background image

11

LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFREQUENZ-
IMETRO

Se il cardiofrequenzimetro non funzionasse appropriata-
mente, provare la fasi sottostanti.

• Accertare di avere indossato il monitor frequenza cardiaca

esattamente in base a quanto descritto nella pagina
precedente. Se il cardiofrequenzimetro non funziona dopo
averlo posizionato come descritto sopra, provate a
muoverlo leggermente più in alto o più in basso sul vostro
torace.

• Ogni volta che utilizzate il cardiofrequenzimetro del torace,

usare una soluzione salata come la saliva o una soluzione
per lenti a contatto per bagnare le due aree elettrodi
sull’unità sensore.

• Qualora si stia utilizzando un tapis roulant, accertare di es-

sere posizionati verso il centro del nastro scorrevole, a
una distanza raggiungibile dalla consolle.

• Il cardiofrequenzimetro è stato progettato per funzionare

con persone che hanno normali ritmi di frequenza car-
diaca. Problemi di lettura della frequenza cardiaca potreb-
bero essere causati da condizioni medicine come prema-
ture contrazioni ventricolari (pvcs), esplosioni di tachicar-
dia, ed aritmia.

• Il funzionamento del cardiofrequenzimetro può essere in-

fluenzato da interferenze magnetiche causate da linee di
alta tensione o altre sorgenti. Qualora si sospetti un’inter-
ferenza magnetica, provare a riposizionare l’attrezzatura
ginnica.

• Sottoporre il car-

diofrequenzimetro al
seguente esame.
Posizionare i vostri
pollici sulle aree degli
elettrodi come
mostrato e tenere il
cardiofrequenzimetro
del torace vicino alla
consolle. Mentre tenete fermo un pollice, iniziate a picchi-
ettare l’altro pollice contro l’area dell’elettrodo a una veloc-
ità di circa un battito al secondo. Controllare la lettura della
frequenza cardiaca sulla consolle.

Se il cardiofrequen-
zimetro non fun-
zionasse appropri-
atamente, localiz-
zare il coperchio bat-
terie sul retro
dell’unità sensore.
Inserire una moneta
nella scanalatura del
coperchio, girare il
coperchio in senso
antiorario, e
rimuoverlo.

Rimuovere il batterie vecchio e inserire un batterie nuovo
del tipo CR 2032. 

Assicurarsi che il batterie sia girato

in modo tale che la scritta sia sul lato superiore.

Riposizionare il coperchio batterie e girarlo in senso orario
per chiuderlo.

• Accertare di avere opportunamente installato il ricevitore

in dotazione con l’attrezzatura ginnica acquistata.

GARANZIA LIMITATA

Icon Health & Fitness, Inc. (ICON) garantisce la perfetta fun-
zionalità del prodotto venduto e l’assenza in esso di vizi e
difetti sia nella fabbricazione che nei materiali che lo com-
pongono, in condizioni di normale utilizzo e manutenzione;
tale garanzia si protrae per un periodo di 24 mesi decorrenti
dalla data effettiva di acquisto comprovata da scontrino fis-
cale o da fattura e/o comunque da documento attestante la
data di acquisto del bene. Detta garanzia varrà solo a favore
dell’acquirente. Gli obblighi di ICON relativamente alla pre-
sente garanzia si limitano alla sostituzione o riparazione, a
discrezione di ICON, del prodotto attraverso uno dei centri
servizio autorizzati. Tutte le riparazioni in garanzia devono
essere preventivamente autorizzate da ICON. La presente
garanzia non si estende a eventuali danni provocati da o at-
tribuibili a trasporto, abuso, uso o cura impropri o anomali o
riparazioni non effettuate da centri servizio autorizzati ICON,
prodotti utilizzati per uso commerciale o noleggio o prodotti
utilizzati quali modelli da vetrina. ICON non autorizza alcuna
altra garanzia oltre a quella sopra espressamente specifi-
cata.

Icon non è responsabile per eventuali danni indiretti, con-
seguenti causati o connessi con l’utilizzo o le prestazioni del
prodotto, come ad esempio eventuali perdite economiche, di
proprietà, di guadagno o profitto, utilizzo o godimento, costi
di rimozione o installazione, o altri danni incidentali. Alcune
regioni non consentono esclusioni o limitazioni di danni inci-
dentali o indiretti. Pertanto la limitazione di cui sopra
potrebbe non applicarsi all’utente.

La garanzia concessa di seguito sostituisce qualsiasi altra
garanzia ed eventuali garanzie implicite di commerciabilità o
idoneità a un particolare scopo sono limitate per ambito e du-
rata dai termini stabiliti nel presente documento. Alcune re-
gioni non consentono limitazioni relativamente alla durata di
garanzie implicite. Pertanto la limitazione di cui sopra
potrebbe non applicarsi all’utente. La presente garanzia ac-
corda diritti legali specifici. L’utente potrebbe altresì godere
di altri diritti che variano da regione a regione.

Per assistenza riguardo alla garanzia negli Stati Uniti,
telefonare al numero 1-800-999-3756.

Per assistenza riguardo alla garanzia al di fuori degli
Stati Uniti, telefonare al numero indicato sulla copertina
del Manuale d’Istruzioni in dotazione con le attrezzature
acquistate o rivolgersi al negozio in cui è stato acquis-
tato il monitor frequenza cardiaca. Nota: Qualora il
Manuale d’Istruzioni fosse andato perduto, visitare il sito
web www.iconfitness.com o www.iconeurope.com per
verificare a chi rivolgersi.

Aree Elettrodi

Coperchio

Batterie

Batterie

CR 2032 

Содержание PFMC89205.0

Страница 1: ...tie ATTENTION Lisez ce manuel avant d utiliser le détecteur de pouls Conservez ce guide pour consultation ultérieure AVVERTENZA Prima di utiliz zare monitor frequenza cardiaca leg gere il presente manuale Conservare il presente manuale per farvi riferimento PRECAUCIÓN Lea esta guía antes de usar el monitor cardiaco Mantenga esta guía como referencia CUIDADO Leia este guia antes de usar o monitor c...

Страница 2: ...othing touching your skin and as high under the pec toral muscles or breasts as is comfortable Make sure that the logo on the heart rate monitor is facing away from you and is right side up 3 Pull the sensor unit away from your body a few inches and locate the two electrode areas on the surface facing your chest Using a saline solution such as saliva or contact lens solution wet the elec trode are...

Страница 3: ...nts this product to be free from defects in workmanship and material under nor mal use and service conditions for a period of two 2 years from the date of purchase This warranty extends only to the original purchaser ICON s obligation under this warranty is limited to replacing or repairing at ICON s option the product through one of its authorized service centers All repairs for which warranty cl...

Страница 4: ...nheit Verändern Sie die Länge des Riemens falls es nötig sein sollte Der Pulsmesser sollte unter Ihrer Kleidung an der Haut so nah wie möglich unter dem Brustmuskel bzw dem Busen getragen wer den aber nur so nah so dass es immer noch bequem ist Achten Sie darauf dass das Logo der Sensoreinheit nach außen weist und richtig herum ist 3 Ziehen Sie die Sensor einheit ein paar Zentimeter von Ihrer Brus...

Страница 5: ...ind Diese Garantie gilt unter normaler Benutzung und regelmäßiger Wartung für 24 Monate ab Kaufdatum Die Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer Die Garantiehaftung von ICON beschränkt sich je nach Maßgabe von ICON auf den Austausch oder die Reparatur des Produkts durch eines seiner autorisierten Servicezentren Alle Reparaturen für die Garantieansprüche bestehen müssen vorher von ICON gene...

Страница 6: ... het andere eind van de borstkas band vast aan de sensor Mocht het nodig zijn stel dan de lengte van de band bij De borstkas sensor moet onder uw kleding gedragen worden strak tegen uw huid en hoog onder uw borstspieren of borsten Zorg ervoor dat het logo van de sensor naar voren wijst en rechtop staat 3 Trek de sensor een paar centimeter van uw lichaam en zoek naar de twee electrodes aan de binne...

Страница 7: ...nder houden een garantie voor een periode van 24 maanden vanaf de originele aankoopdatum Deze garantie geldt enkel voor de oorspronkelijke koper De garantie van ICON is beperkt tot het vervangen en repareren naar oordeel van ICON van het product in een van de bevoegde servicecen tra Voor alle reparaties onder garantie moet ICON vooraf toestemming geven Deze garantie geldt niet voor schade veroorza...

Страница 8: ...mité de la sangle au détecteur cardiaque Ajustez la longueur de la sangle si cela est nécessaire Le détecteur cardiaque devrait être placé sous vos vêtements touchant votre peau et aussi haut que possible sous vos muscles pectoraux ou votre poitrine tout en étant confortable Assurez vous que le logo est placé à l endroit 3 Soulevez le détecteur cardiaque de votre peau de quelques pouces et localis...

Страница 9: ... à dater de la date d achat La garantie est valable à condition que le produit reste en possession de l acquéreur Les obligations d ICON dans le cadre de la présente garantie se limitent au remplacement ou à la réparation de l appareil à la seule discrétion d ICON chez l un de ses centres d en tretien agréés Toutes les réparations pour lesquels le béné fice de la garantie a été demandé doivent êtr...

Страница 10: ... all unità sensore Regolare la lunghezza della fascia torace se necessario Il cardiofrequenzimetro dovrebbe essere in dossato sotto i vestiti a contatto con la pelle e posizion ato tanto in alto quanto più vi è comodo sotto i muscoli pettorali o sotto i seni Controllare che il marchio sull unità sensore sia rivolto in avanti con la parte destra in alto 3 Allontanare l unità sen sore di pochi centi...

Страница 11: ...e l assenza in esso di vizi e difetti sia nella fabbricazione che nei materiali che lo com pongono in condizioni di normale utilizzo e manutenzione tale garanzia si protrae per un periodo di 24 mesi decorrenti dalla data effettiva di acquisto comprovata da scontrino fis cale o da fattura e o comunque da documento attestante la data di acquisto del bene Detta garanzia varrà solo a favore dell acqui...

Страница 12: ... para el pecho a la unidad del sensor Ajuste lo largo del tirante para el pecho si es necesario El sensor de pulso para el pecho debe estar debajo de su ropa apretado contra su piel y lo más alto posible debajo de sus músculos pectorales o su pecho como sea cómodo Asegúrese de que el logotipo en la unidad del sensor esté mirando hacia afuera y que esté vol teado correctamente 3 Jale la unidad del ...

Страница 13: ...te pro ducto que no presenta defectos de fabricación ni defectos en los materiales en condiciones normales de uso y man atenimiento durante un plazo de 24 meses a partir de la fecha de compra del mismo Esta garantía se aplica única mente al comprador original La obligación de ICON bajo esta garantía es en forma limitada de reemplazar o reparar a la opción de ICON el producto a través de sus centro...

Страница 14: ...to O sensor de pulsações para o peito deve ser colocado por baixo do vestuário bem apertado contra a pele e o mais alto possível mesmo abaixo dos músculos peitorais ou seios tanto quanto lhe seja confortável Certifique se de que o logo do sensor está apontado para a frente e virado para cima 3 Afaste o sensor alguns centímetros do seu corpo e localize as duas áreas dos eléctro dos no lado interior...

Страница 15: ... Fitness INC ICON garante que este pro duto não possui defeitos de fabricação e tampouco defeitos nos materiais e que se utilizado e mantido normalmente o produto é garantido por um período de 24 meses à partir da data efectiva da compra Esta garantia pode ser aplicada só mente ao comprador efectivo A obrigação da ICON ao abrigo desta garantia fica limitada à substituição ou reparação segundo opçã...

Страница 16: ...a piersiowego jeśli to konieczne Monitor tętna powinien znajdować się pod ubraniem bezpośrednio przy skórze tuż pod piersiami lub mięśniami piersiowymi tak aby nie krępował ruchu Upewnić się że logo na monitorze tętna znajduje się z przodu prawą stronę do góry 3 Odciągnąć zespół czujników o jakieś 5 10cm od ciała i znaleźć na nim dwie powierzchnie elektrod zwrócone w stronę Twojego ciała Stosując ...

Страница 17: ...sobę która zakupiła ten monitor Zobowiązania firmy ICON objęte tą gwarancją ograniczają się do wymiany lub naprawy produktu w zależności od decyzji firmy ICON w jednym z autoryzowanych zakładów serwisowych Wszelkie naprawy urządzeń na gwarancji co do których klient ma zastrzeżenia musza być wcześniej autoryzowane przez ICON Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń które zostały lub mogły być spo...

Страница 18: ...as pulzusérzékelőt a ruhája alá kell helyezni feszítse a bőrére és egészen a mellizmok vagy mell alá tegye ahogy kényelmes Győződjön meg róla hogy a logó az érzékelő egységen előrefelé áll a megfelelő oldallal 3 Húzza el az érzékelő egységet kissé a testétől egy pár centiméterre és helyezze a két elektródát a mellkasára Használjon sóoldatot úgy mint nyálka vagy kontakt lencse oldat nedvesítse be m...

Страница 19: ...z eredeti vásárlására vonatkozik Az ICON kötelezettsége a készülék kicserélésére vagy megjavítására korlátozódik az ICON döntése szerint a termék javítása valamely meghatalmazott szervízközpontban történik Minden garancia igényből származó javítást először el lenőriznie kell az ICON cégnek Ez a garancia nem terjed ki a szállítási sérülésekre a helytelen kezelésből rossz célra való felhasználásból ...

Страница 20: ...ня онитор частоты пульса должен находиться под одеждой прилегая к коже и быть на удобной высоте Удостоверьтесь что логотип на мониторе частоты пульса направлен вперед и находится справа вверху 3 ытяните сенсор наружу от тела на несколько дюймов и расположите две электродные области на поверхности по направлению к груди мочите электродные области солевым раствором например слюной или раствором для ...

Страница 21: ...в сборки и материалов соответствует обычным условиям использования и обслуживания в течение двух 2 лет от даты покупки Эта гарантия распространяется только на первого покупателя Обязательство ICON по данной гарантии ограничивается заменой или ремонтом по выбору ICON товара через один из авторизованных сервисных центров се ремонтные работы на которые подаются гарантийные рекламации должны быть пред...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...Part No 233742 R1005A Printed in USA 2005 ICON IP Inc ...

Отзывы: