background image

35

34

 

 

BKS 18BL

...........................4745 23 01...

 

   ...000001-999999

............................. 3800 min

-1

................................. 24

....................... 298x160 mm

............................... 190 mm

................................ 1,1 mm

................................ 1,7 mm

................................ 1,5 mm

................................. 30 mm

................................. 64 mm

................................. 46 mm

................................. 18 V

................................ 3,7 kg

................................ 3,7 kg

................................ 3,9 kg

................................ 3,9 kg

.............................. 3,95 kg

................................ 4,1 kg

...................... -18...+50 °C

....................L1815R ... L1890RHD

.................... AL1218... / BL1218...

................................. 80 dB (A)

................................. 91 dB (A)

............................  ≤ 2,5 m/s

2

................................ 1,5 m/s

2

Alexander Krug 

Managing Director 
Autorisé à compiler la documentation technique.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

ACCUS

Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non 

utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des accus. 

Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauff age.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Après l‘usage, les accus doivent être chargés entièrement pour une 

durée de vie optimale.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du chargeur 

de batterie quand celles-ci seront chargées. 
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:

Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.

Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%.

Recharger la batterie tous les 6 mois.

PROTECTION DE L’ACCU CONTRE LES SURCHARGES

Le bloc d’accus est équipé d’un dispositif de protection contre la 

surcharge qui protège l’accu contre une surcharge et qui assure une 

longue durée de vie.

En cas de sollicitation extrêmement élevée, l’unité électronique de 

l’accu éteint la machine automatiquement. Pour continuer le travail, il 

convient d’éteindre la machine et de l’enclencher à nouveau. Si la 

machine ne redémarre pas, il se peut que le bloc d’accus soit 

déchargé et qu’il doive être rechargé dans le chargeur.

TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION 

Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives 

concernant le transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s'eff ectuer dans le respect des 

dispositions et des normes locales, nationales et internationales.
•  Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions.

•  Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les 

dispositions concernant le transport de produits dangereux. La 

préparation au transport et le transport devront être eff ectués 

uniquement par du personnel formé de façon adéquate. Tout le 

procédé devra être géré d‘une manière professionnelle.

Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes 

suivantes :
•  S‘assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d‘éviter 

des courts-circuits.

•  S‘assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à 

l‘intérieur de son emballage.

•  Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide ne 

devront pas être transportées.

Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à 

votre transporteur professionnel.

ENTRETIEN

Tenir toujours propres les orifi ces de ventilation de la machine.
Assurez-vous de débrancher l‘outil du secteur avant de monter ou de 

démonter la lame de scie. 
Nettoyer l‘appareil et le dispositif de protection avec un chiff on sec. 

Certains détergents endommagent les matériaux synthétiques ou 

d’autres parties isolantes. Maintenir l‘appareil nettoyé, sec et libre 

d‘huiles et graisses écoulées. Contrôler le fonctionnement des 

protecteurs. Un entretien et un nettoyage réguliers permettent une 

longue vie utile et un emploi sûr.
Utiliser uniquement les accessoires AEG et les pièces détachées AEG. 

Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a pas été 

décrit, par un des centres de service après-vente AEG (observer la 

brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente).

En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du 

dispositif en indiquant le modèle de la machine et le numéro de six 

chiff res imprimé sur la plaquette de puissance et en s'adressant au 

centre d'assistance technique ou directement à Techtronic Industries 

GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLES

ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!

Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu 

interchangeable.

Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en 

service

Porter des gants de protection!

Toujours porter une protection acoustique!

Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant 

avec la machine. 

Porter un masque de protection approprié contre les 

poussières.

Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la 

livraison. Il s'agit là de compléments recommandés pour 

votre machine et énumérés dans le catalogue des 

accessoires.

Les dispositifs électriques, les batteries et les batteries 

rechargables ne sont pas à éliminer dans les déchets 

ménagers. 

Les dispositifs électriques et les batteries sont à collecter 

séparément et à remettre à un centre de recyclage en vue 

de leur élimination dans le respect de l‘environnement. 

S‘adresser aux autorités locales ou au détaillant 

spécialisé en vue de connaître l‘emplacement des centres 

de recyclage et des points de collecte.

n

0

Vitesse de rotation à vide

V

Voltage

Courant continu

Direction de rotation

Marque de conformité européenne

Marque de conformité ukrainienne

Marque de conformité d’Eurasie

FRANÇAIS

ITALIANO

DATI TECNICI 

SEGA CIRCOLARE A BATTERIA

Numero di serie .......................................................................................

Numero di giri a vuoto ............................................................................

Denti di lama...................................................................................................

Dimensioni piastra base (LxP)  ..............................................................

Diametro lama ........................................................................................

Spessore lama / allicciamento, max. .....................................................

Spessore denti / allicciamento, max. .....................................................

Spessore denti / allicciamento, min. ......................................................

Diametro foro montaggio lama  ..............................................................

Profondita di taglio a 90° ........................................................................

Profondita di taglio a 45° ........................................................................

Tensione batteria ....................................................................................

Momento torcente con Batteria (1,5 Ah)  ...............................................

Momento torcente con Batteria (2,0 Ah)  ...............................................

Momento torcente con Batteria (3,0 Ah)  ...............................................

Momento torcente con Batteria (4,0 Ah)  ...............................................

Momento torcente con Batteria (5,0 Ah)  ...............................................

Momento torcente con Batteria (6,0 Ah)  ...............................................

Temperatura consigliata durante il lavoro .......................................................

Batterie consigliate .........................................................................................

Caricatori consigliati .......................................................................................

Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni

Valori misurati conformemente alla norma EN 62841. La misurazione A 

della pressione del livello sonoro di un utensile di solito deve essere

Livello di rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) .....................

Potenza della rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) .............

Utilizzare le protezioni per l’udito!

Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati 

conformemente alla norma EN 62841

Valore di emissione dell’oscillazione a

h

  Segatura di legno ................................................................................

  Incertezza della misura K= .................................................................

 

AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, istruzioni 

operative, illustrazioni e specifi che fornite con questo elettroutensile.

 

Il mancato rispetto delle istruzioni di seguito riportate può causare scosse 

elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per 

ogni esigenza futura.

 

INDICAZIONI DI SICUREZZA PER SEGHE CIRCOLARI

Processo di taglio 

 PERICOLO: Mai avvicinare le mani alla zona operativa e neppure 

alla lama di taglio. Utilizzare la seconda mano per aff errare 

l’impugnatura supplementare oppure la carcassa del motore. 

Aff erando la sega circolare con entrambe le mani, la lama di taglio non 

potrà costituire una fonte di pericolo per le stesse.

Mai aff errare con le mani la parte inferiore del pezzo in lavorazione.

Nella zona al di sotto del pezzo in lavorazione la calotta di protezione non 

presenta alcuna protezione contro la lama di taglio.

Adattare la profondità di taglio allo spessore del pezzo in lavorazione. 

Nella parte inferiore del pezzo in lavorazione dovrebbe essere visibile 

meno della completa altezza del dente.

Mai tenere con le mani il pezzo in lavorazione che si intende tagliare e 

neppure appoggiarlo sulla gamba. Assicurare il pezzo in lavorazione 

su una base di sostegno che sia stabile.

 Per ridurre al minimo possibile 

il pericolo di un contatto con il corpo, la possibilità di un blocco della lama di 

taglio oppure la perdita del controllo, è importante fi ssare bene il pezzo in 

lavorazione.

Impugnare l’apparecchio sulle superfi ci di tenuta isolate mentre si 

eseguono lavori durante i quali l’utensile da taglio potrebbe entrare in 

contatto con cavi di corrente. 

L’eventuale contatto dell’utensile da taglio 

con un cavo sotto tensione potrebbe mettere sotto tensione le parti 

metalliche dell’apparecchio e provocare una folgorazione. 

In caso di taglio longitudinale utilizzare sempre una battuta oppure 

una guida angolare diritta. 

In questo modo è possibile migliorare la 

precisone del taglio riducendo il pericolo che la lama di taglio possa 

incepparsi.

Utilizzare sempre lame per segatrice che abbiano la misura corretta 

ed il foro di montaggio adatto (p.es. a stella oppure rotondo.

 In caso di 

lame per segatrice inadatte ai relativi pezzi di montaggio non hanno una 

rotazione perfettamente circolare e comportano il pericolo di una perdita 

del controllo.

Mai utilizzare rondelle oppure viti per lama di taglio che non 

dovessero essere in perfetto stato o che non dovessero essere 

adatte. 

Le rondelle e le viti per lama di taglio sono appositamente previste 

per la Vostra segatrice e sono state realizzate per raggiungere ottimali 

prestazioni e massima sicurezza di utilizzo.

Possibile causa ed accorgimenti per impedire un contraccolpo:

– Un contraccolpo è la reazione improvvisa provocata da una lama di taglio 

rimasta agganciata, che si blocca oppure che non è stata regolata 

correttamente comportando un movimento incontrollato della sega che 

sbalza dal pezzo in lavorazione e si sposta in direzione dell’operatore.

