdt drift.
Bruk ikke slipeskiver.
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen
ADVARSEL! For å unngå fare for en brann forårsaket av en
kortslutning, av personskader eller skader av produktet, må det
forhindres at batteripakken eller laderen dyppes i væsker og også
sørges for at ingen væsker kan kommer inn i apparatene eller
batteriene. Korroderende og ledende væsker som saltvann, visse
kjemikalier og blekemidler eller produkt som inneholder blekemidler
kan forårsake en kortslutning.
Vekselbatterier av systemet GBS skal kun lades med lader av
systemet GBS. Ikke lad opp batterier fra andre systemer.
Ikke åpne vekselbatterier og ladere, de skal oppbevares i tørre rom.
Beskyttes mot fuktighet.
FORMÅLSMESSIG BRUK
Sirkelsagen kan brukes til saging av rette kutt i treverk.
Ikke bruk produktet på annen måte enn det som er angitt for
beregnet bruk.
RESTFARER
Også ved sakkyndig bruk kan ikke alle restrisikoer utelukkes. Ved
bruk kan følgende farer oppstå og som bruker spesielt skulle ta
hensyn til:
• Skader forårsaket av vibrasjon. Hold alltid apparatet i
håndtakene som er konstruert for dette og begrens arbeids- og
eksponeringstiden.
• Støy kan føre til hørselsskader. Bruk hørselvern og begrens
eksponeringens varighet.
• Øyeskader forårsaket av smusspartikler. Bruk alltid vernebriller,
solide langbukser, hansker og stødige sko.
• Innånding av giftig støv
INFORMASJON SOM GJELDER LI-ION BATTERIPAKKER
Bruk av Li-Ion batteripakker
Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre tid skal etterlades før
bruk.
En temperatur over 50°C reduserer vekselbatteriets kapasitet.
Unngå oppvarming i sol eller ved varmeovner (fyring) i lengre tid.
Hold tilkoplingskontaktene på lader og vekselbatteri rene.
For optimal holdbarhet må batteriene lades opp helt etter bruk.
For å sikre en lengst mulig brukstid av batteriene skal disse etter
oppladning taes ut av laderen.
Ved lagring av batteriene lengre enn 30 dager:
Lagre batteriet tørt ved ca. 27°C.
Lagre batteriet ved en oppladningstilstand på ca. 30%-50%.
Lade opp batteriet igjen etter 6 måneder.
Overlastvern i Li-Ion batteripakker
Ved overbelastning av det oppladbare batteriet p.g.a. svært høyt
strømforbruk; f.eks. ekstrem høye dreiemoment, plutselig stopp
eller kortslutning, vibrert elektroverktøyet 5 sekunder, displayet for
opplading blinker og elektrovertøyet utkobler seg automatisk.
For gjeninnkobling, slipp løs bryteren og slå så på igjen. Ved
ekstreme belastninger oppheter det oppladbare batteriet seg for
sterkt. I slike tilfeller blinker alle lampene på displayet til batteriet
er avkjølt. Når lampene har sluttet å blinke, kan man fortsette å
arbeide.
Transport av Litium-Ion-Batteri
Litium-ion-batterier faller under de lovfestede forskriftene om
transport av farlig gods.
Transporten av disse batteriene må rette seg etter lokale, nasjonale
og internasjonale forskrifter og bestemmelser.
Forbruker har lov å transportere disse batteriene på gaten uten
reglementering.
Den kommersielle transport av Litium-ion-batterier av
spedisjonsfirma faller under bestemmelsene om transport av
farlig gods. Forberedningene av forsendelsen og transport skal
utelukkende gjennomføres av personer som har blitt skolert til dette.
Hele prosessen skal følges opp av fagfolk.
Følgende punkter skal tas hensyn til ved transport:
Kontroller at kontaktene er beskyttet og isolert for å unngå
kortslutninger.
NORSK
425_278_BKS18C2_1-3.indd 47
07.01.21 16:41
Содержание BKS18C2
Страница 4: ...4 16 12 10 90 90 18 13 425_278_BKS18C2_1 3 indd 4 07 01 21 16 39 ...
Страница 5: ...5 14 20 06 08 21 425_278_BKS18C2_1 3 indd 5 07 01 21 16 39 ...
Страница 7: ...7 Seite 17 G 75 100 50 75 25 50 0 25 425_278_BKS18C2_1 3 indd 7 07 01 21 16 39 ...
Страница 8: ...8 1 2 3 1 2 425_278_BKS18C2_1 3 indd 8 07 01 21 16 39 ...
Страница 9: ...9 1 2 3 1 2 EN 847 1 425_278_BKS18C2_1 3 indd 9 07 01 21 16 39 ...
Страница 11: ...11 1 2 3 0 57 mm 425_278_BKS18C2_1 3 indd 11 07 01 21 16 39 ...
Страница 12: ...12 1 2 3 4 0 50 425_278_BKS18C2_1 3 indd 12 07 01 21 16 40 ...
Страница 16: ...16 3 1 45 0 2 4 2 1 425_278_BKS18C2_1 3 indd 16 07 01 21 16 40 ...
Страница 17: ...17 2 3 1 1 2 4 5 0 0 1 2 425_278_BKS18C2_1 3 indd 17 07 01 21 16 40 ...
Страница 19: ...19 2 3 4 0 90 425_278_BKS18C2_1 3 indd 19 07 01 21 16 40 ...
Страница 20: ...20 1 2 click 2 1 AP2 200 4931 4472 95 425_278_BKS18C2_1 3 indd 20 07 01 21 16 40 ...
Страница 21: ...21 max 57 mm 57 mm 57 mm 21 425_278_BKS18C2_1 3 indd 21 07 01 21 16 41 ...
Страница 109: ...109 425_278_BKS18C2_1 3 indd 109 07 01 21 16 41 ...
Страница 112: ...425_278_BKS18C2_1 3 indd 112 07 01 21 16 41 ...
Страница 113: ...425_278_BKS18C2_1 3 indd 113 07 01 21 16 41 ...
Страница 114: ...425_278_BKS18C2_1 3 indd 114 07 01 21 16 41 ...
Страница 115: ...425_278_BKS18C2_1 3 indd 115 07 01 21 16 41 ...