background image

14

5. ADVICE

5. ADVICE

5. RATSCHLÄGE

5. RATSCHLÄGE

1.  Transporting the panel only inside the package , and avoid excessive loads. Do not support on an upright position.
2.  CONSTRUPLAS SLU is not responsible for damage caused by improper storage or transport.
3.  The installation must be performed only by authorized health specialist technician.
4.  Always check before installing the panel.
5.  During installation of the panel should protect the surfaces of the shower tray, tiles, wall tiles.
6.  Avoid any kind of dirt, soiling specifically work rests.
7.   The walls where the replacement panel sits must be clean, dry and free from grease.
8.   In order to ensure proper installation phases of work shall be done within the working times.

1.  Transportieren Sie die Wandverwindung nur innerhalb von der Verpackung und vermeiden sie unnötige Verladungen. Lehnen Sie 

die NICHTauf geneigter Lage an.

2.  Construplas S.L.U. übernimmt die Verantwortung für die ungeeignete Lagerung oder Transport nicht.
3.  Die Anlage muss nur beim SPEZIALIZERTES und AUTHORIZIERTES Personal durchgeführt wird
4.  Überprüfen Sie die Wandverkleidung bevor der Anlage.
5.  Während der Anlage von der Wandverkleidung müssen Sie immer die Duschtasse Fliesen und Wände schützen.
6.  Vermeiden Sie die Schmutzigkeit, am meistens wegen Bauwerk.
7.  Die Wände vorauf die Wandverkleidung stellt muss sauber, trocken und fettlos bleiben.
8.  Zur guten Anlage, müssen Sie die Arbeitsgänge achten.

It is possible to repair the colour of an AKRON panel of Acquabella if for some reason its surface had been damaged by improper use. 
In these cases you can request a repair kit that should be required specifying correct texture and colour of the panel to repair . The kit 
includes two components, A and B. Procedure to repair a panel:

1.  Clean the surface of the panel very well. Use industrial alcohol or acetone diluted in water with a lint-free cloth. . 

images A-B.

2.  The surface must be completely clean and dry
3.  Secure with masking tape or similar susceptible areas  (tiles , screens , etc.)
4.  Open the can and the bottle.
5.  Put the coloured lacquer and catalyst on a small painter plastic bucket and mix .
6.  Use a little roller to paint 8 or 10 cm. good quality ,doing long strokes and always in the same direction , repeating if necessary. It 

is important not release lint remains, 

image C

7.  Depending on the state of the area to restore , you may need to apply several hands of painting. Allow to dry between them at 

least 40 minutes before applying the next coat

8.  Finally let dry 48 hours before removing the masking tape protection.

Im Schadensfall haben sie die Möglichkeit die Oberflächeunserer Wandverkleidung  AKRON auszubessern. Bitten geben sie in diesem 
Fall die Oberfläche, sowie die Farbe der Duschtasse an. Hierfür bieten wir ein Reparaturset an, bestehend aus zwei Komponenten A 
und B. Vorgehensweise:

1.  Grundreinigung der Oberfläche unter Verwendung eines sauberen Lappen mit Brennspiritus oder verdünnte Azeton

.

2.  Die Oberfläche der Wandverkleidung muss sauber und trocken sein.
3.  Angrenzende Wand und Bodenflächen sind anzukleben 
4.  Behälter öffnen.
5.  Die vorgesehene Menge der beide komponenten A und B  1:1 vermischen.
6.  Verwenden sie bitte nur Schaumrollen, fusselfrei. Breite ca 8-10 cm. Lange gleichmäßige streichbewegungungen in eine 

Richtung mehrfach wiederholen.

7.  Je nach Schädigung der Oberfläche sollte der Streichvorgang im Abstand von 40 Minuten Trockenzeit wiederholt werden.
8.  Aushärtung zur vollständigen Nutzung: 48 Stunden 

Bitte verwenden sie zu ihrer Sicherheit einen Mundschutz sowie Schutzhandschuhe und Schutzbrille.

4. 

4. REPAIR INSTRUCTIONS PANEL ACQUABELLA

REPAIR INSTRUCTIONS PANEL ACQUABELLA  

 

4. ANWEISUNGEN FÜR DIE REPARATUR DER WANDVERKLEIDUNG

4. ANWEISUNGEN FÜR DIE REPARATUR DER WANDVERKLEIDUNG

Caution:

Caution: for your safety, use mask and gloves as you are working with chemicals

english

deutsch 

Содержание HERA

Страница 1: ... instalación Information et installation Informazione e installazione Information and installation Auskunft und Anlage ENTREGAR A CLIENTE A REMETTRE AU CLIENT CONSEGNARE AL CLIENTE GIVE CUSTOMER GEBEN SIE DEM KUNDEN Reparación y consejos Reparation et Conseils Riparazione e suggerimenti Repair and advice Reparatur und Räte Uso y mantenimiento Usage et entretien Impiego e manutenzione Use and Maint...

Страница 2: ...NFORMACIÓN E INSTALACIÓN INFORMATION ET INSTALLATION INFORMAZIONE E INSTALLAZIONE INFORMATION AND INSTALLATION AUSKUNFT UND ANLAGE Almacenar el panel horizontalmente retirar COMPLETAMENTE todos los tornillos de la tapa de madera con cuidado de no rayar el panel I pannelli si devono tenere in magazzino in posizione orizzontale si devono togliere tutte le viti della coperchio di legno facendo attenz...

Страница 3: ...a muro siano in PERFETTE CONDIZIO NI Non utilizzare il cutter Check that the panel IS IN PERFECT CONDITIONS Sie sollen überprüfen dass die Wandverkleidung in gutem Zustand bleibt Vérifier que le panneau SOIT EN PARFAIT ÉTAT Ne pas utiliser de cutter 1 COMPROBACIÓN DEL PANEL VERIFICATION DU PANNEAU CONTROLLO DEI PANNELLI A MURO CHECKING THE PANEL VERKLEIDUNGSÜBERPRUFUNG Retirer l ancienne baignoire...

Страница 4: ...nd walls must be done of mortar and never done of sandonly For proper installation base must be perfectly LEVEL SMOOTH AND DRY IMPORTANT Die Grundfläche und Wände sollen sich aus Mörtel bestehen und nicht nur aus Sand Damit wir die beste Anlage schaffen können muss die Grundfläche komplett PLANIERT GEGLÄTTET und TROCKEN bleiben WICHTIG Installare e proteggere il piatto senza togliere il cartone pr...

Страница 5: ...hould be cleaned removing dust and dirt using brush for walls and panels dry and with industrial alcohol on the back side of the panels Bevor der Anlage wurde es empfehlenswert sein die aus Mörtel Grundfläche zum Reinigung von Staub und Schmutz zu bürsten und die Rückseite von der Tasse mit Brennspiritus sauber machen Appliquer sur les panneaux une colle polyuréthane type SIKAFLEX Sika ULTRABOND M...

Страница 6: ...sil AC from Mapei or Silicone ECO from Kerakoll Smooth the joint and remove the tape right after the job it s finish Leave it 24 hours to dry Sie sollen die Kanten der Fugen mit einer Band schützen Dann sollen Sie die Fuge mit Mapesil AC von Mapei oder Silicone ECO von Kerakoll versiegeln Später sollen Sie die Fuge glätten und den Band sofort entfernen Endlich lassen Sie 24 Stunden trocknen 7 FIJA...

Страница 7: ... RECEVEUR DE DOUCHE SOSTITUZIONE DELLA VASCA CON IL PIATTO DOCCIA CHANGE BATHTUB PER SHOWER TRAY BADEWANNE GEGEN DUSCHTASSE AUSTAUSCHEN PERFIL PROFILO PROFIL PROFILE PROFIL Pulire i resti di lavori con il prodotto DETERDEK raccomandato della marca FILA NON USARE MAI STROFINACCI SCOTCH BRITE ne di FIBRE NATURALI ne prodotti SOLVENTI ACIDI o ABRASIVI Usare guanti occhiali e maschere protettive Clean...

Страница 8: ...IFS Après usage de n importe quel produit de nettoyage il est nécessaire de rincer abondamment avec de l eau et savon neutre le panneau afin d éliminer les possibles restes de produits de nettoyages et assurer une ventilation suffisante de la salle de bain Pour le nettoyage quotidien nous recommandons d utiliser Filacleaner de la maison Fila et pour un nettoyage périodique Lithofin KF Nettoyant Sa...

Страница 9: ...werden wir einen hausgebrauchten verdünnten mit Wasser 1 3 Antikalk VIAKAL anwenden Verteilen Sie in der Oberflache mit einem feuchten Lappen Lassen Sie während 15 Minuten agieren und hinterher spülen sie mit reichlichem Wasser aus 4 Nicht für den Außenbereich geeignet 1 1 Qué productos he de usar para limpiar mis platos y paneles AKRON de Acquabella de restos de Qué productos he de usar para limp...

Страница 10: ...YANT SANITAIRE de chez LITHOFIN ou similaire car il est spécifique pour l élimination des restes de chantier il s utilise aussi pour l élimination des autres composants comme le salpêtre oxyde et calcaire lire les notices d usage NE PAS FROTTER laisser agir le produit NE JAMAIS UTILISER D ÉPONGES RAPPENSES SCOTCH BRITE ni de FIBRES NATURELLES ni DISSOLVANTS ACIDES ALCALIS OU ABRASIFS Après avoir n...

Страница 11: ...es we have a REPAIR KIT with the same colour and easy application that will restore the colour and finish of your panel for many years 1 1 Welches Reinigungsmittel brauche ich zur Reinigung der Bauwerkreste Welches Reinigungsmittel brauche ich zur Reinigung der Bauwerkreste Wir werden Produkt Fugasoap KERAKOLL DETERTEK von FILA benutzen Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung NICHT ABREIBEN lassen...

Страница 12: ...etando los tiempos de trabajo 4 INSTRUCTIONS POUR LA RÉPARATION D UN PANNEAU 4 INSTRUCTIONS POUR LA RÉPARATION D UN PANNEAU Es posible reparar el color de un panel AKRON de Acquabella si por algún motivo la superficie de éste se hubiera deteriorado por un uso indebido del mismo En estos casos se puede solicitar un Kit de reparación que debe ser requerido especificando el color y la textura del pan...

Страница 13: ...ilizzare un rullo da 8 a 10 cm di buona qualità buona facendo tratti lunghi e sempre nello stesso senso ripetendo quanto ci sia bisogno È importante non il panno non perda garze imagini C 7 Dipendendo dalle condizioni di ripristino è possibile che occorra ripetere il procedimento qualche volta Si deve lasciare asciugare tra i procedimenti un tempo di 40 minuti 8 Per finire si deve lasciare asciuga...

Страница 14: ...ol or acetone diluted in water with a lint free cloth images A B 2 The surface must be completely clean and dry 3 Secure with masking tape or similar susceptible areas tiles screens etc 4 Open the can and the bottle 5 Put the coloured lacquer and catalyst on a small painter plastic bucket and mix 6 Use a little roller to paint 8 or 10 cm good quality doing long strokes and always in the same direc...

Страница 15: ...TALACIÓN PANELES 3D INSTALLATION PANNEAUX INSTALLAZIONE PANNELLI WALL PANELS INSTALLATION EINBAU WANDPANEELE MURETTO LOFT 1 2 3 MURETTO VINTAGE XL SMART QUIZ HERA ZERO 2mm 2mm 2mm MURETTO VINTAGE X X X 2 X 2 ...

Страница 16: ...enza motivo tutte le modifiche che consideri opportune Resta totalmente vietata la stampa o la copia parziale o totale non autorizzata La violazione del divieto verrà perseguita dalla legge The weight and descriptions contained in this catalogue are used as a guidance The aspect of the material can vary slightly from the one showed in the images CONSTRUPLAS S L U keeps the right to add without pre...

Отзывы: