Posizionamento dell’unità
Positioning of the unit
Montage des Geraetes
Posizionare l’unità e accertarsi che sia in bolla.
Verificare che sia consentito un accesso
agevole alla parte idraulica ed elettrica.
Rispettare le distanze di sicurezza tra l’unità e
altre strutture, in modo da consentire un
corretto circolo d’aria.
Garantire un sufficiente spazio d’accesso per le
operazioni d’assistenza e manutenzione.
Installare l’unità in una posizione possibilmente
centrale al locale, con al massimo due
bocchette d’espulsione chiuse.
Position the unit and make sure that it is in a
level surface.
Verify that enough space has been left for the
access to the hydraulic and electric side.
Observe the safety distances between the unit
and the other structures to allow a correct airflow.
To guarantee a sufficient space access for the
assistance and servicing operations.
Install the unit in the centre of the room,
with no more than two mouthpieces of
expulsion closed.
Montageposition soll
waagerecht sein.
Versichern Sie sich, dass genuegend Raum fuer
die hydraulischen und elektrischen Anschluesse
zur Verfuegung steht.
Halten Sie die richtigen Abstaende zu übrigen
Einbauten für reine Ungehinderte Luftstroemung.
Ein ungehinderter Zugang fuer Wartung und
Services muss Möglich sein.
Positionieren Sie die Geräte zur Raummitte, mit
maximalen zwei geschlossenen Luftausbläsen.
Sehen Sie die untere Abbildung.
Da evitare assolutamente:
Posizioni soggette a raggi solari diretti o la
vicinanza di fonti di calore, quali lampade.
Luoghi umidi (lavanderie, bagni, …).
Ambienti con vapori d’olio o contaminate da
alte
frequenze
(officine
meccaniche,
rosticcerie, …).
Osservare le distanze di sicurezza tra l’unità e le
altre strutture per permettere un corretto flusso
dell’aria.
Avoid:
Positions exposed to direct sunbeams or in
proximity of heat sources, i.e. lamps,
Damp places (laundries, baths,…).
Environments with oil vapours or contaminated
by high frequencies (mechanical shops, take
away, …).
Observe the safety distances between the unit
and the other structures to allow a correct
airflow.
Zu vermeiden:
Montageorte mit direkter Sonneneinstrahlung
oder
in
Unmittelbarer
Naehe
Von
Waermequellen (Leuchten).
Nassraeumen (Waeschereien, Baeder, …).
Raeume
mit
oelhaltigem
Daempfen
(Werkstaetten, Take Away, Grillrooms).
Kontrollieren die
Abstände zwischen der
Maschine und anderen Strukturen, um eine
korrekte Luftfluss zu erlauben.
Corretto circolo dell’aria
La direzione del flusso d’aria può essere regolata
spostando manualmente la posizione delle alette
deflettici secondo il modo di funzionamento
(raffrescamento o riscaldamento); ciò consentirà di
ottimizzare la distribuzione dell’aria nel locale.
Durante il funzionamento in raffrescamento, la
posizione ottimale delle alette deflettici è quella
che consente un lancio dell’aria aderente al
soffitto (1).
In riscaldamento, invece, la loro posizione è tale
da direzionare l’aria verso il pavimento per
evitare la stratificazione d’aria calda nella parte
alta del locale (2).
Correct airflow
The airflow direction can be controlled by
manually
regulating
the
fins
position,
according to operating mode (cooling or
heating), this will ensure optimum distribution
of the air in the room.
During cooling mode operation, the best
position for the deflecting fins is the one
that allows air diffusion closed to the
ceiling (1).
In the heating mode, the fins should be
positioned so that the air is directed towards
floor, in order to prevent layers of hot air forming
in the upper part of the room (2).
Korrekte Luftstroemung
Die Luftströmungsrichtung kann manuell durch
Verändern der Luftlamellen, entsprechend der
Betriebsart (Heizen oder Kühlen) eingestellt
werden.
Dadurch wird die optimale Luftverteilung im
Raum garantiert. Fuer die Betriebsart KUEHLEN ist
die beste Position der Luft = lamellen, welche
eine Luftstroemung entlang der Decke erlaubt
(Pos.1)
In der Betriebsart HEIZEN sollen die Luftleitlamellen
den Luftstrom nach unten leiten, damit ein
Warmluftpolster unter der Decke vermieden wird
(Pos.2)
Cassette ad Acqua – Wasserkassette
Water Cassette
0 5