background image

D

Gewährleistung

Der Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung für 2 Jahre ab Kaufdatum 
gewährleistet. Innerhalb des Gewährleistungszeitraums wird ACCO Brands Europe nach 
eigenem Ermessen das defekte Gerät entweder kostenlos instandsetzen oder ersetzen. 
Die Gewährleistung deckt keine Mängel ab, die aufgrund missbräuchlicher Verwendung 
oder Verwendung für unangemessene Zwecke entstanden sind. Ein Nachweis des 
Kaufdatums muss vorgelegt werden. Instandsetzungen oder Änderungen, die von nicht 

durch ACCO Brands Europe autorisierten Personen vorgenommen werden, setzen die 
Gewährleistung außer Kraft. Es ist unser Ziel sicherzustellen, dass die Leistung unserer 
Produkte den angegebenen technischen Daten entspricht. Diese Gewährleistung stellt 
keine Einschränkung der nach dem geltenden Kaufvertragsrecht gültigen Rechte des 
Verbrauchers dar.

Registrieren Sie dieses Produkt online bei 

www.accoeurope.com

Anleitung für das Plastikbindung

Jeder einzelne Schritt bezieht sich auf die herausklappbaren Abbildungen vorn in diesem Handbuch. 

C366 & C366E: 

Bitte öffnen Sie die Kurzanleitung an der Gerätevorderseite. 

1. Einstellen der Binderückengröße

1

   Deckel und Stanzhebel hochklappen.

2

   Das gesamte Dokument auf das Gerät legen, so dass es den Deckel berührt.

3

   Mithilfe der Dokumentenmaßeinrichtung prüfen, welche Rückengröße (mm) benötigt 

wird.

C366 & C366E: 

4

   Den Durchmesser des zu verwendenden Binderückens anhand der 

Binderückengrößenskala messen.

5

   Den Binderückenselektor (ist an der Seite des Geräts angeordnet) drehen, bis die 

angezeigte Zahl der Größe des verwendeten Binderückens entspricht (6-25+ mm).

6

   Das Gerät verhindert nun automatisch das übermäßige Öffnen des Binderückens und 

stellt die Papierrandbreite ein.

Fehlersuche

•  Dieses Gerät verfügt über einen empfohlenen Leistungszyklus von 5 Betriebszyklen pro 

Minute bis maximal 30 Minuten eingeschaltet / 30 Minuten ausgeschaltet.

•  Dieses Gerät ist mit einem Thermoüberlastungsschutz ausgestattet. Bei extremen 

Bedingungen kann der Motor überhitzt werden, wodurch der Überlastungsschutz aktiviert 
wird. Diese Vorrichtung verhindert, dass das Gerät Löcher stanzt, bis es entsprechend 
abgekühlt ist.

•  Der Überlastschalter wird nach ca. 15 Minuten automatisch zurückgestellt. Das Gerät 

funktioniert dann so, als ob es überlastet wurde (siehe Schritt 4 im Anschluss).

2. Papier sortieren

1

   Zum Binden von umfangreichen Dokumenten wird der Papierseparation benutzt.

2

   Den Papierseparation in das Dokument drücken.

3

   Den Papierseparation anheben, so dass der erste Papierstapel einfach gestanzt 

werden kann.

3. Papiergröße einstellen

1

   Bei manuell bedienten Geräten muss der Stanzhebel vor dem Zentrieren des Papiers 

aufrecht stehen.

2

   Den ersten Papierstapel in den Lochstanzschlitz laden.

3

   Das Papier mittels des an der Gerätevorderseite befindlichen Drehknopfs zentrieren.

C366 & C366E - Einstellen des Geräts für DIN A5:

4

   Hierzu den Schiebeschalter an der Gerätevorderseite von A4 auf A5 schieben.

4. Papier stanzen

Manuelles Lochstanzen:

 Den Hebel nach unten drücken, bis das Papier gestanzt ist. 

Beim Hochklappen des Hebels in die senkrechte Stellung das Gerät festhalten.

Elektrisches Lochstanzen (nur C450E & C366E): 

Den Lochstanz-Knopf auf der 

rechten Geräteseite drücken.

Hinweis: 

Ist der Papierstapel zu dick, so dass der Lochstanzzyklus nicht abgeschlossen 

wird, leuchtet die rote LED auf. Zum Ausschalten der roten LED den Lochstanz-Knopf 
drücken. Bleibt die rote LED trotzdem eingeschaltet, wenden Sie sich bitte an die 
Kundendienst-Hotline.

5. Plastikbindung

1

   Den Plastikbinderücken mit der offenen Seite nach oben auf die Metallzähne setzen.

2

   Den Binderückenöffnungsknopf (an der Seite des Geräts) drehen, so dass der 

Binderücken geöffnet wird.

3

   Jeden Papierstapel stanzen und danach auf den geöffneten Binderücken laden, bis 

das gesamte Dokument geladen ist.

4

   Den Binderücken schließen. Hierzu den Binderückenöffnungsknopf zurückdrehen und 

das gebundene Dokument von den Metallzähnen herunternehmen.

Tipps zum Binden:

•  Zuerst den hinteren Einband auf den geöffneten Binderücken laden, danach die 

innenliegenden Blätter und dann den vorderen Einband.

•  Es ist möglich, weitere Blätter in das Dokument einzufügen oder daraus zu entfernen. 

Hierfür wird das Dokument (offenen Seite des Binderückens zeigt nach oben) auf die 
Metallzähne gelegt und Schritt 5 wiederholt.

•  Weitere Hinweise und Tipps finden Sie auf unserer Website unter:  

www.gbceurope.com

6. Wartung

Bitte leeren Sie den Stanzabfallbehälter regelmäßig, um die Überlastung Ihres Geräts zu 
vermeiden.

C340, C366: 

Durch das Sichtfenster kann man sehen, wenn der Abfallbehälter voll ist. Bevor mit dem 
Binden fortgefahren wird, den Behälter leeren.

C450E, C366E: 

Bei vollem Stanzabfallbehälter leuchtet eine gelbe LED. Bevor mit dem Binden fortgefahren 
wird, den Behälter leeren.

Sicherheit

Ein Sicherheitsschlitz ist zur Verwendung mit führenden Marken von Sicherheitskabeln 
vorgesehen, z.B. für das Kensington Microsaver.

EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - telefon 96333500

Содержание GBC C340 Comb Binder

Страница 1: ...zing E Manual de instrucciones P Manual de Instru es T Kullan m K lavuzu K c Brugsvejledning o K ytt opas o Bruksanvisning S Bruksanvisning Q Instrukcja obs ugi o N vod k obsluze H Haszn lati tmutat o...

Страница 2: ...Fran ais 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Espa ol 14 Portugu s 16 T rk e 18 20 Dansk 22 Suomi 24 Norsk 26 Svenska 28 Polski 30 esky 32 Magyar 34 Pycc 36 EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg telefon...

Страница 3: ...C450E C366E 1 2 3 4 5 6 7 8 9 J K 5 2 1 C366 C366E 6 4 C340 C366 C450E C366E 3 C366 C366E A4 A5 A4 EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg telefon 96333500...

Страница 4: ...hange without notification Safety tips C450E C366E DO NOT obstruct air inlets and outlets DO NOT use the binder if the power cord mains cable is damaged DO NOT place the power cord where it may be tri...

Страница 5: ...tor 2 Push the separator into the document 3 Lift the separator upwards to reveal the first stack of paper ready for easy punching 3 Set paper size 1 On manual machines always ensure the punch handle...

Страница 6: ...cation sans pr avis Consignes de s curit C450E C366E NE BOUCHEZ PAS les entr es et les sorties d air N UTILISEZ PAS le perforelieur si le cordon d alimentation c ble secteur est endommag NE PLACEZ PAS...

Страница 7: ...ur dans le document 3 Soulevez le s parateur vers le haut pour obtenir la premi re pile de papier perforer 3 R glez le format du papier 1 Sur les machines manuelles assurez vous toujours que la poign...

Страница 8: ...n oder Heizk rpern in Kontakt ger t Darauf achten dass das Kabel nicht gequetscht oder geknickt ist Ein Verl ngerungskabel NUR DANN verwenden wenn dies unbedingt erforderlich ist Auf die richtige Beme...

Страница 9: ...Papierseparation benutzt 2 Den Papierseparation in das Dokument dr cken 3 Den Papierseparation anheben so dass der erste Papierstapel einfach gestanzt werden kann 3 Papiergr e einstellen 1 Bei manuel...

Страница 10: ...calda o termosifoni Verificare che il cavo non sia premuto o stretto eccessivamente NON utilizzare prolunghe a meno che non sia assolutamente necessario e in tal caso usarne una della tensione corrett...

Страница 11: ...separatore verso l alto per mostrare la prima pila di carta pronta per essere perforata 3 Impostare il formato della carta 1 Sulle macchine manuali assicurarsi sempre che la maniglia di perforazione s...

Страница 12: ...et bekneld raakt of wordt platgedrukt Gebruik geen verlengsnoer of kabelhaspel tenzij dit absoluut noodzakelijk is en gebruik dan alleen verlengsnoeren met de juiste capaciteit 10A of hoger Verwijder...

Страница 13: ...at 1 Bij de handmatig ponsende machine dient de ponshendel in de meest vertikale positie te staan voordat u het document gaat centreren 2 Voer de eerste te ponsen stapel van het document in in de papi...

Страница 14: ...lutamente necesario Y en tal caso emplee nicamente un cable con la corriente nominal especificada 10 A como m nimo DO deje la encuadernadora conectada a la alimentaci n el ctrica mientras no la utilic...

Страница 15: ...3 Levante el separador hacia arriba para que la primera pila de papel quede preparada para ser perforada 3 Ajuste el tama o del papel 1 En m quinas manuales aseg rese siempre de que el asa de perfora...

Страница 16: ...cabo n o esmagado ou apertado N O utilize um cabo de extens o a n o ser que seja absolutamente necess rio e em tal caso utilize um cabo com a corrente adequada 10 A ou superior N O deixe a encadernado...

Страница 17: ...o separador de modo a revelar a primeira resma de papel pronta para ser perfurada com facilidade 3 Ajustar o formato do papel 1 Em m quinas manuais certifique se sempre de que a alavanca de perfura o...

Страница 18: ...emesini sa lay n Kablonun ezilmedi inden veya s k mad ndan emin olun Kesinlikle gerekmedik e uzatma kordonu KULLANMAYIN ve yaln zca uygun bir ak m h z nda 10A veya daha y ksek kullan n Kullan lmad nda...

Страница 19: ...i 4 ad ma bak n 2 Ka t s ralama 1 B y k belgeleri y netmek i in belge ay r c y kullan n 2 Ay r c y belgeye bast r n 3 lk ka t y n n n kolayca delinmek zere haz r olmas n sa lamak i in ay r c y yukar d...

Страница 20: ...C450E C366E EN60950 CE T 80 gsm PVC 0 2 mm x x GBC C340 Comb Binder A4 US Pitch 9 6 14 28mm 21 25 3 51mm 450 10 45kg 440x450x200mm n a GBC C450E Comb Binder A4 US Pitch 9 6 14 28mm 21 25 3 51mm 450 1...

Страница 21: ...1 T 1 2 T 3 E mm C366 C366E 4 5 6 25 mm 6 O 5 30 30 T H H 15 4 2 T 1 2 3 3 P 1 2 T 3 C366 C366E P A5 4 A4 A5 4 X C450E C366E E LED LED 5 B 1 T 2 3 T 4 T 5 www gbceurope com 6 C340 C366 C450E C366E LE...

Страница 22: ...kablet ikke klemmes eller trykkes Brug IKKE en forl ngerledning medmindre det er absolut n dvendigt og brug i s fald kun en ledning med en egnet nominel str mstyrke 10 A eller derover Indbindingsmask...

Страница 23: ...Skub separatoren ind i dokumentet 3 L ft separatoren opad for at f vist den f rste papirstak der er klar til nem stansning 3 Indstilling af papirst rrelsen 1 Kontroller altid at stanseh ndtaget er i l...

Страница 24: ...siin tai puristuksiin L k yt jatkojohtoa paitsi jos se ole ehdottoman tarpeellista ja varmista t ll in sen oikea virtaluokitus 10 A tai suurempi L pid sidontalaitetta kytkettyn virtal hteeseen kun lai...

Страница 25: ...n paperipino on valmis vaivatonta rei itt mist varten 3 Paperin koon asettaminen 1 Varmista aina manuaalisissa koneissa ett rei ityskahva on yl asennossa ennen paperin kohdistamista 2 Lataa ensimm ine...

Страница 26: ...esses sammen eller klemmes IKKE BRUK skj teledning med mindre dette er absolutt n dvendig og i s tilfelle kun med egnet str mytelse 10A eller mer IKKE LA innbindingsmaskinen v re tilkoblet til nettet...

Страница 27: ...ter bruk dokumentskilleren 2 Skyv skilleren inn i dokumentet 3 L ft skilleren oppover for eksponere den f rste papirstabelen som er klar for lettvint stansing 3 Innstille papirst rrelsen 1 Ved bruk av...

Страница 28: ...empelvis r r eller v rmeelement Se till att sladden inte kl ms Anv nd INTE skarvsladd om det inte r absolut n dv ndigt och anv nd i s fall en skarvsladd med l mplig m rkstr m 10 A eller mer L t INTE b...

Страница 29: ...att lyfta upp den f rsta pappersbunten som r klar f r stansning 3 St lla in pappersstorlek 1 P manuella maskiner ska man alltid se till att stanshandtaget r i uppr tt l ge innan pappret centreras 2 S...

Страница 30: ...zeniu procedury kontrolnej b dzie si wieci zielona dioda LED Bindownica jest gotowa do pracy OSTRZE ENIE Niniejsze urz dzenie WYMAGA uziemienia W razie jakichkolwiek w tpliwo ci nale y skontaktowa si...

Страница 31: ...eparatora dokumentu 2 Wsun separator do dokumentu 3 Unie separator ku g rze aby ods oni pierwszy plik papieru gotowy do wygodnego dziurkowania 3 Ustawienie rozmiaru papieru 1 W r cznych bindownicach n...

Страница 32: ...OU VEJTE prodlu ovac nap jec kabel Je li to nezbytn nutn pou ijte kabel s povolen m proudov m zat en m 10 A a v ce Pokud vaza nepou v te ODPOJTE JEJ od zdroje elektrick ho proudu P stroj NIKDY nepono...

Страница 33: ...rozd lte odd lova em 2 Odd lova zasu te do dokumentu 3 Posu te jej nahoru a odd lte prvn st dokumentu kterou nyn m ete d rovat 3 Nastaven velikosti pap ru 1 U p stroj s ru n m d rov n m rovnejte pap r...

Страница 34: ...forr helyekkel p ld ul cs vezet kekkel radi torral gyeljen arra hogy a k bel ne csavarodjon vagy cs p dj n be Ha elker lhet NE haszn ljon hosszabb t t ha m gis sz ks ges haszn ljon megfelel ramer ss g...

Страница 35: ...Terjedelmes dokumentumokn l haszn lja a dokumentumsz tv laszt t 2 Tolja be a sz tv laszt t az iratba 3 Emelje fel a sz tv laszt t gy a k nny lyukaszt shoz elk l n l az els pap radag 3 Pap rm ret be l...

Страница 36: ...2 x x GBC C340 Comb Binder A4 9 6 14 28 21 25 3 51 450 10 45 440x450x200 n a GBC C450E Comb Binder A4 9 6 14 28 21 25 3 51 450 15 6 440x450x170 230 50 GBC C366 Comb Binder A4 9 6 14 28 21 30 4 51 450...

Страница 37: ...pe com C366 C366E 1 1 2 3 C366 C366E 4 5 6 25 6 5 30 30 15 4 2 1 2 3 3 1 2 3 C366 C366E H A5 4 A4 A5 4 C450E C366E 5 1 2 3 4 5 www gbceurope com 6 C340 C366 C450E C366E Kensington Microsaver EDNord Is...

Страница 38: ...Fax 46 42 38 36 10 g service nordic acco com o o o o XERTEC a s o U Tov ren 770 1b 102 00 Praha 10 Ceska Republika Tel 420 271 741 800 Fax 420 271 743 143 www xertec cz Q SERWIS ACCO 05 300 Mi sk Maz...

Отзывы: