8
• Pour éviter toute détérioration du produit, ne pas utiliser
de solvant pour le nettoyage. Le filtre de soudage et les
protections peuvent être nettoyés au moyen d’un tissu
doux, non pelucheux. Le nettoyage du masque peut se
faire au moyen d’un détergent doux ou avec de l’eau
tiède et du savon doux. Ne pas tremper le produit dans
l’eau ou l’asperger directement avec des liquides.
• Le masque de soudage est résistant à la chaleur et
passe l‘essai d‘inflammabilité de la norme mais il peut
prendre feu ou fondre au contact d’une flamme ou de
surfaces très chaudes. Maintenir votre masque propre
pour limiter ce risque.
• Les matériaux entrant en contact avec la peau peuvent
causer des réactions allergiques chez les personnes
sensibles.
LISTE DES ÉLÉMENTS DU 3M™
SPEEDGLAS™ 100
Référence Description
des pièces détachées
75 11 10 Masque SPEEDGLAS 100 avec filtre de
soudage automatique SPEEDGLAS 100S-10
teinte fixe 3/10
75 11 11 Masque SPEEDGLAS 100 avec filtre de
soudage automatique SPEEDGLAS 100S-11
teinte fixe 3/11
75 11 20 Masque SPEEDGLAS 100 avec filtre de
soudage automatique SPEEDGLAS 100V
teinte variable 3/8-12
75 11 00 Masque SPEEDGLAS 100
75 00 10 Filtre de soudage automatique SPEEDGLAS
100S-10 teinte fixe 3/10
75 00 11 Filtre de soudage automatique SPEEDGLAS
100S-11 teinte fixe 3/11
75 00 20 Filtre de soudage automatique SPEEDGLAS
100V teinte variable 3/8-12
75 11 90 Masque SPEEDGLAS 100 sans harnais
77 20 00 Face avant argentée SPEEDGLAS 100
70 50 10 Harnais avec les pièces détachées
70 60 00 Eléments de fixation du harnais
73 10 00 Compartiment à piles
des consommables
77 60 00 SPEEDGLAS 100 Protection externe standard
(sachet de 10)
77 70 00 SPEEDGLAS 100 Protection externe résistant
aux rayures (sachet de 10)
77 70 70 SPEEDGLAS 100 Protection externe résistant
à la chaleur (sachet de 10)
16 75 20 Bandeau absorbant, tissu éponge, violet
(sachet de 2)
16 80 10 Bandeau absorbant, tissu polaire, noir
(sachet de 2)
42 80 00 Protection interne ; Sachet de 5 marquées
42 02 00
42 80 20 Protection i1 numéro de teinte;
Sachet de 5
42 80 40 Protection i 2 numéro de teinte; Sachet
de 5
42 20 00 Sachet de 2 piles
des accessoires
16 40 05 Protection cou et oreilles en cuir (3 pièces)
16 90 01 Protection de la nuque en TecaWeld
16 91 00 Surprotection externe TecaWeld
17 10 17 SPEEDGLAS 100 barre de maintien pour
lentille grossissante
17 10 20 Lentille grossissante 1.0
17 10 21 Lentille grossissante 1.5
17 10 22 Lentille grossissante 2.0
17 10 23 Lentille grossissante 2.5
17 10 24 Lentille grossissante 3.0
Инструкция по эксплуатации сварочного щитка 3M™
r
Speedglas™ 100
ВВЕДЕНИЕ
В интересах Вашей собственной безопасности
внимательно прочтите настоящую инструкцию перед
тем, как использовать сварочный щиток Speedglas 100.
Полная сборка показана на Рис. А:1
Отрегулируйте сварочный щиток в соответствии
с Вашими индивидуальными требованиями для
получения максимального комфорта. (см. Рис. B:1 -
B:3).
Номер затемнения должен быть выбран в соответствии
с таблицей на стр. 77
Сварочный щиток Speedglas 100 обеспечивает
постоянную защиту (12 номер затемнения) от опасного
UV и IR излучения, независимо от того находится
фильтр в светлом или темном состоянии и даже при
неработающем светофильтре.
В качестве источников питания используются две
литиевые батарейки. (3V CR2032)
ВНИМАНИЕ!
• Этот щиток разработан для защиты глаз и
лица пользователя от опасного яркого света,
ультрафиолетового излучения (UV), инфракрасного
излучения (IR), частиц и брызг, образующихся в
процессе электросварки, при условии использовании
в соответствии с этой инструкцией по эксплуатации.
• Применение этого щитка при лазерной или газовой
сварке/резке может повредить глаза или привести к
слепоте.
• Не используйте любое изделие предназначенное
для сварки без надлежащего обучения. Перед
применением изучите инструкцию по эксплуатации.
• Используйте только оригинальные запасные части
Speedglas, такие как внутренние и наружные
защитные пластины в соответствии с номерами по
каталогу, данными в этой инструкции. Использование
суррогатных компонентов или модификация, не
описанная в этой инструкции, может снизить защиту
и лишает гарантий и сертификатов.
•
Сварочный щиток Speedglas 100 не рассчитан на
использование в случае если сварочные операции
проводятся над головой т.к. в таких условиях
существует риск падения капель расплавленного
металла.
• Производитель не несет ответственность за любую
модификацию
сварочного
светофильтра
или
использование его с другими сварочными щитками
Содержание Speedglas 100
Страница 4: ......
Страница 79: ...75...
Страница 80: ...76 A 1 A 2 B 1...
Страница 81: ...77 Position D Position C Position B Position A B 2 B 3...
Страница 82: ...78 C 1 C 2 C 3...
Страница 83: ...79 D 1 D 2 D 3...
Страница 84: ...80 E 1 E 3 E 4 E 2...
Страница 85: ...81 F 1 F 2...
Страница 86: ...82 G 1...
Страница 87: ...83 Recommended shade numbers according to EN 379 2003...