background image

Como Usar el Sensor de Pulso

Gracias por adquirir el nuevo monitor cardiaco AccuRate™.
Antes de usar el monitor cardiaco, por favor lea y siga todas
las instrucciones en este manual del usuario. 

Si es que tiene preguntas después de leer este manual
del usuario, por favor contacte nuestro departamento de
servicio al cliente. En los EE.UU., llame al 1-800-999-
3756. Fuera de los EE.UU., llame al número al frente del
Manual del Usuario que viene incluido con su equipo de
ejercicio, o póngase en contacto con el establecimiento
donde compró su monitor cardiaco. Nota: Si es que ha
extraviado su Manual del Usuario, vaya a www.iconfit-
ness.com o www.iconeurope.com para obtener un man-
ual del usuario de repuesto.

Nota: La operación de este instrumento está sujeto a las
siguientes condiciones: (1) este instrumento no puede
causar interferencia dañina; y (2) este instrumento debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interfer-
encia que puede causar operación no deseable. Cualquier
cambio o modificación que no haya sido autorizada por
ICON Health & Fitness, Inc. es posible que invalide la autori-
dad del usuario para usar este instrumento.

COMO INSTALAR EL RECEPTOR

Antes que pueda usar el monitor cardiaco, debe instalar
el receptor que viene incluido en su equipo de ejerci-
cios. Para instalar el receptor, refiérase a las instruc-
ciones en el Manual del Usuario que también viene in-
cluido con su equipo de ejercicios.

COMO PONERSE EL SENSOR DE PULSO

1. Vea el dibujo de abajo. El sensor de pulso consiste de dos

componentes: el tirante para el pecho y la unidad del
sensor. Inserte la lengüeta en un extremo del tirante para el
pecho dentro de un extremo de la unidad del sensor, como
se muestra en el dibujo del recuadro. Presione el extremo
de la unidad del sensor debajo de la hebilla del tirante para
el pecho. La lengüeta debe estar nivelada con el frente de
la unidad del sensor.

2. A continuación, envuelva el sensor de pulso alrededor de su

pecho y junte el otro extremo del tirante para el pecho a la

unidad del sensor. Ajuste lo largo del tirante para el pecho,
si es necesario. El sensor de pulso para el pecho debe
estar debajo de su ropa, apretado contra su piel, y lo más
alto posible debajo de sus músculos pectorales o su pecho,
como sea cómodo. Asegúrese de que el logotipo en la
unidad del sensor esté mirando hacia afuera y que esté vol-
teado correctamente.

3. Jale la unidad del sen-

sor algunas pulgadas
de su cuerpo y localice
las dos áreas electróni-
cas en el lado de aden-
tro. Usando una solu-
ción salina como saliva
o solución para los
lentes de contacto,
moje las dos áreas electrónicas. Regrese la unidad del
sensor a una posición contra su pecho. 

CUIDADO DEL SENSOR DE PULSO 

• Seque completamente el sensor de pulso después de

cada uso. El sensor de pulso se activa cuando las áreas
electrónicas se mojan y se pone el sensor de pulso; el
sensor de pulso para el pecho se apaga cuando se quita y
las áreas electrónicas se secan. Si el sensor de pulso no
se seca después de cada uso, puede permanecer acti-
vado por más tiempo de lo necesario, agotando las bate-
rías prematuramente.

• Guarde el sensor de pulso en un lugar tibio y seco. No

guarde el sensor de pulso en una bolsa plástica o en nin-
gún otro lugar que pueda guardar humedad.

• No exponga el sensor de pulso a los rayos directos del sol

por períodos de tiempo extendidos; no lo exponga a tempe-
raturas arriba de 50° C o bajo -10° C.

• No doble o estire excesivamente el sensor hasta que use

o guarde el sensor de pulso.

• Limpie la unidad del sensor usando un trapo húmedo—nunca

use alcohol, abrasivos, o químicos. El tirante para el pecho se
puede lavar a mano y secar al aire libre.

12

ADVERTENCIA: 

Si es que tiene

algún equipo médico implantado como un marca-
pasos, verifique esto con su doctor antes de usar
el monitor cardiaco. Si es que tienes problemas
cardiacos, o si es que tiene más de 60 años de
edad y ha estado inactivo, no use programas
guiados por su pulso. Si es que está tomando
medicamento en forma regular, consulte con su
doctor para saber si es que la medicina afectaría
su ritmo cardiaco.

Tirante para el Pecho

Unidad del Sensor

Lengüeta

Hebilla

Unidad del

Sensor

Areas Electrónicas

Unidad del Sensor

Содержание PFMC89205.0

Страница 1: ...tie ATTENTION Lisez ce manuel avant d utiliser le détecteur de pouls Conservez ce guide pour consultation ultérieure AVVERTENZA Prima di utiliz zare monitor frequenza cardiaca leg gere il presente manuale Conservare il presente manuale per farvi riferimento PRECAUCIÓN Lea esta guía antes de usar el monitor cardiaco Mantenga esta guía como referencia CUIDADO Leia este guia antes de usar o monitor c...

Страница 2: ...othing touching your skin and as high under the pec toral muscles or breasts as is comfortable Make sure that the logo on the heart rate monitor is facing away from you and is right side up 3 Pull the sensor unit away from your body a few inches and locate the two electrode areas on the surface facing your chest Using a saline solution such as saliva or contact lens solution wet the elec trode are...

Страница 3: ...nts this product to be free from defects in workmanship and material under nor mal use and service conditions for a period of two 2 years from the date of purchase This warranty extends only to the original purchaser ICON s obligation under this warranty is limited to replacing or repairing at ICON s option the product through one of its authorized service centers All repairs for which warranty cl...

Страница 4: ...nheit Verändern Sie die Länge des Riemens falls es nötig sein sollte Der Pulsmesser sollte unter Ihrer Kleidung an der Haut so nah wie möglich unter dem Brustmuskel bzw dem Busen getragen wer den aber nur so nah so dass es immer noch bequem ist Achten Sie darauf dass das Logo der Sensoreinheit nach außen weist und richtig herum ist 3 Ziehen Sie die Sensor einheit ein paar Zentimeter von Ihrer Brus...

Страница 5: ...ind Diese Garantie gilt unter normaler Benutzung und regelmäßiger Wartung für 24 Monate ab Kaufdatum Die Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer Die Garantiehaftung von ICON beschränkt sich je nach Maßgabe von ICON auf den Austausch oder die Reparatur des Produkts durch eines seiner autorisierten Servicezentren Alle Reparaturen für die Garantieansprüche bestehen müssen vorher von ICON gene...

Страница 6: ... het andere eind van de borstkas band vast aan de sensor Mocht het nodig zijn stel dan de lengte van de band bij De borstkas sensor moet onder uw kleding gedragen worden strak tegen uw huid en hoog onder uw borstspieren of borsten Zorg ervoor dat het logo van de sensor naar voren wijst en rechtop staat 3 Trek de sensor een paar centimeter van uw lichaam en zoek naar de twee electrodes aan de binne...

Страница 7: ...nder houden een garantie voor een periode van 24 maanden vanaf de originele aankoopdatum Deze garantie geldt enkel voor de oorspronkelijke koper De garantie van ICON is beperkt tot het vervangen en repareren naar oordeel van ICON van het product in een van de bevoegde servicecen tra Voor alle reparaties onder garantie moet ICON vooraf toestemming geven Deze garantie geldt niet voor schade veroorza...

Страница 8: ...mité de la sangle au détecteur cardiaque Ajustez la longueur de la sangle si cela est nécessaire Le détecteur cardiaque devrait être placé sous vos vêtements touchant votre peau et aussi haut que possible sous vos muscles pectoraux ou votre poitrine tout en étant confortable Assurez vous que le logo est placé à l endroit 3 Soulevez le détecteur cardiaque de votre peau de quelques pouces et localis...

Страница 9: ... à dater de la date d achat La garantie est valable à condition que le produit reste en possession de l acquéreur Les obligations d ICON dans le cadre de la présente garantie se limitent au remplacement ou à la réparation de l appareil à la seule discrétion d ICON chez l un de ses centres d en tretien agréés Toutes les réparations pour lesquels le béné fice de la garantie a été demandé doivent êtr...

Страница 10: ... all unità sensore Regolare la lunghezza della fascia torace se necessario Il cardiofrequenzimetro dovrebbe essere in dossato sotto i vestiti a contatto con la pelle e posizion ato tanto in alto quanto più vi è comodo sotto i muscoli pettorali o sotto i seni Controllare che il marchio sull unità sensore sia rivolto in avanti con la parte destra in alto 3 Allontanare l unità sen sore di pochi centi...

Страница 11: ...e l assenza in esso di vizi e difetti sia nella fabbricazione che nei materiali che lo com pongono in condizioni di normale utilizzo e manutenzione tale garanzia si protrae per un periodo di 24 mesi decorrenti dalla data effettiva di acquisto comprovata da scontrino fis cale o da fattura e o comunque da documento attestante la data di acquisto del bene Detta garanzia varrà solo a favore dell acqui...

Страница 12: ... para el pecho a la unidad del sensor Ajuste lo largo del tirante para el pecho si es necesario El sensor de pulso para el pecho debe estar debajo de su ropa apretado contra su piel y lo más alto posible debajo de sus músculos pectorales o su pecho como sea cómodo Asegúrese de que el logotipo en la unidad del sensor esté mirando hacia afuera y que esté vol teado correctamente 3 Jale la unidad del ...

Страница 13: ...te pro ducto que no presenta defectos de fabricación ni defectos en los materiales en condiciones normales de uso y man atenimiento durante un plazo de 24 meses a partir de la fecha de compra del mismo Esta garantía se aplica única mente al comprador original La obligación de ICON bajo esta garantía es en forma limitada de reemplazar o reparar a la opción de ICON el producto a través de sus centro...

Страница 14: ...to O sensor de pulsações para o peito deve ser colocado por baixo do vestuário bem apertado contra a pele e o mais alto possível mesmo abaixo dos músculos peitorais ou seios tanto quanto lhe seja confortável Certifique se de que o logo do sensor está apontado para a frente e virado para cima 3 Afaste o sensor alguns centímetros do seu corpo e localize as duas áreas dos eléctro dos no lado interior...

Страница 15: ... Fitness INC ICON garante que este pro duto não possui defeitos de fabricação e tampouco defeitos nos materiais e que se utilizado e mantido normalmente o produto é garantido por um período de 24 meses à partir da data efectiva da compra Esta garantia pode ser aplicada só mente ao comprador efectivo A obrigação da ICON ao abrigo desta garantia fica limitada à substituição ou reparação segundo opçã...

Страница 16: ...a piersiowego jeśli to konieczne Monitor tętna powinien znajdować się pod ubraniem bezpośrednio przy skórze tuż pod piersiami lub mięśniami piersiowymi tak aby nie krępował ruchu Upewnić się że logo na monitorze tętna znajduje się z przodu prawą stronę do góry 3 Odciągnąć zespół czujników o jakieś 5 10cm od ciała i znaleźć na nim dwie powierzchnie elektrod zwrócone w stronę Twojego ciała Stosując ...

Страница 17: ...sobę która zakupiła ten monitor Zobowiązania firmy ICON objęte tą gwarancją ograniczają się do wymiany lub naprawy produktu w zależności od decyzji firmy ICON w jednym z autoryzowanych zakładów serwisowych Wszelkie naprawy urządzeń na gwarancji co do których klient ma zastrzeżenia musza być wcześniej autoryzowane przez ICON Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń które zostały lub mogły być spo...

Страница 18: ...as pulzusérzékelőt a ruhája alá kell helyezni feszítse a bőrére és egészen a mellizmok vagy mell alá tegye ahogy kényelmes Győződjön meg róla hogy a logó az érzékelő egységen előrefelé áll a megfelelő oldallal 3 Húzza el az érzékelő egységet kissé a testétől egy pár centiméterre és helyezze a két elektródát a mellkasára Használjon sóoldatot úgy mint nyálka vagy kontakt lencse oldat nedvesítse be m...

Страница 19: ...z eredeti vásárlására vonatkozik Az ICON kötelezettsége a készülék kicserélésére vagy megjavítására korlátozódik az ICON döntése szerint a termék javítása valamely meghatalmazott szervízközpontban történik Minden garancia igényből származó javítást először el lenőriznie kell az ICON cégnek Ez a garancia nem terjed ki a szállítási sérülésekre a helytelen kezelésből rossz célra való felhasználásból ...

Страница 20: ...ня онитор частоты пульса должен находиться под одеждой прилегая к коже и быть на удобной высоте Удостоверьтесь что логотип на мониторе частоты пульса направлен вперед и находится справа вверху 3 ытяните сенсор наружу от тела на несколько дюймов и расположите две электродные области на поверхности по направлению к груди мочите электродные области солевым раствором например слюной или раствором для ...

Страница 21: ...в сборки и материалов соответствует обычным условиям использования и обслуживания в течение двух 2 лет от даты покупки Эта гарантия распространяется только на первого покупателя Обязательство ICON по данной гарантии ограничивается заменой или ремонтом по выбору ICON товара через один из авторизованных сервисных центров се ремонтные работы на которые подаются гарантийные рекламации должны быть пред...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...Part No 233742 R1005A Printed in USA 2005 ICON IP Inc ...

Отзывы: