ABS PS-COMFORT-WEST Скачать руководство пользователя страница 11

ABS ComfortVest 

|

 

PS-COMFORT-WEST

11

NL

 

Deze handleiding dient te worden vertaald (eventueel), door de 

doorverkoper, in de taal van het land waar de uitrusting wordt 

gebruikt. Voor uw veiligheid dient u de gebruiksinstructies, con-

trole-instructies en instructies voor onderhoud en opslag strikt in acht te nemen.
De maatschappij ABS Safety kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor elk 

direct of indirect ongeluk dat zich voordoet als gevolg van een gebruik anders dan 

het gebruik bedoeld in deze handleiding, gebruik deze uitrusting niet buiten haar 

grenzen!

GEBRUIKSAANWIJZING EN VOORZORGSMAATREGELEN

Het harnas is een persoonlijk beschermingsmiddel dat moet worHet harnas-vest 

met hoge zichtbaarheid is een persoonlijk beschermingsmiddel dat moet worden 

toegewezen aan een enkele gebruiker (het mag slechts door een persoon tegelijk 

gebruikt worden). Het vest garandeert een perfecte zichtbaarheid zowel overdag 

als ’s nachts in het licht van koplampen, buiten en bij elk weer (dit kledingstuk be-

vat geen bekende substantie die bij gevoelige personen kan leiden tot allergieën).
Een harnas moet vooraf worden aangepast aan de grootte van de gebruiker. De 

banden moet voor eens en voor altijd zo worden ingesteld dat de band onder de 

billen op zijn plek zit en dat de rugplaat zicht goed tussen de schouderbladen 

bevindt. Een harnas moet zo dicht mogelijk bij het lichaam worden omgesnoerd, 

zonder overdrijving zodat de gebruiker nog bewegingsvrijheid heeft. Volg de 

volgende stappen: (page 4).
Op het harnas kunnen de ophangpunten die met A zijn aangeduid, worden ge-

koppeld aan een valbeveiligingssysteem. De ophangpunten die zijn aangeduid 

met een A/2, moeten met elkaar worden verbonden om aan een valbeveiligings-

systeem gekoppeld te worden. Over het algemeen wordt aangeraden om indien 

mogelijk de rugkoppeling te gebruiken, omdat dit de beste opstelling is voor het 

opnemen van de krachten door het menselijk lichaam. De ophangpunten die niet 

gemarkeerd zijn met A of A/2 mogen niet gebruikt worden voor het aansluiten 

van een valbeveiligingssysteem. Een harnas moet aan een valbeveiligingssysteem 

gekoppeld worden met behulp van veiligheidshaken (EN362).
De leesbaarheid van de markeringen moet regelmatig gecontroleerd worden.
Het verankering punt van het harnas moet zich boven de gebruiker bevinden (mi-

nimum weerstand: 10 kN). Controleer of het werk zo wordt uigevoerd dat slinge-

ring en het risico en de hoogte van de val worden beperkt. Om veiligheidsredenen 

en voor elk gebruik, controleren of in het geval van een val, er geen obstakel is dat 

de normale werking van het valbeveiligingssysteem tegengaat (vrije ruimte onder 

de voeten van de gebruiker). De doorloophoogte onder de voeten van de gebruiker 

moet minimaal zijn: zie gebruiksaanwijzing van de valbeveiliging.
Voor en tijdens het gebruik raden wij aan om de voorzorgsmaatregelen te 

nemen die nodig zijn om een eventuele redding in alle veiligheid uit te kunnen 

voeren.
Een harnas mag alleen worden gebruikt door personen die opgeleid, competent en 

in goede gezondheid zijn, of onder de supervisie van een opgeleid en competente 

persoon. Let op! Bepaalde medische aandoeningen kunnen invloed hebben op de 

veiligheid van de gebruiker. Neem in geval van twijfel contact op met uw arts.
Controleer voor elk gebruik de staat van het harnas: visuele inspectie om de staat 

van de banden (geen beginnende insnijding, verbranding of ongewone krimp), 

de staat van de het naaiwerk (geen zichtbare beschadiging) en van de metalen 

onderdelen (geen vervorming of oxidatie) te controleren en om te controleren of 

de veiligheidshaken goed werken. In geval van vervormingen of twijfel, mag het 

harnas niet meer gebruikt worden.
Het is verboden om een onderdeel van het harnas te verwijderen, toe te voeren 

of te vervangen.
TECHNISCHE KENMERKEN: Materiaal band: polyester en/of polyamide. Materiaal 

gespen: behandeld staal, roestvrij staal en/of aluminium.

GEBRUIK IN COMBINATIE MET ANDER VEILIGHEIDSMATERIAAL:

Het harnas moet worden gebruikt als onderdeel van een valbeveiligingssysteem 

als omschreven in de beschrijving. (EN363). Een veiligheidsharnas (EN361) is de 

enige veiligheidsgordel waarvan het gebruik is toegestaan. Het kan gevaarlijk zijn 

om een eigen valbeveiligingssysteem te maken waarin elke veiligheidsfunctie in-

vloed kan hebben op een andere veiligheidsfunctie. Raadpleeg dus voor elk gebru-

ik de raadgevingen voor gebruik van elk onderdeel van het systeem.

EIGENSCHAPPEN:

Overeenkomstig de eisen van de Europese richtlijn 89/686CEE in het bijzonder 

betreffende ergonomie, onschadelijkheid, comfort, ventilatie en souplesse; en met 

de Europese EN340 en EN471, in het bijzonder betreffende lichtuitstraling en re-

troreflectie. (klasse 2.2).

CONTROLES:

De indicatieve levensduur van het product is 10 jaar (in het kader van de jaarlijkse 

inspectie door een door KRATOS SAFETY officieel erkend deskundig persoon), maar 

hij kan worden verhoogd of verlaagd afhankelijk van het gebruik en/of de resulta-

ten van de jaarlijkse controles.
Het harnas moet systematisch worden gecontroleerd door de fabrikant of door een 

door de fabrikant aangewezen deskundige in geval van twijfel, val en minimaal 

elke twaalf maanden, om zich te verzekeren van zijn staat en dus van de veiligheid 

van de gebruiker.
De beschrijving moet na elke jaarlijkse controle van het product worden aangevuld.

ONDERHOUD EN OPSLAG: 

(Instructies om strikt in acht te nemen)
Met de hand wassen (maximaal 10 cyclussen), niet in de wasmachine wassen, 

wastemperatuur max. 30°C.
Geen bleekmiddel gebruiken. Niet strijken. Stoombehandelingen zijn expliciet 

verboden. Niet chemisch reinigen en geen oplosmiddelen gebruiken. Niet drogen 

in een droger met draaiende trommel, maar in de open lucht laten drogen uit de 

buurt van elke warmtebron. Niet laten voorweken. Geen wasmiddelen gebruiken 

met een hoog alkaligehalte, op basis van oplosmiddelen of micro emulsie, noch 

met bleekmiddel. Ophangen in een geventileerde ruimte zodat het op natuurlijke 

wijze kan drogen en uit de buurt van elk open vuur of warmtebron, dat geldt ook 

voor onderdelen die tijdens het gebruik nat zijn geworden. Metalen delen moeten 

worden afgenomen met een doek met vaselineolie. 
Tijdens het vervoer houdt u het harnas verwijderd van alle snijdende delen en be-

waart u het in zijn verpakking. Het harnas-vest moet worden opgeslagen in een 

donkere en geventileerde ruimte met een matige temperatuur en uit de buurt van 

zonnestralen, warmte en chemische producten.

Содержание PS-COMFORT-WEST

Страница 1: ...MoA 206 02 DINEN361 2002 ABS ComfortVest PS COMFORT WEST...

Страница 2: ...2 RO Indicatiile din instruc iunile de montare 1 i din bro ura cu indica ii de siguran 2 trebuie respectate cu stricte e FI Asennusohjeen 1 ja turvaohjevihkosen 2 ohjeita on ehdottomasti noudatettava...

Страница 3: ...nummer 6 Het individuele nummer in de serie 7 De productie datum maand jaar 8 Materiaal 9 De maat Universal S M L XL XXL 10 Lees de instructiehandleiding voor gebruik 11 Het nummer van de keuringsinst...

Страница 4: ...de oppervlakte van het materiaal 1 3 2 Klasse indeling van het reflecterende materiaal 1 2 5 De norm waaraan het product conform is en zijn jaar 6 De maat Borst Hoogte PL 1 Nazwa producenta 2 Nr refe...

Страница 5: ...ABS ComfortVest PS COMFORT WEST 5 01 02 03 04 05 06 07 08 09...

Страница 6: ...Umst nde k nnen die Sicherheit des Benutzers beeintr chtigen Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Arzt Vor jedem Gebrauch den Zustand des Sicherheitsgeschirrs pr fen Sichtpr fung um den Zustand der Gurtb...

Страница 7: ...safety if in doubt consult your doctor Check the condition of the harness before every use visual inspection to check the condition of the straps no signs of cuts burns or abnormal shrinkage the seam...

Страница 8: ...contactez votre m decin Avant chaque utilisation v rifier l tat du harnais inspection visuelle afin de s assurer de l tat des sangles pas de d but de coupure de br lure et de r tr cissement inhabitue...

Страница 9: ...competente Atenci n Algunas condiciones m dicas pueden afectar a la seguridad del usuario en caso de duda contacte con su m dico Antes de cada utilizaci n comprobar el estado del arn s inspecci n visu...

Страница 10: ...izioni mediche possono influenzare la sicurezza dell utente In caso di dubbi consultare il proprio medico Prima di ogni utilizzo verificare lo stato dell imbracatura ispezione visiva per con trollare...

Страница 11: ...Bepaalde medische aandoeningen kunnen invloed hebben op de veiligheid van de gebruiker Neem in geval van twijfel contact op met uw arts Controleer voor elk gebruik de staat van het harnas visuele ins...

Страница 12: ...dyczne mog mie wp yw na bezpiec ze stwo u ytkownika w razie w tpliwo ci nale y skontaktowa si z lekarzem Przed ka dym u yciem nale y sprawdzi stan uprz y Dokona kontroli wzro kowej w celu upewnienia s...

Страница 13: ...em caso de d vida contacte o seu m dico Antes de qualquer utiliza o verificar o estado do arn s fa a uma inspec o vi sual para confirmar o estado das correias sem vest gios de cortes queimaduras e de...

Страница 14: ...ilstand skal der kontaktes en l ge Inden hver afbenyttelse skal faldselens tilstand unders ges Kig den godt efter for at sikre at stropperne er i god tilstand ingen begyndende snit brandm rker eller u...

Страница 15: ...esti k ytt j n turvallisuuteen Ep varmassa tapauksessa ota yhteys l k riin Aina ennen k ytt tarkista valjaidenyleiskunto tarkista silm m r isesti hihnat ettei ole repe mi paloj lki ja ep normaalia kut...

Страница 16: ...len kontrolleres visuelt ettersyn for ve rifisere tilstanden p stroppene ingen kutt brannmerker eller uvanlig krymping tilstanden p s mmene ingen synlige skader det samme p metalldelene in gen deforma...

Страница 17: ...in l kare Kontrollera selens skick f re varje anv ndning G r en okul r kontroll av rem marna leta efter b rjan till sprickor br nnskador och ovanlig krympning s mmarna synliga skador och metalldelarna...

Страница 18: ...n de bewerking periodiekekeuring of reparatie 9 Vastgestelde schade uigevoerde reparatie etc 10 Naam en handtekening van de inspecteur deskundige 11 Volgende inspectie PL KSI KA KONTROLI 1 Nazwa u ytk...

Страница 19: ...der Bearbeitung regelm ige berpr fung oder Instandsetzung Processing reason routine examina tion or maintenance 9 Festgestellte Sch den durchgef hr te Instandsetzungen etc Discovered damage maintenanc...

Страница 20: ...623 Kevelaer Germany Tel 49 0 28 32 972 81 0 Fax 49 0 28 32 972 81 29 info absturzsicherung de www absturzsicherung de www protection anti chute fr www fall arrest eu youtube com abssafetygmbh faceboo...

Отзывы: