background image

PULSMESSER-FEHLERSUCHE

Falls der Pulsmesser nicht korrekt funktioniert, befolgen Sie
die unten beschreibenen Anweisungen.

• Achten Sie darauf, dass Sie den Pulsmesser genau so tra-

gen, wie auf der vorherigen Seite beschrieben wurde.
Wenn der Pulsmesser nicht funktioniert, wenn wie
beschrieben getragen, dann befestigen Sie ihn etwas
höher oder tiefer an Ihrer Brust.

• Jedes Mal, wenn Sie den Pulsmesser benutzen, benutzen

Sie eine Salzlösung oder Kontaktlinsenlösung, um die
zwei Elektrodenflächen der Sensoreinheit zu befeuchten. 

• Wenn Sie auf einem Lauftrainer trainieren, müssen Sie

darauf achten, dass Sie sich in der Mitte des Laufbandes
innerhalb von Armlänge von dem Computer entfernt
befinden. 

• Der Pulsmesser ist entworfen für Personen mit einem nor-

malen Herzrhythmus. Herzfrequenz- Ableseprobleme kön-
nen durch einen medizinischen Zustand verursacht wer-
den wie Ventrikelwehen, Tachykardiabersten und
Arrhythmia.

• Das Funktionieren des Pulsmessers kann durch magnetis-

che Störungen, verursacht durch Starkstromleitungen oder
andere Ursprünge, beeinflusst werden. Wenn Sie an-
nehmen, dass magnetische Interferenzen ein Problem
darstellen können, versuchen Sie, Ihr Trainingsgerät
woanders aufzustellen.

• Prüfen Sie den

Pulsmesser wie folgt.
Legen Sie Ihre
Daumen auf die
Elektrodenflächen wie
gezeigt und  halten
Sie den Pulsmesser
nahe an den
Computer. Während
Sie einen Daumen still halten, klopfen Sie mit dem anderen
Daumen ca. einmal pro Sekunde auf das Elektrodenteil.
Prüfen Sie die Herzfrequenzablesung auf dem Computer.

• Wenn der

Pulsmesser immer
noch nicht korrekt
funktioniert, suchen
Sie die Batterieab-
deckung auf der
Rückseite der
Sensoreinheit.
Stecken Sie eine
Münze in die Rille
und drehen Sie die
Scheibe dem
Uhrzeigersinn ent-
gegen zur öffenen-
den Position. Entfernen Sie die DrehscheibeEntfernen Sie
die alte Batterie und legen Sie eine neue CR 2032 Batterie
ein. 

Achten Sie darauf, dass die Batterie so gedreht

ist, dass sich die Schrift oben befindet.

Stecken Sie die

Batterieabdeckung wieder ein und drehen Sie ihn im
Uhrzeigersinn, um ihn zu schließen.

• Überprüfen Sie, dass Sie den mitgelieferten Empfänger

richtig in Ihrem Trainingsgerät installiert haben. 

BEGRENZT GARANTIE

ICON Health and Fitness, Inc. (ICON) garantiert, dass die
Produkte frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern sind.
Diese Garantie gilt unter normaler Benutzung und
regelmäßiger Wartung für 24 Monate ab Kaufdatum. 
Die Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer. Die
Garantiehaftung von ICON beschränkt sich, je nach
Maßgabe von ICON, auf den Austausch oder die Reparatur
des Produkts durch eines seiner autorisierten
Servicezentren. Alle Reparaturen, für die Garantieansprüche
bestehen, müssen vorher von ICON genehmigt werden.
Diese Garantie gilt nicht für Schäden, die beim Versand
verursacht worden sind oder auf Versandschäden,
Missbrauch, Zweckentfremdung, falschen oder un-
sachgemäßen Gebrauch oder Pflege oder auf Reparaturen
zurückzuführen sind, die nicht von einem von ICON au-
torisierten Servicezentrum durchgeführt worden sind;
Produkte, die für gewerbliche Zwecke oder zu Verleihzwecke
verwendet werden; oder Produkte, die als Vorzeigemodell
verwendet werden. Es gilt nur die von ICON autorisierte,
oben aufgeführte Garantie.

ICON übernimmt keine Haftung für indirekten, speziellen
Schaden durch die Nutzung oder die Leistung des Gerätes
einschließlich wirtschaftlichen Verlust, Verlust von Eigentum,
Einkommen oder Vergnügen sowie Kosten für Beseitigung
oder Inbetriebnahme. Einige Regionen erlauben nicht den
Ausschluss oder die Beschränkung von zufälligen oder
Folgeschäden. Dementsprechend kann es sein, dass die
oben angegebene Beschränkung auf Sie nicht zutrifft.

Die hier dargelegte Garantie gilt anstatt jeder anderen
Garantie, und alle gesetzlichen Gewährleistungen hin-
sichtlich Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten
Zweck sind beschränkt auf den Geltungsbereich und die
Geltungsdauer der hierin aufgeführten Bedingungen. In eini-
gen Regionen sind keine Beschränkungen der Dauer der
gesetzlichen Gewährleistungen erlaubt. Entsprechend kann
die obige Beschränkung für Sie nicht gelten. Diese Garantie
gewährt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte. Sie können
ebenfalls auf andere Rechte Anspruch haben, die von
Region zu Region variieren. 

Für Garantiehilfe in den USA rufen Sie bitte an unter der
Nummer 1-800-999-3756.

Für Garantiehilfe außerhalb der USA rufen Sie bitte unter
der Telefonnummer an, die auf der Vorderseite der
Bedienungsanleitung aufgeführt ist, das Ihrem
Trainingsgerät beiliegt, oder wenden Sie sich an das
Geschäft, in dem Sie den Pulsmesser gekauft haben.
Hinweis: Wenn Sie Ihre Bedienungsanleitung verloren
haben, gehen Sie zu www.iconfitness.com oder
www.iconeurope.com; dort finden Sie
Kontaktinformationen.

Elektrodenflächen

Batterie-

abdeckung

CR 2032

Batterie

5

Содержание PFMC89205.0

Страница 1: ...tie ATTENTION Lisez ce manuel avant d utiliser le détecteur de pouls Conservez ce guide pour consultation ultérieure AVVERTENZA Prima di utiliz zare monitor frequenza cardiaca leg gere il presente manuale Conservare il presente manuale per farvi riferimento PRECAUCIÓN Lea esta guía antes de usar el monitor cardiaco Mantenga esta guía como referencia CUIDADO Leia este guia antes de usar o monitor c...

Страница 2: ...othing touching your skin and as high under the pec toral muscles or breasts as is comfortable Make sure that the logo on the heart rate monitor is facing away from you and is right side up 3 Pull the sensor unit away from your body a few inches and locate the two electrode areas on the surface facing your chest Using a saline solution such as saliva or contact lens solution wet the elec trode are...

Страница 3: ...nts this product to be free from defects in workmanship and material under nor mal use and service conditions for a period of two 2 years from the date of purchase This warranty extends only to the original purchaser ICON s obligation under this warranty is limited to replacing or repairing at ICON s option the product through one of its authorized service centers All repairs for which warranty cl...

Страница 4: ...nheit Verändern Sie die Länge des Riemens falls es nötig sein sollte Der Pulsmesser sollte unter Ihrer Kleidung an der Haut so nah wie möglich unter dem Brustmuskel bzw dem Busen getragen wer den aber nur so nah so dass es immer noch bequem ist Achten Sie darauf dass das Logo der Sensoreinheit nach außen weist und richtig herum ist 3 Ziehen Sie die Sensor einheit ein paar Zentimeter von Ihrer Brus...

Страница 5: ...ind Diese Garantie gilt unter normaler Benutzung und regelmäßiger Wartung für 24 Monate ab Kaufdatum Die Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer Die Garantiehaftung von ICON beschränkt sich je nach Maßgabe von ICON auf den Austausch oder die Reparatur des Produkts durch eines seiner autorisierten Servicezentren Alle Reparaturen für die Garantieansprüche bestehen müssen vorher von ICON gene...

Страница 6: ... het andere eind van de borstkas band vast aan de sensor Mocht het nodig zijn stel dan de lengte van de band bij De borstkas sensor moet onder uw kleding gedragen worden strak tegen uw huid en hoog onder uw borstspieren of borsten Zorg ervoor dat het logo van de sensor naar voren wijst en rechtop staat 3 Trek de sensor een paar centimeter van uw lichaam en zoek naar de twee electrodes aan de binne...

Страница 7: ...nder houden een garantie voor een periode van 24 maanden vanaf de originele aankoopdatum Deze garantie geldt enkel voor de oorspronkelijke koper De garantie van ICON is beperkt tot het vervangen en repareren naar oordeel van ICON van het product in een van de bevoegde servicecen tra Voor alle reparaties onder garantie moet ICON vooraf toestemming geven Deze garantie geldt niet voor schade veroorza...

Страница 8: ...mité de la sangle au détecteur cardiaque Ajustez la longueur de la sangle si cela est nécessaire Le détecteur cardiaque devrait être placé sous vos vêtements touchant votre peau et aussi haut que possible sous vos muscles pectoraux ou votre poitrine tout en étant confortable Assurez vous que le logo est placé à l endroit 3 Soulevez le détecteur cardiaque de votre peau de quelques pouces et localis...

Страница 9: ... à dater de la date d achat La garantie est valable à condition que le produit reste en possession de l acquéreur Les obligations d ICON dans le cadre de la présente garantie se limitent au remplacement ou à la réparation de l appareil à la seule discrétion d ICON chez l un de ses centres d en tretien agréés Toutes les réparations pour lesquels le béné fice de la garantie a été demandé doivent êtr...

Страница 10: ... all unità sensore Regolare la lunghezza della fascia torace se necessario Il cardiofrequenzimetro dovrebbe essere in dossato sotto i vestiti a contatto con la pelle e posizion ato tanto in alto quanto più vi è comodo sotto i muscoli pettorali o sotto i seni Controllare che il marchio sull unità sensore sia rivolto in avanti con la parte destra in alto 3 Allontanare l unità sen sore di pochi centi...

Страница 11: ...e l assenza in esso di vizi e difetti sia nella fabbricazione che nei materiali che lo com pongono in condizioni di normale utilizzo e manutenzione tale garanzia si protrae per un periodo di 24 mesi decorrenti dalla data effettiva di acquisto comprovata da scontrino fis cale o da fattura e o comunque da documento attestante la data di acquisto del bene Detta garanzia varrà solo a favore dell acqui...

Страница 12: ... para el pecho a la unidad del sensor Ajuste lo largo del tirante para el pecho si es necesario El sensor de pulso para el pecho debe estar debajo de su ropa apretado contra su piel y lo más alto posible debajo de sus músculos pectorales o su pecho como sea cómodo Asegúrese de que el logotipo en la unidad del sensor esté mirando hacia afuera y que esté vol teado correctamente 3 Jale la unidad del ...

Страница 13: ...te pro ducto que no presenta defectos de fabricación ni defectos en los materiales en condiciones normales de uso y man atenimiento durante un plazo de 24 meses a partir de la fecha de compra del mismo Esta garantía se aplica única mente al comprador original La obligación de ICON bajo esta garantía es en forma limitada de reemplazar o reparar a la opción de ICON el producto a través de sus centro...

Страница 14: ...to O sensor de pulsações para o peito deve ser colocado por baixo do vestuário bem apertado contra a pele e o mais alto possível mesmo abaixo dos músculos peitorais ou seios tanto quanto lhe seja confortável Certifique se de que o logo do sensor está apontado para a frente e virado para cima 3 Afaste o sensor alguns centímetros do seu corpo e localize as duas áreas dos eléctro dos no lado interior...

Страница 15: ... Fitness INC ICON garante que este pro duto não possui defeitos de fabricação e tampouco defeitos nos materiais e que se utilizado e mantido normalmente o produto é garantido por um período de 24 meses à partir da data efectiva da compra Esta garantia pode ser aplicada só mente ao comprador efectivo A obrigação da ICON ao abrigo desta garantia fica limitada à substituição ou reparação segundo opçã...

Страница 16: ...a piersiowego jeśli to konieczne Monitor tętna powinien znajdować się pod ubraniem bezpośrednio przy skórze tuż pod piersiami lub mięśniami piersiowymi tak aby nie krępował ruchu Upewnić się że logo na monitorze tętna znajduje się z przodu prawą stronę do góry 3 Odciągnąć zespół czujników o jakieś 5 10cm od ciała i znaleźć na nim dwie powierzchnie elektrod zwrócone w stronę Twojego ciała Stosując ...

Страница 17: ...sobę która zakupiła ten monitor Zobowiązania firmy ICON objęte tą gwarancją ograniczają się do wymiany lub naprawy produktu w zależności od decyzji firmy ICON w jednym z autoryzowanych zakładów serwisowych Wszelkie naprawy urządzeń na gwarancji co do których klient ma zastrzeżenia musza być wcześniej autoryzowane przez ICON Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń które zostały lub mogły być spo...

Страница 18: ...as pulzusérzékelőt a ruhája alá kell helyezni feszítse a bőrére és egészen a mellizmok vagy mell alá tegye ahogy kényelmes Győződjön meg róla hogy a logó az érzékelő egységen előrefelé áll a megfelelő oldallal 3 Húzza el az érzékelő egységet kissé a testétől egy pár centiméterre és helyezze a két elektródát a mellkasára Használjon sóoldatot úgy mint nyálka vagy kontakt lencse oldat nedvesítse be m...

Страница 19: ...z eredeti vásárlására vonatkozik Az ICON kötelezettsége a készülék kicserélésére vagy megjavítására korlátozódik az ICON döntése szerint a termék javítása valamely meghatalmazott szervízközpontban történik Minden garancia igényből származó javítást először el lenőriznie kell az ICON cégnek Ez a garancia nem terjed ki a szállítási sérülésekre a helytelen kezelésből rossz célra való felhasználásból ...

Страница 20: ...ня онитор частоты пульса должен находиться под одеждой прилегая к коже и быть на удобной высоте Удостоверьтесь что логотип на мониторе частоты пульса направлен вперед и находится справа вверху 3 ытяните сенсор наружу от тела на несколько дюймов и расположите две электродные области на поверхности по направлению к груди мочите электродные области солевым раствором например слюной или раствором для ...

Страница 21: ...в сборки и материалов соответствует обычным условиям использования и обслуживания в течение двух 2 лет от даты покупки Эта гарантия распространяется только на первого покупателя Обязательство ICON по данной гарантии ограничивается заменой или ремонтом по выбору ICON товара через один из авторизованных сервисных центров се ремонтные работы на которые подаются гарантийные рекламации должны быть пред...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...Part No 233742 R1005A Printed in USA 2005 ICON IP Inc ...

Отзывы: