35
34
BKS 18BL
...........................4745 23 01...
...000001-999999
............................. 3800 min
-1
................................. 24
....................... 298x160 mm
............................... 190 mm
................................ 1,1 mm
................................ 1,7 mm
................................ 1,5 mm
................................. 30 mm
................................. 64 mm
................................. 46 mm
................................. 18 V
................................ 3,7 kg
................................ 3,7 kg
................................ 3,9 kg
................................ 3,9 kg
.............................. 3,95 kg
................................ 4,1 kg
...................... -18...+50 °C
....................L1815R ... L1890RHD
.................... AL1218... / BL1218...
................................. 80 dB (A)
................................. 91 dB (A)
............................ ≤ 2,5 m/s
2
................................ 1,5 m/s
2
Alexander Krug
Managing Director
Autorisé à compiler la documentation technique.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
ACCUS
Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non
utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des accus.
Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauff age.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Après l‘usage, les accus doivent être chargés entièrement pour une
durée de vie optimale.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du chargeur
de batterie quand celles-ci seront chargées.
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:
Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.
Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%.
Recharger la batterie tous les 6 mois.
PROTECTION DE L’ACCU CONTRE LES SURCHARGES
Le bloc d’accus est équipé d’un dispositif de protection contre la
surcharge qui protège l’accu contre une surcharge et qui assure une
longue durée de vie.
En cas de sollicitation extrêmement élevée, l’unité électronique de
l’accu éteint la machine automatiquement. Pour continuer le travail, il
convient d’éteindre la machine et de l’enclencher à nouveau. Si la
machine ne redémarre pas, il se peut que le bloc d’accus soit
déchargé et qu’il doive être rechargé dans le chargeur.
TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION
Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives
concernant le transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s'eff ectuer dans le respect des
dispositions et des normes locales, nationales et internationales.
• Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions.
• Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les
dispositions concernant le transport de produits dangereux. La
préparation au transport et le transport devront être eff ectués
uniquement par du personnel formé de façon adéquate. Tout le
procédé devra être géré d‘une manière professionnelle.
Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes
suivantes :
• S‘assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d‘éviter
des courts-circuits.
• S‘assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à
l‘intérieur de son emballage.
• Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide ne
devront pas être transportées.
Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à
votre transporteur professionnel.
ENTRETIEN
Tenir toujours propres les orifi ces de ventilation de la machine.
Assurez-vous de débrancher l‘outil du secteur avant de monter ou de
démonter la lame de scie.
Nettoyer l‘appareil et le dispositif de protection avec un chiff on sec.
Certains détergents endommagent les matériaux synthétiques ou
d’autres parties isolantes. Maintenir l‘appareil nettoyé, sec et libre
d‘huiles et graisses écoulées. Contrôler le fonctionnement des
protecteurs. Un entretien et un nettoyage réguliers permettent une
longue vie utile et un emploi sûr.
Utiliser uniquement les accessoires AEG et les pièces détachées AEG.
Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a pas été
décrit, par un des centres de service après-vente AEG (observer la
brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente).
En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du
dispositif en indiquant le modèle de la machine et le numéro de six
chiff res imprimé sur la plaquette de puissance et en s'adressant au
centre d'assistance technique ou directement à Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES
ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu
interchangeable.
Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en
service
Porter des gants de protection!
Toujours porter une protection acoustique!
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant
avec la machine.
Porter un masque de protection approprié contre les
poussières.
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la
livraison. Il s'agit là de compléments recommandés pour
votre machine et énumérés dans le catalogue des
accessoires.
Les dispositifs électriques, les batteries et les batteries
rechargables ne sont pas à éliminer dans les déchets
ménagers.
Les dispositifs électriques et les batteries sont à collecter
séparément et à remettre à un centre de recyclage en vue
de leur élimination dans le respect de l‘environnement.
S‘adresser aux autorités locales ou au détaillant
spécialisé en vue de connaître l‘emplacement des centres
de recyclage et des points de collecte.
n
0
Vitesse de rotation à vide
V
Voltage
Courant continu
Direction de rotation
Marque de conformité européenne
Marque de conformité ukrainienne
Marque de conformité d’Eurasie
FRANÇAIS
ITALIANO
DATI TECNICI
SEGA CIRCOLARE A BATTERIA
Numero di serie .......................................................................................
Numero di giri a vuoto ............................................................................
Denti di lama...................................................................................................
Dimensioni piastra base (LxP) ..............................................................
Diametro lama ........................................................................................
Spessore lama / allicciamento, max. .....................................................
Spessore denti / allicciamento, max. .....................................................
Spessore denti / allicciamento, min. ......................................................
Diametro foro montaggio lama ..............................................................
Profondita di taglio a 90° ........................................................................
Profondita di taglio a 45° ........................................................................
Tensione batteria ....................................................................................
Momento torcente con Batteria (1,5 Ah) ...............................................
Momento torcente con Batteria (2,0 Ah) ...............................................
Momento torcente con Batteria (3,0 Ah) ...............................................
Momento torcente con Batteria (4,0 Ah) ...............................................
Momento torcente con Batteria (5,0 Ah) ...............................................
Momento torcente con Batteria (6,0 Ah) ...............................................
Temperatura consigliata durante il lavoro .......................................................
Batterie consigliate .........................................................................................
Caricatori consigliati .......................................................................................
Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni
Valori misurati conformemente alla norma EN 62841. La misurazione A
della pressione del livello sonoro di un utensile di solito deve essere
Livello di rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) .....................
Potenza della rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) .............
Utilizzare le protezioni per l’udito!
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati
conformemente alla norma EN 62841
Valore di emissione dell’oscillazione a
h
Segatura di legno ................................................................................
Incertezza della misura K= .................................................................
AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, istruzioni
operative, illustrazioni e specifi che fornite con questo elettroutensile.
Il mancato rispetto delle istruzioni di seguito riportate può causare scosse
elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per
ogni esigenza futura.
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER SEGHE CIRCOLARI
Processo di taglio
PERICOLO: Mai avvicinare le mani alla zona operativa e neppure
alla lama di taglio. Utilizzare la seconda mano per aff errare
l’impugnatura supplementare oppure la carcassa del motore.
Aff erando la sega circolare con entrambe le mani, la lama di taglio non
potrà costituire una fonte di pericolo per le stesse.
Mai aff errare con le mani la parte inferiore del pezzo in lavorazione.
Nella zona al di sotto del pezzo in lavorazione la calotta di protezione non
presenta alcuna protezione contro la lama di taglio.
Adattare la profondità di taglio allo spessore del pezzo in lavorazione.
Nella parte inferiore del pezzo in lavorazione dovrebbe essere visibile
meno della completa altezza del dente.
Mai tenere con le mani il pezzo in lavorazione che si intende tagliare e
neppure appoggiarlo sulla gamba. Assicurare il pezzo in lavorazione
su una base di sostegno che sia stabile.
Per ridurre al minimo possibile
il pericolo di un contatto con il corpo, la possibilità di un blocco della lama di
taglio oppure la perdita del controllo, è importante fi ssare bene il pezzo in
lavorazione.
Impugnare l’apparecchio sulle superfi ci di tenuta isolate mentre si
eseguono lavori durante i quali l’utensile da taglio potrebbe entrare in
contatto con cavi di corrente.
L’eventuale contatto dell’utensile da taglio
con un cavo sotto tensione potrebbe mettere sotto tensione le parti
metalliche dell’apparecchio e provocare una folgorazione.
In caso di taglio longitudinale utilizzare sempre una battuta oppure
una guida angolare diritta.
In questo modo è possibile migliorare la
precisone del taglio riducendo il pericolo che la lama di taglio possa
incepparsi.
Utilizzare sempre lame per segatrice che abbiano la misura corretta
ed il foro di montaggio adatto (p.es. a stella oppure rotondo.
In caso di
lame per segatrice inadatte ai relativi pezzi di montaggio non hanno una
rotazione perfettamente circolare e comportano il pericolo di una perdita
del controllo.
Mai utilizzare rondelle oppure viti per lama di taglio che non
dovessero essere in perfetto stato o che non dovessero essere
adatte.
Le rondelle e le viti per lama di taglio sono appositamente previste
per la Vostra segatrice e sono state realizzate per raggiungere ottimali
prestazioni e massima sicurezza di utilizzo.
Possibile causa ed accorgimenti per impedire un contraccolpo:
– Un contraccolpo è la reazione improvvisa provocata da una lama di taglio
rimasta agganciata, che si blocca oppure che non è stata regolata
correttamente comportando un movimento incontrollato della sega che
sbalza dal pezzo in lavorazione e si sposta in direzione dell’operatore.
AVVERTENZA
Il/i valore/i di emissione acustica riportato/i in questa scheda informativa sono stati misurati conformemente a un metodo di prova standard sulla base della
norma EN 62841 e possono essere utilizzati per confrontare gli utensili tra loro. Può/possono essere utilizzato/i anche per una valutazione preliminare
dell’esposizione.
Il livello di vibrazione ed emissione acustica dichiarato rappresenta le applicazioni principali dell’utensile. Tuttavia, se l’utensile è utilizzato per applicazioni
diverse, con accessori diff erenti o una manutenzione non adeguata, la vibrazione e l’emissione acustica potrebbero variare. Ciò può aumentare
signifi cativamente il livello di esposizione durante l’intera durata del lavoro.
Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni e al rumore dovrebbe tenere conto anche dei periodi in cui l’utensile è spento o è in funzione ma non sta
lavorando. Ciò può ridurre signifi cativamente il livello di esposizione durante l’intera durata del lavoro.
Identifi care le misure di sicurezza supplementari per proteggere l’operatore dagli eff etti delle vibrazioni e/o del rumore, ad esempio eseguendo la
manutenzione dell’utensile e degli accessori, mantenendo le mani calde e organizzando gli schemi di lavoro.
Содержание BKS 18BL
Страница 3: ...4 5 90 20 17 16 10 6 21 16 14 15 12 START STOP 8 ...
Страница 5: ...8 9 1 4 2 5 3 6 1 2 EN 847 1 ...
Страница 8: ...14 15 1 2 3 0 56 ...
Страница 11: ...20 21 1 2 3 1 2 4 START STOP 1 2 1 2 45 0 ...
Страница 12: ...22 23 3 1 2 4 max 64 mm 0 START 1 2 ...
Страница 13: ...25 24 ...