AVVERTENZA

Il/i valore/i di emissione acustica riportato/i in questa scheda informativa sono stati misurati conformemente a un metodo di prova standard sulla base della 

norma EN 62841 e possono essere utilizzati per confrontare gli utensili tra loro. Può/possono essere utilizzato/i anche per una valutazione preliminare 

dell’esposizione.
Il livello di vibrazione ed emissione acustica dichiarato rappresenta le applicazioni principali dell’utensile. Tuttavia, se l’utensile è utilizzato per applicazioni 

diverse, con accessori diff erenti o una manutenzione non adeguata, la vibrazione e l’emissione acustica potrebbero variare. Ciò può aumentare 

signifi cativamente il livello di esposizione durante l’intera durata del lavoro.
Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni e al rumore dovrebbe tenere conto anche dei periodi in cui l’utensile è spento o è in funzione ma non sta 

lavorando. Ciò può ridurre signifi cativamente il livello di esposizione durante l’intera durata del lavoro.
Identifi care le misure di sicurezza supplementari per proteggere l’operatore dagli eff etti delle vibrazioni e/o del rumore, ad esempio eseguendo la 

manutenzione dell’utensile e degli accessori, mantenendo le mani calde e organizzando gli schemi di lavoro.

Содержание BKS 18BL

Страница 1: ...υπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирач...

Страница 2: ...i daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pracy...

Страница 3: ...4 5 90 20 17 16 10 6 21 16 14 15 12 START STOP 8 ...

Страница 4: ...prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zam...

Страница 5: ...8 9 1 4 2 5 3 6 1 2 EN 847 1 ...

Страница 6: ...měla být viditelná méně než celá výška zubu Hrúbku rezu prispôsobte hrúbke obrobka Pod obrobkom by malo byť vidieť menej pílového listu ako plnú výšku zuba píly Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego przedmiotu Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość zębów pod obrabianym przedmioten A vágási mélységet a munkadarab vastagságának megfelelően kell megválasztani A fűrészlapból...

Страница 7: ...app så strömbrytaren ej kan tryckas in Turvallisuussyistä on ko sähkötyökalu varustettu kytkemisen estolla ja On Ei kytkintä ei voi lukita Ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï åßíáé åîïðëéóìÝíï ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò ìå ìßá áóöÜëåéá åíåñãïðïßçóçò êáé ï äéáêüðôçò åíåñãïðïßçóçò áðåíåñãïðïßçóçò äåí ìðïñåß íá áóöáëéóôåß Güvenlik nedenleriyle bu alet bir kapama emniyeti ile donatılmış olup açma kapama şalteri kilitlenm...

Страница 8: ...14 15 1 2 3 0 56 ...

Страница 9: ... teszvágást Opravite preizkusni rez Izvesti probno rezanje Jāveic izmēģinājuma griezums Atlikite bandomąjį pjūvį Teha proovilõige Выполните пробный проход Направете пробно рязане Efectuaţi un test de tăiere Да се направи пробно сечење Виконати пробне різання اﻟﻘطﻊ اﺧﺗﺑﺎر إﺟراء x cm 45 0 Accessory Zubehör Accessoire Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Åî...

Страница 10: ...ðïéçèåß ìå ôïí êï ëßá äéüñèùóçò Kılavuz levhanın testere bıçağına 90 lik konumunda bir düzeltme gerekiyorsa bunu düzeltme vidası ile yapın Je li nutná oprava kolmosti vodicí desky k pilovému kotouči proveďte to nastavovacím šroubem Ak je potrebná korektúra 90 uhlu vodiacej platne k pílovému listu použite korekčnú skrutku Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki prowadzącej 90 w st...

Страница 11: ...20 21 1 2 3 1 2 4 START STOP 1 2 1 2 45 0 ...

Страница 12: ...22 23 3 1 2 4 max 64 mm 0 START 1 2 ...

Страница 13: ...25 24 ...

Страница 14: ...he saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop Never attempt to remove the saw from the work or pull the saw backward while the blade is in motion or kickback may occur Investigate and take corrective actions to eliminate the cause of blade binding When restarting a saw in the workpiece centre the saw blade in the kerf and check that saw teeth are not engaged into the m...

Страница 15: ...nd Spezifikationen für dieses Elektrowerkzeug Versäumnisse bei der Einhaltung der nachstehenden Anweisungen können elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf SICHERHEITSHINWEISE FÜR KREISSÄGEN Sägeverfahren Gefahr Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in den Sägebereich und an das Sägeblatt Halten Sie mit...

Страница 16: ...deren Systemen laden Wechselakkus und Ladegeräte nicht öffnen und nur in trockenen Räumen lagern Vor Nässe schützen Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann aus beschädigten Wechselakkus Batterieflüssigkeit auslaufen Bei Berührung mit Batterieflüssigkeit sofort mit Wasser und Seife abwaschen Bei Augenkontakt sofort mindestens 10 Minuten gründlich spülen und unverzüglich einen Arzt aufsu...

Страница 17: ...ement arrêtée Ne jamais essayer de sortir la scie de la pièce ou de la tirer vers l arrière tant que la lame de scie bouge ou qu un contrecoup pourrait se produire Déterminer la cause pour laquelle la scie s est coincée et en remédier au problème Si une scie qui s est bloquée dans une pièce doit être remise en marche centrer la lame de scie dans la fente et contrôler que les dents de la scie ne so...

Страница 18: ...a base LxP Diametro lama Spessore lama allicciamento max Spessore denti allicciamento max Spessore denti allicciamento min Diametro foro montaggio lama Profondita di taglio a 90 Profondita di taglio a 45 Tensione batteria Momento torcente con Batteria 1 5 Ah Momento torcente con Batteria 2 0 Ah Momento torcente con Batteria 3 0 Ah Momento torcente con Batteria 4 0 Ah Momento torcente con Batteria ...

Страница 19: ...ò rompersi in vari pezzi e venir lanciato intorno Per favore non utilizzare dischi abrasivi Non bloccare l interruttore durante il funzionamento manuale Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie usate Nel vano d innesto per la batteria del caricatore non devono ent...

Страница 20: ...o completamente la hoja de sierra Jamás intentar sacar la sierra de la pieza de trabajo o tirar de ella hacia atrás mientras esté funcionando la hoja de sierra puesto que resultaría rechazada Investigar y subsanar convenientemente la causa de atasco de la hoja de sierra Para continuar el trabajo con la sierra centrar primero la hoja de sierra en la ranura y cerciorarse de que los dientes de sierra...

Страница 21: ...ca de fundo tamanho CxL Diâmetro da folha de serra Espessura da folha de serra travação máx Espessura do dente travação máx Espessura do dente travação mín Folha de serra diâmetro do furo Profundidade de corte a 90 Profundidade de corte a 45 Tensão do acumulador Peso nos termos do procedimento EPTA 01 2014 1 5 Ah Peso nos termos do procedimento EPTA 01 2014 2 0 Ah Peso nos termos do procedimento E...

Страница 22: ...lize acumuladores de outros sistemas Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos Em caso de cargas ou temperaturas extremas um acumulador de substituição danificado poderá verter líquido de bateria Se entrar em contacto com este líquido deverá lavar se imediatamente com água e sabão Em caso de contacto com os olhos enxagúe os bem e de imediato durante pelo menos 10 minutos e consulte um m...

Страница 23: ...en Als het zaagblad vastklemt of het zagen om een andere reden wordt onderbroken laat u de aan uit schakelaar los en houd u de zaagmachine in het materiaal rustig tot het zaagblad volledig stilstaat Probeer nooit om de zaagmachine uit het werkstuk te verwijderen of de machine achteruit te trekken zolang het zaagblad beweegt of een terugslag kan optreden Spoor de oorzaak van het klemmen van het zaa...

Страница 24: ...plade størrelse LxB Savbladdiameter Sagbladtykkelse udlægning maks Savtandtykkelse udlægning maks Savtandtykkelse udlægning min Savblad boringdiameter Skæredybde ved 90 Skæredybde ved 45 Udskiftningsbatteriets spænding Vægt svarer til EPTA procedure 01 2014 1 5 Ah Vægt svarer til EPTA procedure 01 2014 2 0 Ah Vægt svarer til EPTA procedure 01 2014 3 0 Ah Vægt svarer til EPTA procedure 01 2014 4 0 ...

Страница 25: ...yde batterivæske ud af et beskadiget batteri Hvis De kommer i berøring med batterivæsken skal den vaskes godt og grundigt af med vand og sæbe I tilfælde af øjenkontakt skal man mindst skylle øjnene godt og grundigt igennem i 10 minutter og omgående opsøge en læge Advarsel For at undgå risiko for brand kvæstelser eller beskadigelse af produktet forårsaget af kortslutning må værktøjet batteripakken ...

Страница 26: ...en rolig i materialet til sagbladet står helt stille Forsøk aldri å fjerne sagen fra et arbeidsstykke eller trekke den bakover så lenge sagbladet beveger seg eller det kan oppstå et tilbakeslag Finn årsaken til at sagbladet er klemt fast og fjern denne årsaken med egnede tiltak Hvis du vil starte en sag som står fast i arbeidsstykket igjen sentrerer du sagbladet i sagespalten og kontrollerer om sa...

Страница 27: ...PTA 01 2014 2 0 Ah Vikt enligt EPTA 01 2014 3 0 Ah Vikt enligt EPTA 01 2014 4 0 Ah Vikt enligt EPTA 01 2014 5 0 Ah Vikt enligt EPTA 01 2014 6 0 Ah Rekommenderad omgivningstemperatur vid arbete Rekommenderade batterityper Rekommenderade laddare Buller vibrationsinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 62841 A värdet av maskinens ljudtrycksnivå är Ljudtrycksnivå Onoggrannhet K 3dB A Lj...

Страница 28: ... apparaterna eller batterierna Korroderande eller ledande vätskor som saltvatten vissa kemikalier blekningsmedel eller produkter som innehåller blekmedel kan orsaka en kortslutning ARBETSANVISNINGAR Se till att matningshastigheten inte är för hög för att förhindra att sågbladets kuggar blir för varma ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Den här batteridrivna cirkelsågen är avsedd för exakt längs o...

Страница 29: ...aksepäin niin kauan kuin sahanterä pyörii se saattaa johtaa takaiskuun Etsi syy sahanterän puristukseen ja poista se sopivin toimenpitein Kun tahdot käynnistää uudelleen sahan joka on työkappaleessa keskitä sahanterä sahausurassa ja tarkista että hampaat eivät ole tarttuneet työkappaleeseen Jos sahanterä on puristuksessa se saattaa kivetä ylös työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun kun saha käynni...

Страница 30: ...διαδικασία EPTA 01 2014 4 0 Ah Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01 2014 5 0 Ah Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01 2014 6 0 Ah Συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά την εργασία Συνιστώμενοι τύποι συσσωρευτών Συνιστώμενες συσκευές φόρτισης Πληροφορίες θορύβου δονήσεων ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 62841 ÔõðéêÞ Á áîéïëïãçìÝíç óôÜèìç èïñýâïõ Στάθμη ηχητικής πίεσης Ανασφάλεια K 3dB A...

Страница 31: ...ñôéóôÝò áðü ôçí õãñáóßá ôáí õðÜñ åé õðåñâïëéêÞ êáôáðüíçóç Þ õøçëÞ èåñìïêñáóßá ìðïñåß íá ôñÝîåé õãñü ìðáôáñßáò áðü ôéò áëáóìÝíåò åðáíáöïñôéæüìåíåò ìðáôáñßåò Áí Ýñèåôå óå åðáöÞ ìå õãñü ìðáôáñßáò íá ðëõèÞôå áìÝóùò ìå íåñü êáé óáðïýíé Óå ðåñßðôùóç åðáöÞò ìå ôá ìÜôéá íá ðëõèÞôå ó ïëáóôéêÜ ãéá ôïõëÜ éóôïí 10 ëåðôÜ êáé íá áíáæçôÞóåôå áìÝóùò Ýíá ãéáôñü Προειδοποίηση Για να αποτρέπεται τον κίνδυνο πυρκαγιά...

Страница 32: ...sürece hiçbir zaman testereyi iş parçasından dışarı çıkarmayı denemeyin veya geri çekmeyin Testere bıçağının sıkışma nedenini bulun ve bunu uygun önlemlerle giderin İş parçası içinde bulunan bir testereyi tekrar çalıştırmak isterseniz testere bıçağını kesme hattında içinde merkezleyin ve testere dişlerinin iş parçasına takılı olup olmadığını kontrol edin Testere bıçağı sıkışır bloke olur ve tekrar...

Страница 33: ...Zuby ostří Velikost vodicí desky D x Š Průměr pilového kotouče Tloušťka pilového kotouče nastavení max Tloušťka zubu pily nastavení max Tloušťka zubu pily nastavení min Pilový kotouč průměr otvoru Hloubka řezu při 90º Hloubka řezu při 45º Napětí výměnného akumulátoru Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01 2014 1 5 Ah Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01 2014 2 0 Ah Hmotnost podle prová...

Страница 34: ...lina Při zasažení touto kapalinou okamžitě zasažená místa omyjte vodou a mýdlem Při zasažení očí okamžitě důkladně po dobu alespoň 10min omývat a neodkladně vyhledat lékaře Varování Abyste zabránili nebezpečí požáru způsobeného zkratem poraněním nebo poškozením výrobku neponořujte nářadí výměnnou baterii nebo nabíječku do kapalin a zajistěte aby do zařízení a akumulátorů nevnikly žádné tekutiny Ko...

Страница 35: ...ým sa pílový list pohybuje alebo kým môže vzniknúť spätný ráz Nájdite príčinu zablokovania pílového listu a pomocou vhodných opatrení ju odstráňte Keď chcete znova spustiť pílu ktorá je v obrobku vycentrujte pílový list v štrbine rezu a skontrolujte či nie sú zuby píly zaseknuté v materiáli obrobku Keď je pílový list zablokovaný nedá sa v obrobku pohnúť alebo môže spôsobiť spätný ráz ak by sa píla...

Страница 36: ...edury EPTA 01 2014 2 0 Ah Ciężar wg procedury EPTA 01 2014 3 0 Ah Ciężar wg procedury EPTA 01 2014 4 0 Ah Ciężar wg procedury EPTA 01 2014 5 0 Ah Ciężar wg procedury EPTA 01 2014 6 0 Ah Zalecana temperatura otoczenia w trakcie pracy Zalecane rodzaje akumulatora Zalecane ładowarki Informacja dotycząca szumów wibracji Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 62841 Typowy poziom ciśnienia aku...

Страница 37: ...atorowych W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym należy natychmiast przemyć miejsce kontaktu wodą z mydłem W przypadku kontaktu z oczami należy dokładnie przepłukiwać oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić się natychmiast o pomoc medyczną Ostrzeżenie Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru obrażeń lub uszkodzeń produktu na skutek zwarcia nie wolno zanurzać narzędzia akumulatora wymiennego a...

Страница 38: ...gy a fűrészelési folyamat valami más okbók megszakad engedje el a be kikapcsolót és tartsa nyugodtan a fűrészt a munkadarabban amíg a fűrészlap teljesen le nem áll Sohase próbálja meg kivenni a fűrészt a munkadarabból vagy hátrafelé húzni amíg a fűrészlap még mozgásban van és amíg még egy visszarugás léphet fel Keresse meg a fűrészlap beszorulásának okát és megfelelő intézkedéssel hárítsa el a hib...

Страница 39: ...ta Velikost osnovne plošče DxŠ Premer žaginega lista Debelina žaginega lista Naklon maks Debelina žaginega zoba Naklon maks Debelina žaginega zoba Naklon min Premer izvrtine žaginega lista Globina reza pri 90 Globina reza pri 45 Napetost izmenljivega akumulatorja Teža po EPTA proceduri 01 2014 1 5 Ah Teža po EPTA proceduri 01 2014 2 0 Ah Teža po EPTA proceduri 01 2014 3 0 Ah Teža po EPTA proceduri...

Страница 40: ...o stiku z očmi takoj najmanj 10 minut dolgo temeljito izpirajte in nemudoma obiščite zdravnika Opozorilo V izogib s kratkim stikom povzročene nevarnosti požara poškodb ali okvar na proizvodu orodja izmenljivega akumulatorja ali polnilne naprave ne potapljajte v tekočine in poskrbite da ne bo prihajalo do vdora tekočin v naprave in akumulatorje Korozivne ali prevodne tekočine kot so slana voda dolo...

Страница 41: ... zahvatili izradak Ako bi se ukliještio list pile on se može pomaknuti iz izratka ili pokušati povratni udar ako će se pila ponovno pokrenuti Velike ploče poduprite kako bi se izbjegla opasnost od povratnog udara zbog ukliještenja lista pile Velike ploče se mogu saviti pod djelovanjem vlastite težine Ploče se moraju osloniti na obje strane kako blizu raspora piljenja tako i na rubu Ne koristite tu...

Страница 42: ...Ah Leteicamā vides temperatūra darba laikā Leteicamie akumulatoru tipi Leteicamās uzlādes ierīces Trokšņu un vibrāciju informācija Vērtības kas noteiktas saskaņā ar EN 62841 Instrumenta tipiskais pēc A vērtētais trokšņa spiediena līmenis parasti sastāda Trokšņa spiediena līmenis Nedrošība K 3dB A Trokšņa jaudas līmenis Nedrošība K 3dB A Nēsāt trokšņa slāpētāju Svārstību kopējā vērtība Trīs virzien...

Страница 43: ... un lādētājus nedrīkst taisīt vaļā un tie jāuzglabā sausās telpās Pie ārkārtas slodzes un ārkārtas temperatūrām no bojātā akumulātora var iztecēt akumulātora šķidrums Ja nonākat saskarsmē ar akumulātora šķidrumu saskarsmes vieta nekavējoties jānomazgā ar ūdeni un ziepēm Ja šķidrums nonācis acīs acis vismaz 10 min skalot un nekavējoties konsultēties ar ārstu Brīdinājums Lai novērstu īssavienojuma i...

Страница 44: ... dar sukasi nes tai gali sàlygoti atatrankà Suraskite pjûklo disko strigimo prieþastá ir imkitës priemoniø jai paðalinti Jei norite vël ájungti ruoðinyje paliktà pjûklà centruokite pjûklo diskà pjûvio plyðyje ir patikrinkite ar pjûklo dantys nëra ásikabinæ á ruoðiná Jei pjûklo diskas stringa vël ájungus pjûklà jis gali iððokti ið ruoðinio arba gali ávykti atatranka Pjaudami dideles plokðtes jas pa...

Страница 45: ...amine min Saelehe ava läbimõõt Lõikesügavus 90 puhul Lõikesügavus 45 puhul Vahetatava aku pinge Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01 2014 1 5 Ah Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01 2014 2 0 Ah Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01 2014 3 0 Ah Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01 2014 4 0 Ah Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01 2014 5 0 Ah Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01 2014 6 0 Ah Soovitusli...

Страница 46: ... põhjalikult vähemalt 10 minutit ning pöörduge viivitamatult arsti poole Hoiatus Lühisest põhjustatud tuleohu vigastuste või toote kahjustuste vältimiseks ärge kastke tööriista vahetusakut ega laadimisseadet vedelikku ning jälgige et vedelikke ei tungiks seadmetesse ega akusse Korrodeeruvad või elektrit juhtivad vedelikud nagu soolvesi teatud kemikaalid ja pleegitusained või pleegitusaineid sisald...

Страница 47: ...ки пильного полотна Никогда не пытайтесь вынуть пильное полотно из детали вывести его назад пока оно находится во вращении или если может возникнуть обратный удар Найдите причину заклинивания пильного полотна и устраните ее соответствующими мерами Если Вы хотите опять включить застрявшую в детали пилу то сначала отцентрируйте пильное полотно в пропиле и проверьте свободу зубьев полотна Заклиненное...

Страница 48: ...лина на зъбите разделение макс Дебелина на зъбите разделение мин Диаметър на отвора на диска Дълбочина на рязане при 90 Дълбочина на рязане при 45 Напрежение на акумулатора Тегло съгласно процедурата EPTA 01 2014 1 5 Ah Тегло съгласно процедурата EPTA 01 2014 2 0 Ah Тегло съгласно процедурата EPTA 01 2014 3 0 Ah Тегло съгласно процедурата EPTA 01 2014 4 0 Ah Тегло съгласно процедурата EPTA 01 2014...

Страница 49: ...ст от късо съединение Акумулатори от системата GBS да се зареждат само със зарядни устройства от системата GBS laden Да не се зареждат акумулатори от други системи Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги съхранявайте само в сухи помещения Пазете ги от влага При екстремно натоварване или екстремна температура от повредени акумулатори може да изтече батерийна течност При допир с такава те...

Страница 50: ...şcat în materialul de prelucrat până când pânza de ferăstrău se opreşte complet Nu încercaţi niciodată să îndepărtaţi ferăstrăul dn material sau să l trageţi înapoi atât timp cât pânza de ferăstrău se mai mişcă sau cât mai există încă riscul producerii de recul Găsiţi cauza înţepenirii pânzei de ferăstrău şi înlăturaţi o prn măsuri adecvate Atunci când dorţi să reporniţi ferăstrăul rămas în piesa ...

Страница 51: ...că de conformitate ucraineană Marcă de conformitate eurasiatică ROMÂNIA ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ КРУЖНА ПИЛА НА БАТЕРИИ Производен број Брзина без оптоварување Назабен лист Големина на основната плоча ДxШ Дијаметар на сечилото на пилата Дебелина на сечилото на пилата регулирање макс Дебелина на забецот на пилата регулирање макс Дебелина на забецот на пилата регулирање мин Сечило на пилата дијаметар на ду...

Страница 52: ... на контакт со очите плакнете ги убаво најмалку 10минути и задолжително одете на лекар Предупредување За да избегнете опасноста од пожар од наранувања или од оштетување на производот коишто ги создава краток спој не ја потопувајте во течност алатката заменливата батерија или полначот и пазете во уредите и во батериите да не проникнуваат течности Корозивни или електроспроводливи течности како солен...

Страница 53: ...те завжди збоку від пилкового диску ніколи не тримайте пилковий диск на одній лінії з тілом При віддачі циркулярна пилка може відскочити назад однак оператор може протидіяти силам віддачі якщо вживає відповідних заходів Якщо пилковий диск заклинюється або пиляння переривається з іншої причини відпустіть вимикач та тримайте пилку в матеріалі не зсуваючи її доки пилковий диск повністю не зупиниться ...

Страница 54: ...ранспортування літій іонних акумуляторних батарей експедиторськими компаніями підпадає під положення про транспортування небезпечних вантажів Підготовку до відправлення та транспортування можуть здійснювати виключно особи які пройшли відповідне навчання Весь процес повинні контролювати кваліфіковані фахівці При транспортуванні акумуляторних батарей необхідно дотримуватись зазначених далі пунктів П...

Страница 55: ...اﻟﻌﻣﻼء ﺧدﻣﺔ ﺟﮭﺔ ﻟدى اﻷﻟﺔ طﺎﻗﺔ Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 Winnenden 71364 أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ زوﻣرﻻ ﺧطر ﺗﺣذﯾر ﺗﻧﺑﯾﮫ اﻟﺟﮭﺎز ﻋﻠﻰ أﻋﻣﺎل أي ﻓﻲ اﻟﺑدء ﻗﺑل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺣزﻣﺔ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻗم اﻟﺟﮭﺎز ﺗﺷﻐﯾل ﺑدء ﻗﺑل ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻗراءة ﯾرﺟﻰ اﻟﻘﻔﺎزات ِ د ارﺗ اﻷذن واﻗﯾﺎت ارﺗد اﻟﺟﮭﺎز اﺳﺗﺧدام ﻋﻧد اﻟوﻗﺎﯾﺔ ﻧظﺎرات ً ﺎ داﺋﻣ ِ د ارﺗ ًﺎ ﺑ ﻣﻧﺎﺳ اﻷﺗرﺑﺔ ﻣن ًﺎ ﯾ واﻗ ًﺎ ﻋ ﻗﻧﺎ ارﺗد اﻷﺗرﺑﺔ ھذه ﺗﺳﺗﻧﺷﻖ ﻻ ﻛﻣﻠﺣﻖ ﻣﺗوﻓر ﻗﯾﺎﺳﯾﺔ ﻛﻣﻌدة ...

Страница 56: ... ﺣﻣﺎﯾﺔ ﻣن اﻟﺗﺄﻛد ﻋﻧد ﺗﺳرﺑﺎت أو ﺗﺷﻘﻘﺎت ﺑﮭﺎ اﻟﺗﻲ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﻧﻘل ﻋدم ُرﺟﻰ ﯾ أﺧرى ﻧﺻﯾﺣﺔ ﻋن اﻟﺷﺣن ﺷرﻛﺔ ﻣﻊ اﻟﺑﺣث ُرﺟﻰ ﯾ ﻋرﺑﻲ ﻻﺳﻠﻛﻲ داﺋري ﻣﻧﺷﺎر اﻟﻔﻧﯾﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﻋدد إﻧﺗﺎج ﺣﻣل وﺟود دون ﺳرﻋﺔ أﻗﺻﻰ اﻟﻧﺻل ﺳن اﻟﻌرض اﻟطول اﻷرﺿﯾﺔ اﻟﻠوﺣﺔ ﺣﺟم اﻟﻣﻧﺷﺎر ﻗرص ﻗطر ﻗدر أﻗﺻﻰ ﺗﺣدﯾد اﻟﻣﻧﺷﺎر ﻗرص ﺳﻣك ﻗدر أﻗﺻﻰ ﺗﺣدﯾد اﻟﻣﻧﺷﺎر أﺳﻧﺎن ﺳﻣك ﻗدر أﻗل ﺗﺣدﯾد اﻟﻣﻧﺷﺎر أﺳﻧﺎن ﺳﻣك اﻟﻣﻧﺷﺎر ﻗرص ﺛﻘب ﻗطر درﺟﺔ 90 وﺑزاوﯾﺔ ﺑﻌﻣﻖ اﻟﻘطﻊ 45 ﺑزاوﯾﺔ ﺑﻌﻣﻖ اﻟ...

Страница 57: ...2 05 16 4931 4147 20 06 19 4931 4703 18 AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux publ Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu ...

Отзывы: